Jole mimzy snacker Instruction Manual

Jole mimzy snacker Instruction Manual

Hide thumbs Also See for mimzy snacker:
Table of Contents
  • Cuidado E Manutenção
  • Cuidados y Mantenimiento
  • Liste des Composants
  • Installation du Plateau
  • Conseils D'entretien
  • Pflege und Wartung
  • Verzorging en Onderhoud
  • Elenco Parti
  • Cura E Manutenzione
  • Bakim Ve Onarim
  • Перечень Деталей
  • Обслуживание И Уход
  • Wykaz CzęśCI
  • Pielęgnacja I Konserwacja
  • Sejmutí Potahu
  • Péče a Údržba
  • Zoznam Častí
  • Starostlivosť a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

mimzy
gemm
highchair
0+ (0–13kg)
Instruction Manual
GB
Manual de Instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Instruction Manual
GB
Manuale di istruzioni
IT
Manual de Instruções
PT
Kullanma klavuzu
TR
Manual de instrucciones
ES
사용 설명서
RU
KR
Manuel d'instructions
FR
Instrukcja obsługi
PL
Bedienungsanleitung
DE
Handleiding
NL
Manuale di istruzioni
Használati útmutató
HU
IT
‫ﺩﻟ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟﺘ ﻌﻠﻴ ﻤﺎ ﺕ‬
Kullanma klavuzu
TR
AR
사용 설명서
KR
說明書
CH
IMPORTANT!READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
snacker
6-36 months

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mimzy snacker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jole mimzy snacker

  • Page 1 6-36 months mimzy snacker gemm ™ ™ highchair 0+ (0–13kg) Instruction Manual Manual de Instruções Manual de instrucciones Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Handleiding Instruction Manual Manuale di istruzioni Manual de Instruções Kullanma klavuzu Manual de instrucciones 사용 설명서 Manuel d’instructions Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Handleiding Manuale di istruzioni...
  • Page 2 Parts List Highchair Assembly...
  • Page 6: Parts List

    Welcome to Joie ™ WARNINGS Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life Read all the instructions in this manual before using this product. with your little one. While using the Joie Mimzy™ Snacker, your baby is enjoying a high quality, Adult assembly required.
  • Page 7: Adjust Recline

    Assemble Highchair Use Tray Sliding the tray along the tray bar to a proper position while pulling the button under the tray outward Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product. The tray has 3 positions for adjustment. 1.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Detach Seat Pad 1. Disassemble 2 pairs of webbings and 2 pairs of elastic straps on both sides of armrest. 2. Disassemble 2 pairs of fastening pieces and 2 pairs of elastic straps on the bottom of seat. 3. Remove the clip from folding webbing. 4.
  • Page 9 Bem-vindo a Joie IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E ™ GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS Parabéns para sua integração na família Joie! Estamos felizes por fazer parte de sua vida. e de sua criança. Usando Joie Mimzy™ Snacker sua criança desfruta de uma cadeira para refeição de alta qualidade, completamente certificado e aprovadopelas normas europeias de segurança LEIA SEMPRE O MANUAL DE INSTRUÇÕES﹐...
  • Page 10 ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIAS ESTA CADEIRA ALTA NÃO PODE SER UTILIZADA POR CRIANÇAS COM PESO ACIMA DE 15 Leia todas as instruções deste manual antes de usar o produto. KG﹐ OU QUE AINDA NÃO SEJAM CAPAZES DE PERMANECER É necessário o montagem por um adulto. EM UMA POSIÇÃO SENTADA DEVIDO À...
  • Page 11 Montagem cadeira de encosto alto para Uso da bandeja refeição para crianças Deslize a bandeja na barra para a bandeja na posição adequada puxando na frente do botão sob a bandeja. A bandeja tem 3 posições de ajuste. Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. 1.
  • Page 12: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção O tecido pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.NÃO use alvejante. Escorra bem a almofada do assento lavada em uma área sombreada. NÃO utilizar secadora. Para apagar o quadro, limpe-o com um pano húmido após apague qualquer traço de umidade no quadro com um pano seco.
  • Page 13 Bienvenido a Joie ™ ADVERTENCIAS ¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de formar parte de su vida y la de su pe- Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. queño. Cuando utilice Mimzy™ Snacker de Joie, su bebé disfrutará de una trona de alta calidad, totalmente El montaje solo podrá...
  • Page 14 Ensamblaje de la trona Uso de la bandeja Deslice la bandeja a lo largo de la barra de la bandeja hasta la posición correcta mientras tira del botón debajo de Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto. la bandeja hacia fuera 1.
  • Page 15: Cuidados Y Mantenimiento

