Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EPM18-Li
EAN: 5059340253213
ORIGINAL INSTRUCTIONS
V20122 BX220IM
MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 1
1/17/22 12:21 PM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPM18-Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Erbauer EPM18-Li

  • Page 1 EPM18-Li EAN: 5059340253213 ORIGINAL INSTRUCTIONS V20122 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 1 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    Safety instructions Product description Assembly Care & maintenance Guarantee Declaration of conformity MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 2 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 3 WARNING! Please read all safety warnings carefully and be sure that they are fully understood before handling the tool. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 3 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 4 Product description MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 4 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 5 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 5 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 6 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 6 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNING WARNING! Read safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 8 b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Page 9 d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
  • Page 10 e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Page 11 e) Do not use battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. f) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
  • Page 12 f) Ensure that no liquid splashes against the housing of the power tool. Liquid that has penetrated the power tool can cause damage and lead to electric shock. g) Follow the instructions and warnings for the material to be mixed. Material to be mixed may be harmful. h) If the power tool falls into the material to be mixed, unplug the tool immediately and have the power tool checked by a qualified repair person.
  • Page 13 p) Use this product indoors or covered areas only. Moisture and rain can damage the product or can lead to electrocution. q) Switch the product off immediately and remove the battery pack if stirred material penetrates into the inside of the product or if the product falls into the material being stirred.
  • Page 14 f) Do not charge battery in a damp or wet location. Following this rule will reduce the risk of electric shock. g) Do not disassemble the battery and avoid mechanical damage to the battery. Risk of short circuit and fumes may be emitted.
  • Page 15 The following information applies to professional users only but is good practice for all users: ADDITIONAL SAFETY WARNINGS FOR CONSTRUCTION DUST The updated Control of Substances Hazardous to Health Regulations 1st October 2012 now also targets to reduce the risks associated with silica, wood and gypsum dusts. Construction workers are one of the at-risk groups within this because of the dust that they breathe: silica dust is not just a nuisance;...
  • Page 16 HOW TO REDUCE THE AMOUNT OF DUST? 1. Reduce the amount of cutting by using the best sizes of building products. 2. Use a less powerful tool e.g. a block cutter instead of angle grinder. 3. Using a different method of work altogether – e.g. using a nail gun to direct fasten cable trays instead of drilling holes first.
  • Page 17 VIBRATION The European Physical Agents (Vibration) Directive has been brought in to help reduce hand arm vibration syndrome injuries to power tool users. The directive requires power tool manufacturers and suppliers to provide indicative vibration test results to enable users to make informed decisions as to the period of time a power tool can be used safely on a daily basis and the choice of tool.
  • Page 18 WARNING! The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used: • How the materials are grinded, cut or drilled. • If the tool is in good condition and well maintained. •...
  • Page 19 WARNING! Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 20 b) Ensure that the product is in good condition and well maintained. c) Use correct attachments for the product and ensure they are in good condition. d) Keep tight grip on the handles/grip surface. e) Maintain this product in accordance with these instructions and keep it well lubricated (where appropriate).
  • Page 21: Product Description

    a) Health defects resulting from vibration emission if the product is being used over long periods of time or not adequately managed and properly maintained. b) Injuries and damage to property due to broken attachments or the sudden impact of hidden objects during use. c) Danger of injury and property damage caused by flying objects or poor power tool accessories.
  • Page 22 12. Battery pack (not included) a) Battery capacity button b) Battery capacity indicators c) Release button 13. Spanner 22mm (x2) NOTE: Parts marked with * are not shown in this overview. Please refer to the respective section in the instruction manual. Technical specifications Paddle mixer Rated voltage...
  • Page 23 The declared vibration value and sound values have been measured in accordance with a standard test method (according to EN 62841-1 & EN 62841-2-10) and may be used for comparing one product with another. The declared vibration total value(s) and the declared noise emission value(s) may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Page 24 The product complies with the applicable European directives and an evaluation method of conformity for these directives was done. UK Conformity Assessed. Rating label explanation EPM18-Li = Model number E = Erbauer PM = Paddle Mixer 18 = 18 V d.c.
  • Page 25: Assembly

    Assembly Unpacking 1. Unpack all parts and lay them on a flat, stable surface. 2. Remove all packing materials and shipping devices, if applicable. 3. Make sure the delivery contents are complete and free of any damage. If you find that parts are missing or show damage, do not use the product but contact your dealer.
  • Page 26 Battery capacity indicators The battery pack (12) is equipped with battery capacity indicators (12b) which are used to give an indication of the battery pack’s remaining capacity. Press the battery capacity button (12a) to check battery capacity (Figs. C, D). The LEDs will stay lit for approximately 5 seconds.
  • Page 27: Use

    Intended use This product is intended for mixing liquid and powdery materials: paints, glue / adhesive, plaster, screed as well as mortar etc. This product should not be used on other materials or those harmful to health. Depending on the material consistency, a suitable mixer paddle must be used. The mixer paddle supplied with this product is to be used for mixing material like mortar, plaster and screed.
  • Page 28 Speed dial (Fig. I) 1. Turn the speed dial (7) anticlockwise to decrease the working speed with the smaller number displayed. 2. Turn the speed dial (7) clockwise to increase the working speed with the bigger number displayed. Switching On/Off (Fig. J) 1.
  • Page 29 Mixing (Fig. K) WARNING! During operation fine dust will be generated! Some dusts are highly inflammable and explosive! Do not smoke during operation, keep heat sources and open flames out of the working area! Always wear a dust mask to protect yourself against hazards resulting from fine dust! The mixer paddle will come to a stop during operation if the material is too dense! Switch the product off, let it come to a complete stop, lift...
  • Page 30: Care & Maintenance

    After use 1. Switch the product off, remove the battery back and let it cool down. 2. Check, clean and store the product as described below. Care & maintenance WARNING! Always switch the product off, remove the battery back and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! Only perform care and maintenance work according to these instructions!
  • Page 31 Maintenance Before and after each use, check the product and accessories (or attachments) for wear and damage. If required, exchange them for new ones as described in this instruction manual. Repair This product does not contain any parts that can be repaired by the consumer. Contact an authorised service centre or a similarly qualified person to have it checked and repaired.
  • Page 32 Troubleshooting Suspected malfunctions are often due to causes that the users can fix themselves. Therefore check the product using this section. In most cases the problem can be solved quickly. WARNING! Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and repair work must be performed by an authorised service centre or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself! Problem...
  • Page 33 Recycling and disposal Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or local store for recycling advice. For further information visit www.recycle-more.co.uk. Disposal of an exhausted battery pack The battery is Li-Ion type.
  • Page 34: Guarantee

