Ryobi ZTR480ex Assembly Manual
Hide thumbs Also See for ZTR480ex:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ZTR480ex
Refer to the manual for more information.
EN
FR
Pour plus d'informations, consulter le manuel.
In der Anleitung finden Sie weitere Informationen.
DE
DA
Se brugsanvisningen for yderligere oplysninger.
EN Assembly Guide
DE Kurzanleitung SV Snabbstartsguide NO
FR Guide de démarrage rapide DA Lynstartguide FI
Se manualen för mer information.
SV
FI
Lisätietoa saat käyttöoppaasta.
Se håndboken for mer informasjon.
NO
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZTR480ex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ryobi ZTR480ex

  • Page 1 EN Assembly Guide DE Kurzanleitung SV Snabbstartsguide NO Hurtigstartveiledning FR Guide de démarrage rapide DA Lynstartguide FI Pika-aloitusopas ZTR480ex Refer to the manual for more information. Se manualen för mer information. Pour plus d'informations, consulter le manuel. Lisätietoa saat käyttöoppaasta.
  • Page 2 For Outdoor Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Page 3: Required Tools

    ASSEMBLY WARNING To reduce the risk of injury, read and understand the assembly section of this manual before attempting to assemble the product. Save this guide for future reference. ASSEMBLY SAFETY RULES UNPACKING See fig. 1. WARNING ■ Remove the bolts securing the corner and side braces to the frame bottom, then lift Strictly adhere to all torque wrench the braces to remove.
  • Page 4 WARNING WARNING Use care when driving the product off of If no ramp is available, slowly and carefully the frame, and step on the brake pedal as drive the product off the frame in reverse needed to control the speed. The product while looking down and behind.
  • Page 5: Loose Parts List

    LOOSE PARTS LIST WARNING Seat assembly x 1 If any parts are damaged or missing do not Drive handles x 2 assemble the product until the parts are Charger x 1 replaced with new original manufacturer’s Hitch plate assembly parts. Assembling product with...
  • Page 6: Connecting The Battery

    ASSEMBLY INSTALLING THE SEAT WARNING See fig. 3. Strictly adhere to all torque wrench Remove the bolts and flange nuts from tightening specifi cations. Failure to do so the seat mounting brackets. could cause serious personal injury. Place the seat assembly over the mounting brackets, aligning the holes as WARNING shown.
  • Page 7: Charging The Product

    INSTALLING THE DRIVE LEVERS See fig. 4. Remove the hex head bolts, lock washers, and flat washers from the drive lever mounting brackets. Align the holes in the drive lever with the holes on the mounting bracket. Reinstall and securely tighten the washers and bolts.
  • Page 8 NOTE: The charger is equipped with a plug WARNING featuring a grounding pin and must be plugged Leave the charger connected to mower into a matching outlet that has been properly when it is not in use. If it is not possible to installed and grounded in accordance with leave the mower charger connected, make all local codes and ordinances.
  • Page 9: Charger Led Indicator

    CHARGER LED INDICATOR Connected to Charger Action Power status Mower Charger Mower supply Standby Ready to charge battery pack. Slow Charging — fl ashing Fast Battery temperature, battery capacity, fl ashing or charger may be faulty. ● If the LED status shows error, wait for about 15 minutes to allow the battery and Charger charger to cool down.
  • Page 10: Final Checks

    FINAL CHECKS TESTING THE OPERATOR PRESENCE CHECKING THE TYRE AIR PRESSURE SAFETY INTERLOCK SYSTEM Check the air pressure in all tyres before See fig. 10. use. Improper air pressure affects handling, steering response, traction, tyre life, level The safety interlock system stops the blades cutting, and operator comfort.
  • Page 11: Montage

    MONTAGE AVERTISSEMENT Afi n de réduire le risque de blessure, veiller à bien lire et comprendre la partie Montage de ce manuel avant de procéder au montage du produit. Conservez ce manuel pour vous-y reporter dans le futur. RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT DÉBALLAGE L'ASSEMBLAGE Voir figure 1.
  • Page 12 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Faire preuve de prudence en faisant Si aucune rampe n'est disponible, faire descendre le produit du bâti et appuyer sur descendre lentement et soigneusement le la pédale de frein au besoin pour contrôler produit en marche arrière tout en regardant la vitesse.
  • Page 13: Liste Des Pièces Détachées