    Cuidados y mantenimiento Si el acolchado del asiento se mancha, puede limpiarlo con una esponja y agua jabonosa. NO utilice lejía. Deje que el acolchado lavado del asiento se seque al aire. NO lo introduzca en la secadora. Para limpiar la estructura, pase un paño húmedo y, a continuación, elimine cualquier resto de humedad que haya podido quedar en la estructura con un paño seco.
  • Page 16: Liste Des Composants

    Bienvenue dans la grande famille Joie ™ AVERTISSEMENTS Lisez toutes les instructions du manuel avant d’utiliser le produit. Nous sommes heureux de faire partie vous compter parmi les nouveaux utilisateurs de nos Le montage doit être réalisé par un adulte. produits.
  • Page 17: Installation Du Plateau

    Assemblage de la Chaise Haute Installation du plateau Glissez le plateau le sur les accoudoirs de la chaise (voir schéma page 3) en écartant vers l’extérieur les Veuillez lire toutes les instructions de ce mode d’emploi avant de monter et d’utiliser ce produit. deux glissières situées sous le plateau (voir croquis -1).
  • Page 18: Conseils D'entretien

    Conseils d’entretien Le coussin du siège peut être lavé en machine. Utilisez un cycle de lavage très doux à froid pour synthétiques. Utiliser une lessive pour textiles délicats. Ne pas utiliser d’eau de javel. Faire sécher le coussin à plat et à l’ombre si le séchage se fait à l’extérieur. NE PAS utiliser le sèche –linge, NE PAS laissez tremper trop long.
  • Page 19 Willkommen bei Joie ™ WARNHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Herzlichen Glückwunsch, dass Sie ein Teil der Joie-Familie geworden sind! Wir freuen uns, nun ein Teil Ihres neuen Lebens mit Nachwuchs zu sein. Mit dem Joie Mimzy™ Snacker nutzt Ihr Kind Die Montage und die Einstellungen dürfen nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
  • Page 20 Zusammenbau des Hochstuhls Verwendung des Tabletts Schieben Sie das Tablett auf den Armlehnen in die passende Position indem Sie die Verschlüsse auf beiden Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch vor Montage und Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Seiten unter dem Tablett nach außen ziehen. 1.
  • Page 21: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Die Sitzauflage kann mit einem Schwamm und Seifenwasser gereinigt werden. Verwenden Sie kein Bleich- mittel. Lassen Sie die gewaschene Sitzauflage abtropfen und lufttrocknen. Geben Sie sie nicht in den Trockner. Um den Rahmen zu säubern, wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie danach alle Feuchtigkeitsspuren mit einem Handtuch ab.
  • Page 22 Welkom bij Joie ™ WAARSCHUWINGEN Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit te kunnen maken van uw leven met uw kleintje. Tijdens het gebruik van de Joie Mimzy™ Snacker Montage door volwassene vereist.
  • Page 23 De kinderstoel monteren Gebruik van het eetblad Schuif het blad over de bladstang naar een geschikte stand terwijl u de knop onder het blad naar buiten Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt. trekt 1.
  • Page 24: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud U kunt vlekken van het kussen verwijderen met een spons en wat water en zeep. GEEN bleekmiddel gebruiken. Laat het gewassen kussen uitlekken. NIET in de droogtrommel leggen. Maak het frame schoon met een vochtige doek en veeg vervolgens alle sporen van vocht met een droge doek van het frame.
  • Page 25: Elenco Parti