    Failure to follow manufacturer’s guidelines Loss of use of the goods Batteries and battery chargers are not covered under the Erbauer 3 Year Warranty and will have a guarantee period of 2 years from the date of purchase. If the product is defective, we will repair or replace within a reasonable time, repair or replace it.
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 36 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 37 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 38 (UK) DECLARATION OF CONFORMITY Product • 18V Paddle Mixer • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Page 39 Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.diy.com | www.screwfix.com | www.screwfix.ie To view instruction manuals online, visit www.kingfisher.com/products Customer Helpline: UK 03301248111 erbauer@powertoolservicing.co.uk Eire 0035312479977 erbauer@powertoolservicing.co.uk MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_220117 II.indd 39 1/17/22 12:21 PM...
  • Page 40 EPM18-Li EAN: 5059340253213 INSTRUCTIONS D’ORIGINE V10222 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 1 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 41 Consignes de sécurité Description du produit Montage Utilisation Entretien et maintenance Garantie Déclaration de conformité MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 2 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 42 AVERTISSEMENT ! Veuillez lire attentivement tous les avertissements de sécurité et vous assurer de leur parfaite compréhension avant d’utiliser l’outil. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 3 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 43 Description du produit MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 4 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 44 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 5 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 45 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 6 2/14/22 7:09 PM...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE RELATIFS À L’OUTIL ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Veuillez lire tous avertissements sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions mentionnées ci-dessous peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
  • Page 47 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE a) Les fiches de l’outil électrique doivent correspondre à la prise secteur. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. N’utilisez jamais d’adaptateurs de fiche avec des outils électriques qui doivent être reliés à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Page 48 SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Restez vigilant, prêtez attention au travail que vous êtes en train d’effectuer et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation d’un outil électrique. N’utilisez pas d’outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou que vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Page 49 g) Si les appareils sont prévus pour raccorder des dispositifs d’évacuation et de recueil des poussières, assurez-vous ceux-ci sont connectés correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussières peut réduire les dangers liés à celles-ci. h) Restez vigilant et ne négligez pas les consignes de sécurité...
  • Page 50 électrique. En cas de dommages, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Gardez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et aux tranchants bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 51 d) Dans des conditions extrêmes, du liquide peut s’échapper de la batterie ; évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide provenant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  • Page 52 b) Assurez une ventilation suffisante lors du malaxage de matériaux inflammables afin d’éviter de créer une atmosphère dangereuse. Les vapeurs générées peuvent être inhalées ou enflammées par les étincelles produites par l’outil électrique. c) Ne mélangez pas d’aliments avec le produit. Les outils électriques et leurs accessoires ne sont pas destinés à...
  • Page 53 Éteignez immédiatement le produit et retirez le bloc- batterie si l’accessoire de l’outil se bloque. Préparez-vous aux couples de réaction élevés qui peuvent provoquer des effets de rebond. L’accessoire de l’outil se bloquera si le produit est en surcharge ou se vrille dans la pièce à travailler.
  • Page 54 s) Attendez que le produit se soit complètement immobilisé avant de le retirer du matériau mélangé et de le poser. Dans le cas contraire, le matériau mélangé pourrait être éjecté de l’extrémité de l’agitateur. Cela peut entrainer une perte de contrôle du produit. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 55 h) Lors de la mise au rebut des blocs-batteries, gardez les blocs-batteries de différents systèmes électrochimiques séparés les uns des autres. Ne reliez pas entre elles les bornes positive et négative de la batterie avec un objet métallique (comme un câble). Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie avec des bijoux, des épingles à...
  • Page 56 Les informations suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs professionnels mais relèvent des bonnes pratiques pour tous les utilisateurs : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RELATIFS AUX POUSSIÈRES DE MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION La réglementation mise à jour le 1er octobre 2012 sur le contrôle des substances dangereuses pour la santé...
  • Page 57 Ces limites ne représentent pas une grande quantité de poussières : comparées à une pièce d’un centime, c’est très peu – l’équivalent d’une petite pincée de sel. Cette limite représente le maximum légal, la quantité la plus grande que vous respiriez après que les contrôles appropriés ont été...
  • Page 58 AVERTISSEMENT Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage et le perçage ainsi que d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus pour être à l’origine de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on trouve notamment : •...
  • Page 59 VOIR LES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DANS LE MANUEL D’UTILISATION À PROPOS DES NIVEAUX DE VIBRATION DE VOTRE OUTIL. La valeur des vibrations déclarée doit être utilisée comme niveau minimal et dans le cadre des directives actuelles relatives aux vibrations. Le calcul de la durée réelle d’utilisation peut s’avérer difficile et le site Internet HSE fournit davantage d’informations.
  • Page 60 AVERTISSEMENT ! Identifiez les mesures de sécurité pour protéger l’utilisateur, basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en prenant en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement telles que les moments où l’outil est éteint et lorsqu’il tourne au ralenti et également le temps de déclenchement).
  • Page 61 Prenez en considération les points suivants pour minimiser les risques d’exposition aux vibrations et aux bruits : a) Utilisez le produit uniquement pour l’usage pour lequel il est destiné et tel qu’il est décrit dans ce manuel. b) Assurez-vous que le produit est en bon état et bien entretenu.
  • Page 62 RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque vous utilisez ce produit en respectant toutes les exigences de sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les dangers suivants peuvent survenir du fait de la structure et de la conception de ce produit : a) des troubles de la santé...
  • Page 63: Description Du Produit

    Description du produit Liste des pièces La liste ci-dessous se réfère à la Fig. 1 de la page 4. 1. Poignée (x2) 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Bouton de verrouillage 4. Protection de poignée (x4) 5. Port de connexion de la batterie a) Contact électrique (x3) 6.
  • Page 64 Poids (sans le bloc- batterie) : environ 3,48 kg Pour une utilisation avec bloc-batterie et chargeur comme ci-dessous : Modèle de batterie : EBAT18-Li-2 EBAT18-Li-4 EBAT18-Li-5 EHPB18-Li-4 Modèle de chargeur : EC18-Li EFC18-Li EMC18-Li Plage de température ambiante pour l’utilisation de la batterie et de l’outil : -10 °C à...
  • Page 65 Symboles Vous trouverez notamment les symboles et abréviations suivants sur le produit, la plaque signalétique et dans ces instructions. Familiarisez-vous avec ceux-ci pour réduire les dangers tels que les dommages corporels et matériels. Volt (alimentation en Millimètre courant continu) Kilogramme Milliampère-heure Vitesse à...
  • Page 66 Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur et a fait l’objet d’une évaluation de la conformité à ces directives. Explication de la plaque signalétique EPM18-Li = Numéro de modèle E = Erbauer PM = Pale de mélange 18 = 18 V CC Li = LITHIUM-ION MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 27...
  • Page 67: Montage

    Montage Déballage 1. Déballez tous les éléments et disposez-les sur une surface plane et stable. 2. Retirez tous les emballages et éléments de transport le cas échéant. 3. Assurez-vous que le contenu livré soit complet et qu’il ne soit pas endommagé. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n’utilisez pas le produit mais contactez votre revendeur.
  • Page 68 Chargement du bloc-batterie La batterie est expédiée avec une faible charge. Chargez-la complètement avant la première utilisation. Reportez-vous au manuel d’utilisation du chargeur pour plus de détails. Témoins d’autonomie de la batterie Le bloc-batterie (12) est équipé de témoins d’autonomie (12b) qui permettent de donner une indication relative à...
  • Page 69: Utilisation

    2. Desserrez l’écrou soudé en le tournant dans le sens anti-horaire et retirez l’agitateur (11) du filetage de la douille (10) (Fig. H). 3. Installez un nouvel agitateur comme indiqué. Utilisation Utilisation prévue Ce produit est conçu pour mélanger des matériaux liquides et poudreux : peintures, colles, plâtre, chapes, mortier, etc.
  • Page 70 Molette de réglage de la vitesse (Fig. I) 1. Tournez la molette de réglage de la vitesse (7) dans le sens anti-horaire pour réduire la vitesse de travail et afficher un chiffre inférieur. 2. Tournez la molette de réglage de la vitesse (7) dans le sens horaire pour augmenter la vitesse de travail et afficher un chiffre supérieur.
  • Page 71 Malaxage (Fig. K) AVERTISSEMENT ! Lors du fonctionnement, de fines poussières sont produites ! Certaines poussières sont hautement inflammables et explosives ! Ne fumez pas pendant le fonctionnement, gardez les sources de chaleur et les flammes nues en dehors de la zone de travail ! Portez toujours un masque antipoussières pour vous protéger des dangers liés aux fines poussières ! L’agitateur s’arrêtera pendant le fonctionnement si le matériau est trop...
  • Page 72: Entretien Et Maintenance