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES AVERTISSEMENT Siège x 1 Si des pièces sont endommagées ou Leviers de conduite x 2 manquantes, ne faites pas fonctionner le Chargeur x 1 produit avant d'avoir remplacé les pièces par Accessoire de plaque d'attelage des pièces d'origine neuves. L'assemblage Plaque d'attelage x 1 du produit avec des pièces endommagées, Boulons x 2...
  • Page 14: Connexion De La Batterie

    AVERTISSEMENT Couvercle de câblage Languette Observer scrupuleusement toutes spécifi cations serrage clé dynamométrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT Ne tentez pas de modifi er cet appareil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce produit.
  • Page 15 Levier de conduite Siège Fiche Épaulement Boulon Boulons Câble de sécurité Rondelle Rondelle Fig. 4 INSTALLATION DE LA PLAQUE D'ATTE- LAGE Écrous à bride Montage Attache Voir figure 5. Aligner les trous de la plaque d'attelage avec les trous de la traverse arrière. Installer les rondelles et les écrous, puis les serrer fermement.
  • Page 16: Chargement Du Produit

    CHARGEMENT DU PRODUIT AVERTISSEMENT Voir figure 7 - 8. Toujours mettre l'interrupteur en position Les batteries de la tondeuse doivent être d'arrêt, puis retirer la clé de contact lors de chargées pendant 24 heures avant la première la charge du produit, puis lorsque le produit utilisation.
  • Page 17 INDICATEUR LED DU CHARGEUR Connecté à Statut du Alimen- Action Ton- chargeur tation Chargeur Tondeuse deuse électrique Chargeur prêt à recharger une Allumé Éteint attente batterie. Clignotement Allumé — charge lent Température de la batterie, Clignotement Éteint capacité de la batterie ou rapide chargeur défectueux.
  • Page 18: Vérifications Finales

    VÉRIFICATIONS FINALES VÉRIFICATION DE LA PRESSION DE GON- FLAGE DES PNEUS Avant utilisation, vérifi er la pression de gonfl age de tous les pneus. Une mauvaise pression de gonfl age affectera la manipulation, la réaction de direction, la traction, la durée de vie des pneus, la régularité...
  • Page 19 Fig. 10 Français |...
  • Page 20 MONTAGE WARNUNG Um das Verletzungsrisiko zu minimieren, lesen und verstehen Sie den Abschnitt zur Montage dieses Handbuchs, bevor Sie versuchen, das Produkt zusammenzubauen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. SICHERHEITSREGELN FÜR DIE AUSPACKEN MONTAGE Siehe Abbildung 1. ■ Entfernen Sie die Schrauben, mit denen die WARNUNG Eck- und Seitenstreben am Rahmenboden...
  • Page 21 WARNUNG WARNUNG Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Wenn keine Rampe Verfügung Produkt vom Rahmen fahren, und treten Sie steht, fahren Sie das Produkt langsam nach Bedarf auf das Bremspedal, um die und vorsichtig rückwärts vom Rahmen Geschwindigkeit zu steuern. Das Produkt ab, während Sie nach unten und hinten rollt frei, wenn es auf einer geneigten Fläche schauen.
  • Page 22 LISTE LOSER TEILE WARNUNG Baugruppe Sitz x 1 Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, Fahrhebel x 2 bauen Sie das Produkt erst zusammen, Ladegerät x 1 wenn die Teile durch neue Originalteile des Montage der Kupplungsplatte Herstellers ersetzt wurden. Die Montage Kupplungsplatte x 1 des Produkts mit beschädigten, fehlenden Schrauben x 2...
  • Page 23: Akku Einsetzen