    Welcome to Joie ™ AVVERTENZE Leggete tutte le istruzioni di questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Complimenti per l’integrazione nella famiglia Joie! Siamo orgogliosi di essere parte della vostra vita ed il vostro bambino. Utilizzando Joie Mimzy™ Snacker il vostro bambino gode di un seggio- Il montaggio è...
  • Page 26 Montaggio del seggiolino da tavola per bambini Uso del vassoio Far scorrere il vassoio tra la barra del vassoio per la posizione appropriata tirando avanti per il pulsante Leggete tutte le istruzioni in questo manuale prima di utilizzare il prodotto. sotto il vassoio 1.
  • Page 27: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione L’imbottitura può essere pulita con una spugna e una soluzione di acqua e sapone. NON utilizzare can- deggina. Asciugare il cuscino del seggiolone al riparo dai raggi solari. NON asciugare nell’asciugatrice. Per pulire il telaio, pulite con un panno umido e poi pulite ogni traccia di umidità dal telaio con un panno asciutto.
  • Page 28 Joie ye Hosgeldiniz ™ UYARILAR Bu urunu kullanmaya baslamadan once olasi tehlikeleri onlemek icin bu kullanim talimatlarini dikkatle okuyun. Joie ailesine girdiginiz icin tebrik ederiz! Sizin hayatina bir parca oldugumuz icin cok mutluyuz. Joie Mimzy™ Snacker kulandiginiz icin sizin cocugunuza kaliteli bir mama sandalyesine seviniyor, Montaji yetiskinler tarafindan yapilir.
  • Page 29 MAMA SANDALYESİNİN MONTAJI TEPSİ KONUMLANDIRMA Tepsinin altindan bulunan dugmenin onunde cekin ve uygun bir pozisyonda tepsi silindir tepsini yerinde koyun Urunun kullanmadan once klavuztan tum bilgilerin okuyun. 1. Mama sandaliyenin ayak icin silindirleri siralayin ve montaj etmek icin bunlarin icinde sokun. İki pim, yalnizca Tepsi, 3 pozisyonda ayarlinir.
  • Page 30: Bakim Ve Onarim

    Bakim ve onarim Oturma kilifin camasir makinede yikanabilir. Hasar kumaslar icin programini kullanin, soguk suya ve hafif bir deterjan ile yikain. Koltuk minderinizin lekeleri bir sünger ve sabunlu suyla temizlenebilir. Kadronun temizlenmk icin ilk once nemli bir bez ile sonra kuru bir bez silin. Mama sandaliyenin yikanmak icin sulandırılmış...
  • Page 31: Перечень Деталей

    Поздравляем ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ Перед использованием стульчика прочитайте все инструкции в данном руководстве. Поздравляем Вас с тем, что Вы присоединились к семье Joie! Мы очень рады быть частью Сборкой должны заниматься взрослые. путешествия Вашего малыша. Во время путешествия с Joie Mimzy™ Snacker Вашему малышу Храните руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. очень понравится высококачественный, полностью сертифицированный стульчик для Этот стульчик предназначен ТОЛЬКО для ребенка весом до 15 кг (от 6 до 36 месяцев). кормления, соответствующий Европейским стандартам безопасности EN 14988:2017+A1:2020.
  • Page 32 Сборка стульчика Использование подноса Потянув рычаг под подносом двигайте поднос по перекладине до правильного положения. Перед сборкой и использованием стульчика внимательно прочитайте все инструкции в этом руководстве. Поднос регулируется в 3 положениях. 1. Совместите и вставьте трубки ножек в трубки сиденья. Щелчок будет означать правильную сборку. Установите...
  • Page 33: Обслуживание И Уход