    Après utilisation 1. Éteignez le produit, retirez le bloc-batterie et laissez-le refroidir. 2. Vérifiez, nettoyez et rangez le produit comme décrit ci-dessous. Entretien et maintenance AVERTISSEMENT ! Éteignez toujours le produit, retirez le bloc-batterie et laissez le produit refroidir avant d’effectuer les travaux d’inspection, de maintenance et de nettoyage ! N’effectuez les travaux de maintenance et d’entretien que conformément à...
  • Page 73 Maintenance Avant et après chaque utilisation, vérifiez le produit et les accessoires (ou pièces) afin de détecter tout signe d’usure ou de dommages. Si nécessaire, remplacez-les par des éléments neufs comme décrit dans ce manuel d’utilisation. Réparations Ce produit ne comprend aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Veuillez contacter un centre de réparation agréé...
  • Page 74 Résolution de problèmes Les dysfonctionnements présumés sont souvent liés à des problèmes pouvant être résolus par les utilisateurs. Par conséquent, vérifiez le produit en utilisant cette section. Dans la plupart des cas, le problème peut être résolu rapidement. AVERTISSEMENT ! N’effectuez que les opérations décrites dans ces instructions ! Si vous n’arrivez pas à...
  • Page 75 Problème Cause possible Solution 5. Vibrations/ 5.1. L’agitateur est émoussé/ 5.1. Remplacez-le par un volume endommagé neuf sonore 5.2. Le moteur ou les roulements 5.2. Faites vérifier le produit excessifs sont peut-être endommagés. par un technicien qualifié. Recyclage et mise au rebut Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
  • Page 76: Garantie

    Garantie Nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des produits à la fois design et durables. Ce produit ( Pale de mélange) bénéficie d’une garantie fabricant de 3 ans couvrant les défauts de fabrication à...
  • Page 77 • Perte d’usage des biens Les batteries et chargeurs de batteries ne sont pas couverts par la garantie Erbauer de 3 ans et auront une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. Si le produit est défectueux, nous nous engageons à le réparer ou le remplacer, dans un délai raisonnable.
  • Page 78: Déclaration De Conformité

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 79 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 80 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 81 Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.fr www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_FR_V2_220214.indd 42...
  • Page 82 EPM18-Li EAN: 5059340253213 ORYGINALNA INSTRUKCJA V10222 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 1 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 83 Zasady bezpieczeństwa Opis produktu Montaż Używanie Pielęgnacja i konserwacja Gwarancja Deklaracja zgodności MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 2 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 84 OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 3 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 85 Opis produktu MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 4 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 86 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 5 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 87 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_PL_V2_220214.indd 6 2/14/22 7:08 PM...
  • Page 88: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dostarczonymi z elektronarzędziem. W razie nieprzestrzegania podanych poniżeń zaleceń może nastąpić porażenie prądem, pożar i/lub poważne urazy. Wszystkie ostrzeżenia instrukcje należy przechowywać do późniejszego wykorzystania. Określenie „elektronarzędzie”...
  • Page 89 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczki urządzenia muszą pasować do gniazdka. Nie wolno wprowadzać zmian we wtyczkach. Nie wolno używać przystawek z uziemionymi elektronarzędziami. Wtyczki w oryginalnym stanie i pasujące do nich gniazdka zmniejszają niebezpieczeństwo porażenia prądem. b) Unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzchniami (np.
  • Page 90 b) Używać środków ochrony indywidualnej. Należy zawsze używać ochrony oczu. Sprzęt ochronny, taki jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub ochrona słuchu stosowany w odpowiednich warunkach, zmniejszy obrażenia ciała. c) Zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu. Przed podłączeniem do wtyczki lub akumulatora, podnoszeniem lub przenoszeniem urządzenia należy się...
  • Page 91 UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA a) Nie przeciążać urządzenia. Używać elektronarzędzia dostosowanego do wykonywanej pracy. Urządzenie będzie wykonywać pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, na które jest ono przeznaczone. b) Nie używać urządzenia, jeśli jego wyłącznik nie włącza lub nie wyłącza go prawidłowo. Każde elektronarzędzie, którego nie można kontrolować...
  • Page 92 h) Uchwyty powierzchnie chwytowe należy przechowywać w suchym, czystym miejscu, wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne używanie i kontrolowanie urządzenia w nieoczekiwanych sytuacjach. UŻYWANIE I KONSERWACJA URZĄDZENIA a) Do ładowania używać tylko ładowarki podanej przez producenta.
  • Page 93 g) Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami ładowania i nie wolno ładować akumulatora ani urządzenia w temperaturze wykraczającej poza zakres podany w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturze wykraczającej poza podany zakres może spowodować uszkodzenie baterii i zwiększa ryzyko pożaru. SERWISOWANIE a) Elektronarzędzie powinno być...
  • Page 94 f) Zapewnić, płyn pryskał obudowę elektronarzędzia. Płyn przedostaniu się elektronarzędzia może spowodować uszkodzenia i porażenie prądem elektrycznym. g) Postępować zgodnie z instrukcjami i ostrzeżeniami dotyczącymi mieszanego materiału. Mieszany materiał może być szkodliwy. h) Jeżeli elektronarzędzie wpadnie do mieszanego materiału, należy je natychmiast odłączyć i zlecić sprawdzenie wykwalifikowanej osobie zajmującej się...
  • Page 95 n) Trzymać mocno uchwyty i stać pewnie na stabilnym, równym i suchym podłożu. Utrata kontroli nad produktem może spowodować urazy ciała. o) Nie używaj produkt do obróbki substancji, które są wysoce łatwopalne lub potencjalnie wybuchowe, takich jak rozpuszczalniki. Użycie tego produktu spowoduje powstanie iskier, które mogą...
  • Page 96 b) Wyjąć akumulator z produktu, gdy nie jest używany. c) Nie trzymać akumulatora na ładowarce, gdy nie jest używana. d) Po dłuższym okresie przechowywania może być konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie akumulatora celu uzyskania maksymalnej wydajności. e) Dłuższą żywotność i lepszą wydajność można uzyskać, jeśli temperatura powietrza wynosi od 18 °C do 24 °C.
  • Page 97 n) Nie wolno rozmontowywać ani modyfikować akumulatora. o) Nie umieszczać akumulatora w pobliżu ognia, pieców ani innych miejscach o wysokiej temperaturze. Nie umieszczać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych ani nie używać/przechowywać go w samochodach w upale. p) Nie umieszczać baterii w kuchenkach mikrofalowych, pojemnikach wysokociśnieniowych ani w naczyniach indukcyjnych.
  • Page 98 • rak płuc • krzemica • przewlekła obturacyjna choroba płuc (COPD) Wdychanie drobnych cząstek pyłu drzewnego może prowadzić do astmy. Ryzyko chorób płuc wiąże się z osobami, które regularnie wdychają pył budowlany przez pewien czas, a nie w przypadkowych okolicznościach. W celu ochrony płuc, przepisy COSHH określają...
  • Page 99 OSTRZEŻENIE! Niektóre cząstki pyłu powstające podczas zmechanizowanego szlifowania, cięcia, wiercenia i innych prac budowlanych zawierają substancje chemiczne, które są uznawane za rakotwórcze oraz powodujące wady płodu lub inne problemy z rozrodczością. Niektóre przykłady takich chemikaliów to: • Ołów z farb na bazie ołowiu.. •...
  • Page 100 ZOBACZ DANE TECHNICZNE W INSTRUKCJI OBSŁUGI DOTYCZĄCE POZIOMÓW WIBRACJI TEGO URZĄDZENIA. Zadeklarowana wartość wibracji powinna służyć jako poziom minimalny w połączeniu z aktualnymi przepisami dotyczącymi wibracji. Obliczenie rzeczywistego okresu użytkowania może być trudne, a strona internetowa HSE zawiera dalsze informacje. Zadeklarowana wartość...
  • Page 101 OSTRZEŻENIE! Identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
  • Page 102 Aby zminimalizować ryzyko narażenia na wibracje i hałas, należy brać pod uwagę następujące punkty: a) Używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, konstrukcją i niniejszą instrukcją. b) Zadbać o to, aby urządzenie było utrzymywane w dobrym stanie i odpowiednio konserwowane. c) Używanie odpowiedniego osprzętu urządzenia - w dobrym stanie technicznym.
  • Page 103 POZOSTAŁE ZAGROŻENIA Nawet gdy produkt jest używany zgodnie ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa, pozostaje pewne potencjalne ryzyko obrażeń i uszkodzeń. Następujące zagrożenia mogą wystąpić w związku ze konstrukcją tego produktu: a) Zagrożenie zdrowia wynikające z emisji drgań, jeżeli produkt jest użytkowany przez dłuższy czas lub nie jest odpowiednio kontrolowany i konserwowany.
  • Page 104: Opis Produktu