    Обслуживание и уход Сиденье можно почистить губкой и мыльной водой. НЕ используйте отбеливатель. Не отжимайте. Сушите в тени. Не сушите в сушилке. Чтобы очистить раму, протрите ее влажной тряпкой, затем вытрите раму насухо сухой тканью. НЕ используйте неразбавленное нейтральное моющее средство, бензин или иной органический растворитель...
  • Page 34: Wykaz Części

    Witamy w Joie ™ ! OSTRZEŻENIA ! Przed użyciem produktu przeczytaj wszystkie wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji. Gratulujemy dołączenia do rodziny Joie! Jesteśmy podekscytowany, że możemy być częścią Osoba dorosła wymagana do montażu. waszego życia. Podczas użytkowania krzesełka Joie Mimzy™ Snacker, dziecko będzie mogło Zachowaj niniejszą...
  • Page 35 MONTAŻ KRZESEŁKA Użycie tacki Przesuwaj tackę wzdłuż podłokietników do właściwej pozycji , naciskając na zewnątrz przyciski pod tacką Przed montażem i użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami niniejszej instrukcji. 1. Dopasuj rurki montażowe nóg z tymi zamontowanymi do siedziska, a następnie włóż je w celu do zmontow- Tacka ma 3 pozycje regulacji.
  • Page 36: Pielęgnacja I Konserwacja

    Pielęgnacja i konserwacja Wkładka na siedzisko może być czyszczona miejscowo za pomocą gąbki i mydła z wodą. NIE UŻYWAĆ wybielaczy. Suszyć bez wyżymania. NIE NALEŻY wkładać od suszarki. Aby wyczyścić stelaż, należy przetrzeć wilgotną szmatką, a następnie usunąć wszelkie ślady wilgoci na stelażu za pomocą...
  • Page 37 Vítejte v Joie ™ UPOZORNĚNÍ! Před sestavením a používáním výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uchovejte ho pro pozdější Gratulujeme, právě jste se stali součástí rodiny Joie! Jsme nadšeni, že jsme se stali částí vašeho použití. života. Při používání produktu Joie Mimzy™ Snacker si vaše dítě užívá vysoce kvalitní, plně Odstraňte všechny plastové...
  • Page 38: Sejmutí Potahu

    SESTAVENÍ ŽIDLIČKY Použití pultíku Vytahujte tlačítka na bocích pultíku směrem ven a posouvejte pultík do zvolené pozice Před sestavením a zahájením používání tohoto produktu si prosím nejprve pečlivě prostudujte tento manuál. Pultík lze nastavit do 3 pozic 1. Nastavte uchycení nohou proti uchycení sedáku a nasuňte je do sebe. Kliknutí značí správné zajištění obou Ujistěte se, že obě...
  • Page 39: Péče A Údržba

    Péče a Údržba Polstrování sezení lze čistit pomocí houby a mýdlové vody. Nepoužívejte bělidlo. Vyčištěný potah nechte uschnout, nepoužívejte sušičku. Konstrukci otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem a poté odstraňte jakékoliv stopy vlhkosti pomocí suchého hadříku. Nepoužívejte neředěný neutrální čisticí prostředek, benzín nebo jiné organické rozpouštědlo k očištění židličky.
  • Page 40: Zoznam Častí

    Vítajte v Joie ™ VAROVANIE Odstráňte všetky plastové obaly, v ktorých bola stolička zabalená z dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo Gratulujeme, práve ste sa stali súčasťou rodiny Joie! Sme nadšení, že sme sa stali časťou vášho udusenia. života. Pri používaní produktu Joie Mimzy™ Snacker, si vaše dieťa užíva vysoko kvalitnú, plno Jedálenskú...
  • Page 41 ZOSTAVENIE STOLIČKY Použitie pultu Vyťahujte tlačidla na bokoch pultu smerom von a posúvajte pult do zvolenej pozície Pred zostavením a zahájením používaní tohto produktu si prosím najprv starostlivo preštudujte tento manuál. Pult ponúka možnosť jeho nastavení do 3 pozícií 1. Nastavte uchytení nohou proti uchytení sedení a nasaďte je do uchytení. Kliknutí značí správne zaistenie Uistite sa, že obidve strany pultu sú...
  • Page 42: Starostlivosť A Údržba