    Opis produktu Indeks elementów Indeks dotyczy rys. 1 na stronie 4. 1. Uchwyt (x2) 2. Wyłącznik główny 3. Przycisk zwolnienia blokady 4. Ochrona krawędziowa (x4) 5. Złącze akumulatora a) Styk elektryczny (x3) 6. Odpowietrzniki 7. Nastawnik prędkości 8. Obudowa silnika 9.
  • Page 105 Używanie baterii i ładowarki: Model akumulatora : EBAT18-Li-2 EBAT18-Li-4 EBAT18-Li-5 EHPB18-Li-4 Model ładowarki : EC18-Li EFC18-Li EMC18-Li Temperatura otoczenia do używania urządzenia i akumulatora: -10 °C to 40 °C Wartości akustyczne Poziom ciśnienia akust L : 71,63 dB(A) Niepewność K : 3 dB(A) Poziom mocy akust.
  • Page 106 Volt, (napięcie prądu milimetr stałego) kilogram miliamperogodzina Prędkość jałowa °C stopień Celsjusza dB(A) decybele (ważony A) m/s² metry na sekundę kwadrat /min lub na minutę Blokowanie w celu zamocowania lub zabezpieczenia Odblokowanie / w celu zwolnienia Przeczytać instrukcję Należy zawsze używać ochrony obsługi.
  • Page 107: Montaż

    Objaśnienie do tabliczki znamionowej EPM18-Li = numer modelu E = Erbauer PM = Mikser łopatkowy 18 = 18 V DC Li = LITOWO-JONOWY Montaż Rozpakowanie 1. Rozpakować wszystkie elementy i położyć je na płaskiej, stabilnej powierzchni.
  • Page 108 UWAGA: Należy uważać na małe elementy usuwane podczas montażu lub regulacji. Należy je zabezpieczyć przed zgubieniem. Ustawianie Bateria (nie ma w zestawie) Demontaż / montaż 1. Aby usunąć akumulator, należy wcisnąć przycisk zwalniający (12c) i wyciągnąć akumulator (12) z gniazda akumulatora (5, rys. A). 2.
  • Page 109: Używanie

    Montaż łopatki mieszającej (rys. E, F): UWAGA: W razie potrzeby wyczyścić i nasmarować wewnętrzny gwint gniazda (10). 1. Ustawić i wkręcić obracając w prawą stronę łopatkę mieszającą (11) w gwint gniazda (10) (Fig. E) i dokręcić ją wstępnie siłą ręki. 2.
  • Page 110 Przed rozpoczęciem Ochrona Elementy obsługowe OSTRZEŻENIE! Przed regulacją należy wyłączyć produkt i wyjąć akumulator! Nastawnik prędkości (rys. I) 1. Obrócić nastawnik prędkości (7) w lewą stronę, aby zmniejszyć prędkość roboczą, która powinna być wskazywana mniejszą liczbą. 2. Obrócić nastawnik prędkości (7) w prawą stronę, aby zwiększyć prędkość roboczą, która powinna być...
  • Page 111 4. Odpowietrzniki muszą być czyste i nie mogą zawierać żadnych przedmiotów utrudniających przepływ powietrza. W razie potrzeby należy je wyczyścić miękką szczotką. Zatkane odpowietrzniki mogą być przyczyną przegrzania się i uszkodzenia urządzenia. 5. W razie zakłócenia podczas pracy lub wejścia innych osób do obszaru pracy urządzenie należy natychmiast wyłączyć.
  • Page 112: Pielęgnacja I Konserwacja

    OSTRZEŻENIE! Jeśli łopatka mieszająca utknie w mieszanym materiale, należy wyłączyć produkt, poczekać, aż się całkowicie zatrzyma, wyjąć akumulator. Dopiero wtedy uwolnić zablokowane narzędzie. Po użyciu 1. Wyłączyć urządzenie, wyjąć akumulator i poczekać, aż ostygnie. 2. Sprawdzić, wyczyścić i schować urządzenie zgodnie z opisem. Pielęgnacja i konserwacja OSTRZEŻENIE! Przed sprawdzaniem, konserwowaniem i czyszczeniem urządzenia należy wyłączyć...
  • Page 113 5. Wyczyścić łopatkę mieszającą w pojemniku z czystą wodą, używając szczotki w celu usunięcia pozostałości materiału. Po wyczyszczeniu osuszyć łopatkę. UWAGA: Do czyszczenia produktu nie należy używać chemicznych, alkalicznych, ściernych agresywnych środków środków dezynfekujących, ponieważ mogą one być szkodliwe dla jego powierzchni.
  • Page 114 4. Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Idealna temperatura przechowywania wynosi od 10°C do 30°C. 5. Zalecamy używanie oryginalnego opakowania do przechowywania produktu oraz przykrywanie produktu za pomocą odpowiedniego płótna lub osłony celem zabezpieczenia przed pyłem. Usuwanie usterek Podejrzane nieprawidłowości są...
  • Page 115 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 4. Urządzenie 4.1. Urządzenie jest przeciążone. 4.1. Wyjąć łopatkę nagle się mieszającą z zatrzymuje. mieszanego materiału i włączyć ponownie urządzenie. 4.2. Rozładowany akumulator. 4.2. Wyjąć i naładować akumulator. 4.3. Za wysoka temperatura 4.3. Wyjąć akumulator i akumulatora.
  • Page 116: Gwarancja

    Gwarancja Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ( Mikser łopatkowy) ma gwarancję producenta na 3 lub dożywotnią, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Page 117: Deklaracja Zgodności

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 118 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 119 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 120 Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...
  • Page 121 EPM18-Li EAN: 5059340253213 INSTRUCCIONES ORIGINALES V10222 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 1 2/14/22 7:10 PM...
  • Page 122 Instrucciones de seguridad Descripción del producto Montaje Cuidado y mantenimiento Garantía Declaración de conformidad MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 2 2/14/22 7:10 PM...
  • Page 123 ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea atentamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las entiende perfectamente antes de manipular la herramienta. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 3 2/14/22 7:10 PM...
  • Page 124 Descripción del producto MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 4 2/14/22 7:10 PM...
  • Page 125 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 5 2/14/22 7:10 PM...
  • Page 126 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 6 2/14/22 7:11 PM...
  • Page 127: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
  • Page 128 SEGURIDAD ELÉCTRICA a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con la toma de corriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y las tomas de corriente coincidentes reducirán el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 129 SEGURIDAD PERSONAL a) Manténgase alerta, observe lo que hace y use el sentido común cuando maneje una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atención a la hora de utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones personales graves.
  • Page 130 g) Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de instalaciones de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Page 131 afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes ocurren por herramientas eléctricas mal mantenidas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas con bordes afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
  • Page 132 d) En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
  • Page 133 b) Asegúrese de que haya suficiente ventilación cuando mezcle materiales inflamables para evitar crear una atmósfera peligrosa. El vapor en desarrollo puede ser inhalado o encendido por las chispas que produce la herramienta eléctrica. c) No mezcle alimentos. Las herramientas eléctricas y sus accesorios no están diseñados para procesar alimentos.
  • Page 134 Apague el producto y retire el paquete de baterías inmediatamente en caso de que la herramienta se atasque. Estar preparado/a para altos pares de reacción, que podrían causar retrocesos. El accesorio de la herramienta se atascará si el producto se sobrecarga o se tuerce en la pieza de trabajo.
  • Page 135 s) Espere hasta que el producto se haya detenido completamente antes de retirarlo del material que se está agitando, de lo contrario el material que se está agitando puede ser lanzado por el extremo de la paleta. Esto puede llevar a una pérdida de control sobre el producto. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL PAQUETE DE BATERÍA a) La batería debe cargarse antes de su uso.
  • Page 136 k) No perfore la batería con clavos, no la golpee con martillos, no la pise ni la someta a fuertes impactos o golpes. No soldar directamente la batería. m) No exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.
  • Page 137 de construcción, como el hormigón y el mortero. La sílice se descompone en polvo muy fino (también conocido como Sílice Cristalina Respirable o SCR) durante muchas tareas comunes como el corte, la perforación y la molienda. La inhalación de partículas muy finas de sílice cristalina puede provocar el desarrollo de: •...
  • Page 138 Por favor, realice siempre su trabajo con equipos de seguridad homologados, como las mascarillas contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas, y utilice en todo momento la unidad de extracción de polvo. Para más información, consulte el sitio web del HSE (Seguridad, Medio Ambiente y Salud SMS): http://www.hse.
  • Page 139 VIBRATION La Directiva Europea sobre Agentes Físicos (Vibración) se ha adoptado para ayudar a reducir las lesiones causadas por el síndrome de vibración mano-brazo en los usuarios de herramientas eléctricas. La directiva exige a los fabricantes y proveedores de herramientas eléctricas que proporcionen resultados indicativos de los ensayos de vibración para que los usuarios puedan tomar decisiones fundamentadas sobre el periodo de tiempo que una herramienta eléctrica...
  • Page 140 ¡ADVERTENCIA! La emisión de vibraciones durante el uso concreto de la herramienta eléctrica puede diferir del valor total declarado dependiendo de las formas de uso de la herramienta: • Cómo se amolan, cortan o perforan los materiales. • Si la herramienta está en buenas condiciones y bien mantenida.
  • Page 141 ¡ADVERTENCIA! Identificar medidas seguridad para proteger al operario que están basadas en una estimación de la exposición en las condiciones actuales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, tales como los periodos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona en modo ralentí, además del tiempo de activación).
  • Page 142 REDUCCIÓN DE VIBRACIONES Y RUIDO Para reducir el impacto de la emisión de ruidos y vibraciones, limite el tiempo de funcionamiento, utilice modos de funcionamiento de baja vibración y bajo ruido, y utilice también un equipo de protección personal. Tenga en cuenta los siguientes puntos para minimizar los riesgos de exposición a las vibraciones y al ruido: a) Utilice el producto sólo como previsto en su diseño y en estas instrucciones.
  • Page 143 a) Manténgase siempre alerta cuando utilice este producto, para que pueda reconocer y manejar los riesgos a tiempo. Una intervención rápida puede prevenir lesiones graves y daños a la propiedad. b) Apague y desconecte de la fuente de alimentación si se dan anomalías.
  • Page 144: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Índice de piezas El índice a continuación se refiere a la figura 1 de la página 4 1. Mango de agarre (x2) 2. Interruptor On/Off (encendido/apagado) 3. Botón de bloqueo 4. Protector de bordes (x4) 5. Puerto de acoplamiento de la batería a) Contactos eléctricos (x3) 6.
  • Page 145 Rosca de acoplamiento : M14 Peso (sin paquete de baterías) : aprox. 3,48 kg Para usar con el paquete de baterías y el cargador según se indica más abajo: Modelo de batería : EBAT18-Li-2 EBAT18-Li-4 EBAT18-Li-5 EHPB18-Li-4 Modelo de cargador : EC18-Li EFC18-Li EMC18-Li...
  • Page 146 Símbolos En el producto, en la etiqueta de clasificación y en estas instrucciones encontrará, entre otros, los siguientes símbolos y abreviaturas. Familiarícese con ellos para reducir peligros como pueden ser las lesiones personales y los daños a la propiedad. Voltio, (Voltaje de corriente Milímetro continua) Kilogramo...
  • Page 147 El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se ha llevado a cabo un método de evaluación de conformidad para estas directivas. Explicación de la etiqueta de clasificación EPM18-Li = Número de modelo E = Erbauer PM = Mezclador de paletas 18 = 18 V c.c.
  • Page 148: Montaje

    Montaje Desembalaje 1. Desembale todas las piezas y colóquelas sobre una superficie plana y estable. 2. Retire todos los materiales de embalaje y los dispositivos de envío, si procede 3. Asegúrese de que el contenido de la entrega esté completo y no contenga ningún daño.
  • Page 149 Cargar el paquete de baterías La batería se ha enviado con poca carga. Cárguela completamente antes de utilizarla por primera vez. Consulte el manual de instrucciones del cargador para conocer los detalles. Indicadores de capacidad de la batería El paquete de baterías (12) está equipado con indicadores de capacidad de la batería (12b) que se utilizan para dar una indicación de la capacidad restante de él.
  • Page 150: Uso

    Retirar / cambiar la paleta mezcladora (Fig. G, H) 1. Asegure la toma (10) con una llave (13) y afloje la paleta mezcladora (11) en sentido contrario a las agujas del reloj con la otra llave (13) sujetando la tuerca soldada en la paleta mezcladora (11) (Fig.
  • Page 151 Controles ¡ADVERTENCIA! ¡Desconectar siempre el producto y desenchufar la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste! Regulador de velocidad (Fig. I) 1. Girar el regulador de velocidad (7) en el sentido contrario de las agujas del reloj para disminuir la velocidad de trabajo con la visualización del número más pequeño.
  • Page 152 Mezclar (Fig. K) ¡ADVERTENCIA! ¡Durante la operación se generará un polvo fino! ¡Algunos polvos son altamente inflamables y explosivos! ¡No fumar durante el funcionamiento, mantener las fuentes de calor y las llamas abiertas fuera del área de trabajo! ¡Utilizar siempre una máscara antipolvo para protegerse de los peligros derivados del polvo fino! ¡La paleta mezcladora se detendrá...
  • Page 153: Cuidado Y Mantenimiento

    Después del uso 1. Apague el producto, retire la batería y deje que se enfríe. 2. Revise, limpie y almacene el producto como se describe a continuación. Cuidado y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Apague siempre el producto, retire el paquete de baterías y deje que el producto se enfríe antes de realizar trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza.
  • Page 154 Mantenimiento Antes y después de cada uso, compruebe que el producto y los accesorios (o partes) no estén desgastados ni dañados. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos según se describe en este manual de instrucciones. Reparación Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el consumidor. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona cualificada similar para revisar y reparar el producto.
  • Page 155 Resolución de problemas Las sospechas de mal funcionamiento suelen deberse a causas que los usuarios pueden arreglar por sí mismos. Por lo tanto, compruebe el producto utilizando esta sección. En la mayoría de los casos, el problema se puede resolver rápidamente. ¡ADVERTENCIA! ¡Sólo realice...
  • Page 156 Problema Posible causa Solución 5. Vibración o 5.1. Mixer paddle is dull/damaged 5.1. Replace with a new one ruido 5.2. Motor or bearings may be 5.2. Have product checked excesivo damaged. by a qualified service agent. Reciclaje y eliminación Los productos eléctricos de desecho no deben ser eliminados con la basura doméstica.
  • Page 157: Garantía

    Garantía Nos ocupamos especialmente en seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permitan crear productos que aporten diseño y durabilidad. Este producto ( Mezclador de paletas) tiene una garantía del fabricante de 3 años o una garantía de por vida frente a defectos de fabricación, a partir de la fecha de adquisición (si se adquiere en una tienda) o de entrega (si se adquiere por Internet), sin coste adiciona.
  • Page 158 Las baterías y cargadors no están cubiertas por la Garantía de 3 años de Erbauer por lo que tendrán un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si el producto es defectuoso, procederemos, en un plazo razonable, a su.
  • Page 159: Declaración De Conformidad