    Starostlivosť a Údržba Poľstrovanie sedení môžete čistiť pomocí huby a mydlové vody. Nepoužívajte bielidlo. Vyčistený poťah nechte uschnúť, nepoužívajte sušičku. Pre čistenie konštrukcie ju otrite vlhkým handričkou a jemným čistiacim prostriedkom a potom odstráňte akékoľvek stopy vlhkosti pomocí suché handričky. Nepoužívajte neriadený...
  • Page 43 A termék használata előtt minden utasítást olvasson el! Gratulálunk, hogy csatlakozott a Joie családhoz, és nagy örömünkre szolgál, hogy segítséget Az összeállítást felnőtt végezze. nyújthatunk gyermeke nevelésében. A Joie Mimzy Snacker használatakor babája olyan A használati utasítást őrizze meg, hogy később is megnézhesse.
  • Page 44 AZ ETETŐSZÉK ÖSSZEÁLLÍTÁSA A tálca használata Húzza ki a tálca alatti gombot és közben csúsztassa helyére a tálcát a vezetősín mentén! A termék összeállítása előtt olvassa el az összes utasítást! Pult ponúka možnosť jeho nastavení do 3 pozícií 1. Illessze a lábrészt az üléshez, és nyomja össze a csatlakozó elemeket! A megfelelő rögzítést kattanó hang Győződjön meg róla, hogy a tálca mindkét oldala a megfelelő...
  • Page 45 Karbantartás Az üléspárna szappanos vízbe mártott szivaccsal tisztítható. NE használjon fehérítőt! A megmosott üléspárnát felakasztva szárítsa NE tegye szárítógépbe! A keretet nedves ruhával törölje meg, majd száraz ruhával törölje át! Az etetőszék tisztításához NE használjon hígítatlan, közömbös tisztítószert, benzint vagy más, szerves oldószert, mivel károsíthatja.
  • Page 46 Joie ‫ﻣﺮﺣﺒ ً ﺍ ﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻢ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ™ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ ﺍﻟﺬﻱ‬Mimzy ™ Snacker ‫. ﺇﻧﻨﺎ ﻓﻲ ﻏﺎﻳﺔ ﺍﻟﺴﻌﺎﺩﺓ ﺎﻟﺷﺘﺮﺍﻛﻨﺎ ﻓﻲ ﺭﺣﻠﺘﻚ ﻣﻊ ﻃﻔﻠﻚ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ. ﻳﺸﻌﺮ ﻃﻔﻠﻚ ﺑﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻬﺠﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺎﻭﻟﻪ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻛﺮﺳﻲ‬Joie ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻧﻀﻤﺎﻣﻚ ﺇﻟﻰ ﻋﺎﺋﻠﺔ‬ ‫...
  • Page 47 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺮﺳﻲ ﻃﻌﺎﻡ ﻟﻠﻄﻔﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ‬ ‫، ﺛﻢ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻟﺰﺭ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻤﺮﻳﺮ ﺍﻟﻄﺎﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﻭﺻﻮﺎﻟ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ‬ .‫ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ .‫, ﻣﻊ...
  • Page 48 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺳﻔﻨﺞ ﻭﻣﺎﺀ ﻭﺻﺎﺑﻮﻥ. ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺒﻴﻀﺔ‬ .‫ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺮﻙ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻤﻘﻌﺪ ﻟﺘﺠﻒ, ﻭﺗﺠﻨﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ .‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻹﻃﺎﺭ، ﺍﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺛﻢ ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻣﺤﻮ ﺃﻳﺔ ﺁﺛﺎﺭ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻃﺎﺭ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ...
  • Page 49 Welcome to Joie ™ 주의 사항 조이 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 조이의 가족이 되신 것을 축하드립니다. 당신과 당신의 귀여 본 제품을 사용하시기 전에 반드시 사용 설명서를 모두 읽어주시길 바랍니다. 운 아이가 함께 하는 여행에 조이도 동참 할 수 있게 되어서 매우 영광입니다. 조이 Mimzy ™...
  • Page 50 식탁 의자 조립 트레이 사용 본 제품을 사용하시기 전과 조립 전에 반드시 모든 설명과 매뉴얼을 숙지하여 주시길 바랍니다. 트레이 아래쪽 양쪽버튼을 바깥 방향으로 당겨주시면서(그림 참조), 트레이를 트레이 바를 따라서 그림 1. 각 다리 지지대 튜브 부분을 연결하여 식탁 의자 다리 아래 부분에 끼어줍니다. “딸깍” 소리가 들린다면 양 과...
  • Page 51 관리 및 유지 시트 패드 세척 시, 가정용 비누와 따뜻한 물을 사용해 주시길 바랍니다. 표백제 또는 세제를 사용하지 마십오. 세척 한 시트 패드는 자연건조 하여 주시고, 건조기는 사용하지 마시길 바랍니다. 프레임 세척 시에는 젖은 천으로 닦아내 주시고 젖은 부분은 마른 천으로 닦아내 주시길 바랍니다. 중성세제, 가솔린...
  • Page 52 產 品 組 件 及 各 部 位 名 稱 謝 謝 您 使 用 本 產 品 圖 1 腳 架 組 圖 10 前 腳 您 剛 買 了 一 台 通 過 歐 洲 安 全 標 準 EN 1498 8:2017+ A1:2020 檢 測 的 高 圖...