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 160 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 161 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 162 Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor: Euro Depot España SA S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta, 08820-El Prat de Llobregat, España www.bricodepot.es MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_ES_V2_220214.indd 42...
  • Page 163 EPM18-Li EAN: 5059340253213 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS V10222 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 1 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 164 Instruções de segurança Descrição do produto Montagem Utilização Cuidado e manutenção Garantia Declaração de Conformidade MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 2 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 165 AVISO! Por favor, leia cuidadosamente todos os avisos de segurança e assegure que os compreendeu completamente antes de manusear a ferramenta. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 3 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 166 Descrição do produto MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 4 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 167 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 5 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 168 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 6 2/14/22 7:07 PM...
  • Page 169: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DA FERRAMENTA ELÉTRICA AVISO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O incumprimento de todas as instruções abaixo indicadas pode resultar em choque elétrico, fogo e/ ou lesões graves.
  • Page 170 SEGURANÇA ELÉTRICA a) As fichas da ferramenta elétrica têm de ser iguais às tomadas. Nunca modifique a ficha. Não use quaisquer adaptadores de fichas com ferramentas elétricas ligadas à terra. As fichas inalteradas e tomadas coincidentes irão reduzir o risco de choque elétrico. b) Evite o contacto do corpo com superfícies com ligação à...
  • Page 171 b) Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de proteção, como máscara para pó, sapatos antiderrapantes de segurança, capacete ou proteção auricular e na presença de condições adequadas, irá reduzir as lesões pessoais. c) Evite a ligação acidental. Assegure que o interruptor está...
  • Page 172 USO E CUIDADO DA FERRAMENTA ELÉTRICA a) Não force a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A ferramenta elétrica correta desempenhará melhor o trabalho e de forma mais segura à taxa para a qual foi concebida. b) Não use a ferramenta elétrica se o interruptor não a ligar nem desligar.
  • Page 173 h) Mantenha as pegas e as superfícies para agarrar secas, limpas e livres de óleo e gordura. As pegas e superfícies para agarrar escorregadias não permitem o manuseamento e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas. USO E CUIDADO DA BATERIA DA FERRAMENTA a) Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
  • Page 174 g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue o conjunto da bateria ou a ferramenta fora da gama de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento incorreto ou a temperaturas fora da gama especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
  • Page 175 f) Assegure que nenhum líquido salpica para o invólucro da ferramenta elétrica. O líquido que penetrar na ferramenta elétrica pode causar danos e provocar um choque elétrico. g) Siga as instruções e avisos referentes ao material que irá misturar. O material que pretende misturar pode ser nocivo.
  • Page 176 n) Segure firmemente nas pegas e assegure que o seu posicionamento dos pés é seguro sobre um piso estável, nivelado e seco. A perda de controlo do produto pode causar lesões pessoais. o) Não use este produto para processar substâncias altamente inflamáveis ou potencialmente explosivas, tais como solventes.
  • Page 177 b) Remova o conjunto da bateria do produto quando não estiver a ser usado. c) Não mantenha o conjunto da bateria no carregador quando não estiver a ser usado. d) Após períodos de armazenamento prolongados, pode ser necessário carregar e descarregar o conjunto da bateria várias vezes para obter o desempenho máximo.
  • Page 178 o) Não coloque a bateria dentro ou perto do fogo, em fogões ou em outros locais de alta temperatura. Não coloque a bateria na luz direta do sol nem use ou armazene a bateria dentro de carros com o clima quente. p) Não coloque a bateria em fornos micro-ondas, recipientes de alta-pressão ou em utensílios de cozinha de indução.
  • Page 179 • Cancro do pulmão • Silicose • Desordem pulmonar obstrutiva/doença pulmonar obstrutiva crónica (DPOC) E inspirar partículas muito finas de pó de madeira pode levar ao desenvolvimento de asma. O risco de doença pulmonar está associado a pessoas que inspiram regularmente pó de construção ao longo de um determinado período de tempo, não ocasionalmente.
  • Page 180 AVISO! Algumas partículas de pó criadas pelo ato de lixar a alta potência, serrar, rebarbar, perfurar e outros trabalhos de construção contêm químicos conhecidos por provocarem cancro, deficiências de nascimento ou outros problemas reprodutores. Alguns exemplos destes químicos são: • Chumbo de tintas à base de chumbo. •...
  • Page 181 O valor declarado para a emissão de vibração deve ser assumido como um nível mínimo e deve ser usado com a guia atual sobre vibração. Calcular o período atual de utilização pode ser difícil e a página de internet HSE tem informações adicionais. O valor total de vibração declarado foi medido de acordo com um teste padronizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta com outra.
  • Page 182 AVISO! Identifique medidas de segurança para proteger o operador, com base numa estimativa da exposição em condições reais de utilização (tendo em conta todas as partes do ciclo operacional, tais como o número de vezes que a ferramenta é desligada e quando está a funcionar inativamente para além do tempo de ativação).
  • Page 183 REDUÇÃO DA VIBRAÇÃO E DO RUÍDO Para reduzir o impacto do ruído e a emissão de vibração, limite o tempo de operação, use modos de funcionamento de baixa vibração e baixo ruído, bem como, equipamento de proteção pessoal. Tenha em linha de conta os pontos seguintes para minimizar os riscos de exposição à...
  • Page 184 b) Desligue e desconecte da fonte de alimentação se existirem avarias. O produto deve ser verificado e reparado por um profissional qualificado, antes de o operar novamente. RISCOS RESIDUAIS Mesmo que esteja a operar este produto de acordo com os requisitos de segurança, podem permanecer riscos potenciais de lesões e danos.
  • Page 185: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Índice de peças O índice abaixo refere-se à Fig. 1 na página 4. 1. Pega (x2) 2. Interruptor de ligar/desligar 3. Botão de bloqueio 4. Protetor de arestas (x4) 5. Porta de instalação da bateria a) Contacto elétrico (x3) 6.
  • Page 186 Peso (sem conjunto da bateria) : aprox. 3,48 kg Para usar com conjunto da bateria e carregador como abaixo indicado: Modelo da bateria : EBAT18-Li-2 EBAT18-Li-4 EBAT18-Li-5 EHPB18-Li-4 Modelo do carregador : EC18-Li EFC18-Li EMC18-Li Gama de temperatura ambiente para uso da ferramenta e da bateria: -10 °C to 40 °C Valores de som...
  • Page 187 Símbolos No produto, na etiqueta de classificação e nestas instruções irá encontrar, entre outros, os símbolos e abreviaturas seguintes. Familiarize-se com os mesmos para reduzir os perigos, tais como lesões pessoais e danos materiais. Volt (tensão de corrente Milímetros direta) Quilograma Miliampere por hora Velocidade sem carga...
  • Page 188 O produto respeita as diretivas europeias aplicáveis e foi efetuado um método de avaliação de conformidade para estas diretivas. Explicação da etiqueta de classificação EPM18-Li = Número do modelo E = Erbauer PM = Batedeira 18 = 18 V d.c.
  • Page 189: Montagem

    Montagem Desembalar 1. Desembale todas as peças e coloque-as sobre uma superfície plana e estável. 2. Remova todos os materiais de embalamento e dispositivos de envio, se aplicável. 3. Assegure que o volume da entrega está completo e sem danos. Se descobrir que faltam peças ou que existem danos nas mesmas, não use o produto e contacte o seu revendedor.
  • Page 190 Consulte o manual de instruções do carregador para detalhes adicionais. Indicadores de capacidade da bateria O conjunto da bateria (12) está equipado com indicadores de capacidade da bateria (12b) que são usados para dar uma indicação da capacidade restante do conjunto da bateria.
  • Page 191 Utilização Uso pretendido Este produto destina-se a misturar materiais líquidos e em pó; tintas, cola/adesivo, estuque, cimento de nivelamento, bem como argamassa, etc. Este produto não deve ser usado em outros materiais ou em materiais nocivos para a saúde. Dependendo da consistência do material, deve ser usada uma vareta do misturador adequada.
  • Page 192 Marcador de velocidade (Fig. I) 1. Rode o marcador de velocidade (7) no sentido anti horário para diminuir a velocidade de trabalho com o número mais baixo exibido. 2. Rode o marcador de velocidade (7) no sentido anti horário para aumentar a velocidade de trabalho com o número mais alto exibido.
  • Page 193 Misturar (Fig. K) AVISO! Durante a operação, será gerado pó fino! Alguns pós são altamente inflamáveis e explosivos! Não fume durante a operação, mantenha as fontes de calor e chamas abertas afastadas da zona de trabalho! Use sempre uma máscara de pó para se proteger contra os perigos resultantes do pó...
  • Page 194: Cuidado E Manutenção

    Após a utilização 1. Desligue o produto, remova o conjunto da bateria e deixe-o arrefecer. 2. Verifique, limpe e guarde o produto como abaixo descrito. Cuidado e manutenção AVISO! Desligue sempre o produto, remova o conjunto da bateria e deixe o produto arrefecer antes de proceder ao trabalho de inspeção, manutenção e limpeza! Efetue os trabalhos de cuidado e manutenção apenas de acordo com estas instruções!
  • Page 195 Manutenção Antes e após cada utilização, verifique o produto e os acessórios (ou fixações) quanto ao desgaste e danos. Se necessário, troque-os por novos como descrito neste manual de instruções. Reparação Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de reparação autorizado ou uma pessoa com qualificação equivalente para o verificar e reparar.
  • Page 196 Resolução de problemas Frequentemente, as avarias são devidas a causas que os utilizadores conseguem resolver por si mesmos. Por isso, verifique o produto usando esta secção. Na maioria dos casos, o problema pode resolver-se rapidamente. AVISO! Efetue apenas os passos descritos nestas instruções! Qualquer outra inspeção, manutenção ou trabalho de reparação tem de ser executado por um centro de serviço autorizado ou por um especialista com qualificações similares se não conseguir resolver o problema por si...
  • Page 197 Problema Causa possível Solução 5. Vibração 5.1. A vareta do misturador está 5.1. Substitua por uma nova ou ruído romba/danificada excessivos 5.2. O motor ou os rolamentos 5.2. O produto deve ser podem estar danificados. verificado por um agente de assistência técnica qualificado.
  • Page 198: Garantia

    • Incumprimento das diretrizes do fabricante • Perda dos bens As baterias e o carregadors não estão cobertas pela Garantia de 3 anos de Erbauer, pelo que terão um período de garantia de 2 anos a partir da data de compra.
  • Page 199 Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável. Os direitos no âmbito desta garantia têm força executiva no país onde adquiriu este produto. As questões relativas à garantia devem ser esclarecidas na loja onde adquiriu o produto. A garantia complementa e não afeta os seus direitos legais. Se adquiriu este produto em Portugal - o distribuidor é...
  • Page 200: Declaração De Conformidade

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 201 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 202 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 203 Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands Distribuidor: Brico Depot Portugal SA SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa, Portugal www.bricodepot.pt MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_PT_220214.indd 41...
  • Page 204 EPM18-Li EAN: 5059340253213 INSTRUCȚIUNI ORIGINALE V10222 BX220IM MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 1 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 205 Instrucțiuni pentru siguranță Descrierea produsului Asamblarea Utilizare Îngrijire & întreținere Garanție Declarație de conformitate MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 2 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 206 AVERTISMENT! Vă rugăm să citiți cu atenție toate avertizările de siguranță și să vă asigurați că le-ați înțeles pe deplin înainte de a manevra unealta. MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 3 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 207 Descrierea produsului MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 4 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 208 76-100% 51-75% 26-50% 5-25% <5% MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 5 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 209 MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 6 2/14/22 7:12 PM...
  • Page 210: Instrucțiuni Pentru Siguranță

    Instrucțiuni pentru siguranță AVERTIZARE GENERALĂ DE SIGURANȚĂ PENTRU UNEALTA ELECTRICĂ AVERTISMENT! Citiți toate avertismentele siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate această unealtă electrică. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și / sau vătămări grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru referințe viitoare.
  • Page 211 SIGURANȚA ELECTRICĂ a) Mufele uneltei electrice trebuie să corespundă prizelor. Nu modificați niciodată mufa în niciun fel. Nu folosiți mufe adaptoare cu unelte electrice legate la pământ (împământare). Ștecherele nemodificate și prizele potrivite vor reduce riscul electrocutării. b) Evitați contactul corpului cu suprafețe cu pământare sau legate la pământ, cum ar fi conducte, calorifere, mașini de gătit și frigidere.
  • Page 212 b) Utilizați echipament individual protecție. Întotdeauna utilizați ochelari protecție Echipamentele de protecție, cum ar fi masca de praf, încălțăminte antiderapantă, casca sau căștile de protecție auditivă, utilizate în condiții adecvate vor reduce vătămările personale. c) Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit (OFF) înainte de a vă...
  • Page 213 UNEALTA ELECTRICĂ UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta electrică corectă pentru aplicația dumneavoastră. Unealta electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur la randamentul pentru care a fost proiectată. b) Nu folosiți unealta electrică dacă comutatorul nu o pornește și nu o oprește.
  • Page 214 h) Mențineți mânerele și suprafețele prindere uscate, curate și ferite de ulei și grăsime. Mânerele și suprafețele de apucare dacă sunt alunecoase, nu permit manipularea și controlul în siguranță al uneltei în situații neașteptate. UNEALTA ELECTRICĂ CU BATERIE UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE a) Reîncărcați numai cu încărcătorul specificat de producător.
  • Page 215 g) Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați acumulatorul sau instrumentul în afara intervalului de temperatură specificat în instrucțiuni. Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în afara intervalului specificat poate deteriora bateria și crește riscul de incendiu. SERVICE a) Uneltele electrice trebuie reparate numai de către o persoană...
  • Page 216 g) Urmați instrucțiunile și avertismentele pentru amestecarea materialului. Materialul care trebuie amestecat poate fi dăunător. h) Dacă unealta electrică cade cu totul în materialul care urmează să fie amestecat, deconectați imediat unealta, prin urmare aceasta trebuie verificată de către o persoană calificată. Dacă atingeți conținutul din recipient în timp ce unealta este încă...
  • Page 217 o) Nu folosiți acest produs pentru a prelucra substanțe care sunt foarte inflamabile sau potențial explozive, cum ar fi solvenții. Utilizarea acestui produs va crea scântei care pot aprinde vaporii. p) Folosiți acest produs doar în interior sau în zone acoperite. Umiditatea și ploaia pot deteriora produsul sau pot duce la electrocutare.
  • Page 218 e) Puteți obține o durată mai lungă de viață și performanță mai bună dacă acumulatorul este încărcat când temperatura ambientală este cuprinsă între 18°C și 24°C. Nu încărcați bateria dacă temperatura ambientală este sub 5° C sau peste 40° C. Acest aspect este important deoarece previne deteriorarea gravă...
  • Page 219 q) Dacă intenționați să păstrați o baterie pentru o perioadă fără utilizare, depozitați bateria la temperatura camerei (19°C până la 25°C), încărcată la aproximativ 30 - 50% din capacitate. Când depozitați pentru perioade foarte lungi, încărcați bateria o dată pe an pentru a preveni descărcarea excesivă.
  • Page 220 praful din construcții pe o perioadă de timp, nu doar sporadic ocazional. Pentru protecția plămânilor, Regulamentul COSHH stabilește o limită pentru cantitatea de praf pe care o puteți inspira (numită Limită de expunere profesională sau ECHA) calculată în medie într-o zi normală de lucru. Aceste limite nu reprezintă o cantitate mare de praf: în comparație cu o mică...
  • Page 221 AVERTISMENT! Unele particule de praf create prin sablare, tăiere, șlefuire, găurire și alte lucrări de construcții conțin substanțe chimice despre care se știe că provoacă cancer, malformații congenitale sau alte vătămări ale reproducerii. Câteva exemple de substanțe chimice cu aceste efecte: •...
  • Page 222 Valoarea declarată a emisiilor de vibrații ar trebui utilizată ca nivel minim și ar trebui să fie utilizată în conformitate cu ghidul actual privind vibrațiile. Poate fi dificilă calcularea perioadei reale de utilizare, website- ul HSE conține informații suplimentare. Valoarea emisiei de vibrații declarate a fost măsurată în conformitate cu o metodă...
  • Page 223 AVERTISMENT! Identificați măsurile de siguranță pentru protejarea operatorului, în baza unei estimări a expunerii în condițiile reale de utilizare (ținând cont de toate părțile ciclului de operare, cum ar fi momentele în care unealta este oprită și când aceasta funcționează inactiv, în plus față de timpul de declanșare).
  • Page 224 Țineți cont de următoarele puncte pentru a minimiza riscurile de expunere la vibrații și zgomot: a) Utilizați produsul numai așa cum este recomandat în conformitate cu designul său și aceste instrucțiuni. b) Asigurați-vă că produsul este în bune condiții și bine întreținut.
  • Page 225 RISCURI REZIDUALE Chiar dacă folosiți acest produs în conformitate cu toate cerințele de siguranță, rămân posibile riscuri de vătămare și deteriorare. În legătură cu structura și designul acestui produs pot apărea următoarele pericole: a) Probleme de sănătate rezultate în urma emisiilor de vibrații dacă...
  • Page 226: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Indexul componentelor Indexul de mai jos se referă la Fig. 1 din pagina 4. 1. Mâner de prindere (2x) 2. Comutator pornit/oprit (on/off) 3. Buton pentru blocare în poziția oprit 4. Protector de margini (x4) 5. Port de atașare a bateriei a) Contact electric (x3) 6.
  • Page 227 Greutate (fără acumulator) : aproximativ. 3,48 kg Pentru utilizare cu acumulator și încărcător dintre modelele de mai jos: Modelul bateriei : EBAT18-Li-2 EBAT18-Li-4 EBAT18-Li-5 EHPB18-Li-4 Modelul încărcătorului : EC18-Li EFC18-Li EMC18-Li Interval de temperatură ambientală pentru utilizarea uneltei și bateriei: -10 °C până...
  • Page 228 Simboluri Pe produs, pe eticheta de identificare și în aceste instrucțiuni, veți găsi, printre altele, următoarele simboluri și abrevieri. Familiarizați-vă cu acestea pentru a reduce pericolele precum vătămările personale și pagubele provocate bunurilor. Volt, (tensiune de curent Milimetru continuu) Kilogram Miliamperi per oră...
  • Page 229: Asamblarea