  • Page 53 警 告 請注意火源及其他熱源,例如高腳椅附近的電器、瓦斯等風險。 當寶寶能用腳推桌子或其他結構時,請注意翻覆危險。 請保留說明書作日後使用。 為避免勒斃危險,請 勿將本產品置於任何有繩索的地方,比如窗簾,電話 本產品需由成人組裝。 線等物體附近。 請 勿在未閱讀或了解本餐椅說明書之前,使用或裝置本產品。 使用餐椅前,請確保餐椅已完全打開且所有的鎖定機構均已鎖定。 本產品適用於體重15公斤以下,年齡6 - 36個月的兒童。 請定期檢查所有鎖定和固定裝置,以確保安全。 沒有按照警告和安裝指示操作,可能會影響乘坐寶寶的安全。 請定期檢查本產品是否有破損的組件,鬆動 的連接,丟失的零件或尖銳 其它警告標示請注意產品本身之警告事項。 的邊緣。 請 勿擅自改造本產品,或使用其他廠商的零件來配合本產品使用。 折疊或調整餐椅時,需將寶寶抱開。 本產品如有任何零件 破損、開裂或丟失時,請停止使用。 寶寶接近餐椅前,請確認餐椅已完全打開或折疊。 請 勿單獨留置兒童於高腳椅,而無成人看顧。 有關零件更換或維修問題,請向進口商咨詢。 必須使用束縛系統。請確認安全裝置已經安裝妥當。 請 勿放置會燙傷寶寶的熱食 於餐盤上。 兒童乘坐於高腳椅時,任何期間內安全帶必須正確調整而且緊好兒童。 請確保所有織帶都已正確固定。 跌落危險:請 勿讓您孩子在高腳椅上攀爬。 所有零件正確安裝和調整前,請 勿使用本產品。 嬰兒坐在餐椅內時,必須正確使用安全帶,無論是坐著還是躺著。餐盤沒...
  • Page 54 調整肩帶和腰帶 產 品 組 裝 提 示 組裝和使用本產品前,請先閱讀說明書全文。 1. 寶寶坐進座椅後,請確認肩帶孔高度是否合適,以免寶寶使用時意外跌出。 組裝餐椅 2. 肩帶孔須與寶寶肩膀高度相同,或略高於寶寶肩膀。 3. 請勿交叉肩帶,以免對寶寶頸部造成壓迫。 組裝和使用本產品前,請先閱讀說明書全文。 4 . 較大的寶寶使用時,可使用上方的肩帶孔 。 1.將腳架管對準座椅管插入(圖1),聽到“咔噠”聲表示腳架管安裝到位。 5. 較小的寶寶使用時,可使用下方的肩帶孔。 請將腳架組往下拉,以確定腳架管已安裝到位。 先將肩帶從肩帶孔中穿出(圖10),然後選擇一對高度合適的肩帶孔,將肩帶依 2.將背靠向上旋轉即可打開餐椅(圖2),聽到“咔噠”聲表示背靠完全鎖定。 次穿入座墊孔和背靠孔中(圖11) (圖12) ! 請確認背靠鐵線已正確卡入座椅卡槽內(圖2.1) 轉換肩帶孔時,請確認肩帶同時穿入座墊和背靠中。 如果背靠鐵線沒有正確卡入,請折疊餐椅(圖19)重複上面操作。 將日字扣上下滑動,可調節肩帶長度(圖13) 3.組裝置物籃,將置物籃上的4個扣環向下卡進支撐管固定座即可(圖2.2), 按壓按鈕(圖13.2),同時往外拉安全扣內側或外側的腰帶,可調節腰帶長度 向上提起扣環則可拆卸置物籃。 (圖13.3) 4.向兩側拉餐盤下的調整按鈕(圖6.1),同時將餐盤放在餐盤扶手上(圖6), 使用餐盤 松開調整按鈕,直到聽到“咔噠”聲表示餐盤安裝到位。 餐椅組裝完成後如(圖7)所示。...
  • Page 55 折 疊 餐 椅 保 養 與 維 護 當寶寶乘坐在座椅內時,請勿折疊餐椅。 座墊可以用海綿和肥皂水擦洗,不可使用漂白劑。 請依以下步驟折疊餐椅︰ 將洗好的座墊晾乾,不可烘乾。 1.折疊餐椅前,請先拆除餐盤。 2.向上提起收合織帶,背靠自動向後折疊(圖19) 去除腳架組上的灰塵和污漬時,可先用濕布擦洗,然後用乾布擦淨濕布留 下的痕跡。 3.將餐盤裝到後腳上(圖20) 請勿使用未經稀釋的中性清潔劑、汽油或其他有機溶劑清洗餐椅,否則可 拆 卸 座 墊 能對餐椅造成損壞。 請定期檢查您的餐椅是否有破損的組件、撕裂的材料或車縫線,如有必要 1.拆除兩側扶手下面的2條織帶和2對鬆緊帶(圖21) 請隨時進行更換或修理。 2.拆除座椅底部的2個固定片和2對鬆緊帶(圖22) 當長時間不使用本餐椅時,請將餐椅存放於陰涼處及寶寶不易接觸的地 3.拆除收合固定夾上的收合織帶(圖23) 方。 4.拆除座墊底部的固定織帶(圖24.1),然後再將胯帶和收合織帶穿過座墊移除 (圖24.2)(圖24.3) 5.移除座墊上的肩帶和腰帶(圖25),然後再將座墊從背靠上移除。 組裝座墊時,反向操作即可。...
  • Page 56 gemm Allison Baby UK Ltd, ™ Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ 0+ (0–13kg) NUNA International B.V. Van der Valk Bourmanweg 178 C, 2352 JD Leiderdorp, The Netherlands Share the joy at joiebaby.com IM- 000909A...

Table of Contents