    Produsul respectă directivele europene aplicabile și a fost realizată o metodă de evaluare a conformității pentru aceste directive. Explicarea etichetei de identificare MRH18-Li = Numărul modelului E = Erbauer PM = Mixer cu paletă (Paddle Mixer) 18 = 18 V curent continuu Li = LITIU ION...
  • Page 230 NOTĂ: Aveți grijă de piesele mici care sunt îndepărtate în timpul asamblării sau când faceți ajustări. Păstrați-le în siguranță pentru a evita pierderea. Configurarea Acumulator (nu este inclus) Eliberare/ Atașare 1. Pentru a scoate acumulatorul apăsați butonul de eliberare (12c) și scoateți acumulatorul (12) din portul de conectare a bateriei (5) (Fig.
  • Page 231: Utilizare

    Atașarea paletei de amestecare (Fig. E, F): NOTĂ: Curățați și lubrifiați filetul interior al mufei (10), dacă este necesar. 1. Aliniați și înșurubați paleta mixerului (11) în sensul acelor de ceasornic în filetul mufei (10) (Fig. E) și pre-strângeți-o manual. 2.
  • Page 232 Înainte de a începe Protecția Comenzi AVERTISMENT! Opriți întotdeauna produsul și îndepărtați acumulatorul înainte de a face ajustări! Discul pentru viteză (Fig. I) 1. Rotiți discul pentru viteză (7) în sensul contrar acelor de ceasornic pentru a reduce viteza de lucru cu numărul mai mic afișat. 2.
  • Page 233 4. Asigurați-vă că orificiile de aerisire sunt întotdeauna libere și curate. Curățați-le, dacă este necesar, cu o perie moale. Aerisirile blocate pot duce la supraîncălzirea și deteriorarea produsului. 5. Opriți imediat produsul dacă sunteți solicitat de alte persoane care intră în zona de lucru în timp ce lucrați.
  • Page 234: Îngrijire & Întreținere

    AVERTISMENT! Opriți produsul, lăsați-l să se oprească complet și înlăturați acumulatorul dacă paleta de amestecare se blochează în materialul de amestecare. Abia atunci eliberați atașamentul blocat. După utilizare 1. Opriți produsul, scoateți bateria înapoi și lăsați-o să se răcească. 2. Verificați, curățați și depozitați produsul așa cum este descris mai jos. Îngrijire &...
  • Page 235 NOTĂ: Nu folosiți detergenți sau dezinfectanți chimici, alcalini, abrazivi sau de altă natură agresivă pentru a curăța acest produs, deoarece ar putea dăuna suprafețelor sale. Întreținere Înainte și după fiecare utilizare, verificați dacă produsul și accesoriile (sau atașamentele) nu sunt uzate și deteriorate. Dacă este necesar, schimbați-le cu altele noi, așa cum este descris în acest manual de instrucțiuni.
  • Page 236 Depanare Suspiciunile de funcționare defectuoasă se datorează adesea cauzelor pe care utilizatorii le pot remedia singuri. Prin urmare, verificați produsul folosind această secțiune. În majoritatea cazurilor, problema poate fi rezolvată rapid. AVERTISMENT! Efectuați numai pașii descriși în aceste instrucțiuni! Toate lucrările ulterioare de inspecție, întreținere și reparații trebuie efectuate de un centru de service autorizat sau de un specialist calificat în mod similar, dacă...
  • Page 237 Problemă Posibilă cauză Soluție 5. Vibrație sau 5.1. Paleta mixerului este tocită/ 5.1. Înlocuiți cu unul nou zgomot în deteriorată exces 5.2. Motorul sau rulmenții pot fi 5.2. Solicitați verificarea avariați. produsului de către un agent de service calificat. Reciclarea și eliminarea Deșeurile de produse electrice nu trebuie eliminate împreună...
  • Page 238: Garanție

    Garanție Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs ( Mixer cu paletă) beneficiază de garanţie din partea producătorului de 3 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă este cumpărat din magazin) sau de la data livrării (dacă...
  • Page 239: Declarație De Conformitate

    • 18V Paddle mixer/ / Pale de mélange /mikser łopatkowy/Mixer cu paletă/Mezclador de paletas/ Batedeira • EPM18-Li • Serial number 000001-999999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
  • Page 240 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego: Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă...
  • Page 241 Authorised signatory and technical file holder/signataire et responsable de la documentation technique authorisé/ podmiot uprawniony do wystawienia i adres prezechowywania dokumentacji technicznej/ semnatar autorizat și deținător al dosarului tehnic/firmante autorizado y titular del expediente tecnico/ signatário autorizado e detentor da ficha técnica Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam,...
  • Page 242 Manufacturer, Fabricant, Producent, Producător, Fabricante: UK manufacturer: Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom www.kingfisher.com/products EU manufacturer: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.bricodepot.ro Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online, vizitaţi www.kingfisher.com/products MNL_Erbauer_18V DC Paddle Mixer_EPM18-Li_V2_RO_220214.indd 39 2/14/22 7:12 PM...

Table of Contents