    WARNUNG Kabelabdeckung Halten Sie sich strikt an alle Spezifi kationen Lasche zu Drehmoment Angaben. Nichtbeachtung dieser Warnung kann schweren Verletzungen führen. WARNUNG Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder Zubehör zu erstellen, das für dieses Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen und Modifi...
  • Page 24 Sitzanordnung Fahrhebel Stecker FlankeSchraube Verbindungsleitung Sicherheitssperrsystem Schrauben Dichtungsringe Schraube Abb. 4 INSTALLIEREN DER KUPPLUNGSPLATTE Flanschmuttern Befestigung Siehe Abbildung 5. Klammer Richten Sie die Bohrungen in der Zugplatte an den Bohrungen der hinteren Querstrebe aus. Setzen Sie die Scheiben und Schrauben ein und ziehen Sie sie fest an.
  • Page 25 LADEN SIE DAS PRODUKT AUF WARNUNG Siehe Abbildungen 7 - 8. Stellen Sie den Starterschlüssel immer auf Die Akkus des Mähers müssen 24 Stunden lang OFF und ziehen Sie den Startschlüssel ab, vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden. wenn Sie das Produkt laden oder wenn das Überprüfen Sie die Batteriestandsanzeige, um Produkt nicht verwendet wird.
  • Page 26 LED-ANZEIGE DES LADEGERÄTES Angeschlossen an Ladestatus Aktion Stromver- Rasen- Ladege- Rasenmä- sorgung mäher rät Ladegerät zum Aufl aden eines Bereitschaft Nein Akkus Langsames Ladung — Blinken Akkutemperatur, Akkukapazität Schnelles oder Ladegerät kann fehlerhaft Blinken sein. ● Wenn die LED-Anzeige diesen Fehler zeigt, warten Sie etwa 15 Minuten Fehlercodes lang, damit sich Akku und Ladegerät abkühlen können.
  • Page 27 ENDKONTROLLE REIFENLUFTDRUCK PRÜFEN Überprüfen Sie vor dem Gebrauch den Luftdruck in allen Reifen. Unsachgemäßer Luftdruck beeinträchtigt das Fahrverhalten, Lenkverhalten, Traktion, Lebensdauer der Reifen, das Schneiden auf gleicher Höhe und den Bedienerkomfort. Stellen Sie sicher, dass die Reifen den empfohlenen Druck (1,6 bar) haben. ■...
  • Page 28 Abb. 10 26 | Deutsch...
  • Page 29 MONTERING ADVARSEL For at reducere risikoen for personskader skal du læse og forstå monteringsafsnittet i denne manual, før du forsøger at samle produktet. Gem denne brugsanvisning for fremtidig brug. SIKKERHEDSREGLER FOR MONTERING UDPAKNING Se figur 1. ADVARSEL ■ Fjern boltene, der fastgør hjørne- og sidestykker til rammen, og løft derefter Overhold nøje alle specifi...
  • Page 30 ADVARSEL ADVARSEL Vær forsigtig, når du kører produktet ud Hvis der ikke er nogen rampe, skal du af rammen, og træd på bremsepedalen langsomt og forsigtigt køre produktet efter behov for at kontrollere hastigheden. baglæns, mens du ser ned og bagud. Produktet ruller frit, hvis det bevæges Kørsel af produktet fra rammen i retning på...
  • Page 31 LISTE OVER LØSE DELE ADVARSEL Sædeanordning x 1 Hvis nogen af delene er beskadigede eller Kørehåndtag x 2 mangler, må du ikke samle produktet, Oplader x 1 før delene er blevet udskiftet med nye Tilkoblingsplade originale dele fra producenten. Samling Tovophængsplade x 1 af produkt med beskadigede, manglende Bolte x 2...
  • Page 32: Tilslutning Af Batteriet

    INSTALLATION AF SÆDET ADVARSEL Se figur 3. Forsøg ikke at modifi cere denne enhed eller Fjern bolte og flangemøtrikker fra sædets at anvende tilbehør som ikke er beregnet monteringsbeslag. til denne enhed. Sådanne ændringer eller Placer sædeenheden over modifi ceringer betegnes som værende monteringsbeslagene, og juster hullerne misbrug og kan føre til farlige situationer og som vist.
  • Page 33 INSTALLATION AF KØREHÅNDTAGENE Se figur 4. Fjern sekskantboltene, låseskiverne og fladskiverne fra monteringsbeslagene til køregrebet. Juster hullerne i kørehåndtaget efter hullerne i monteringsbeslaget. Genmonter og spænd spændeskiverne og boltene omhyggeligt. BEMÆRK: Sørg for at bruge de samme huller til montering af kørehåndtagene på hver side. Kørehåndtagene skal være på...
  • Page 34 BEMÆRK: Opladeren er udstyret med et stik ADVARSEL med et jordforbindelsesben og skal tilsluttes Efterlad opladeren tilsluttet et matchende stik, der er korrekt installeret plæneklipperen, når den ikke er i brug. Hvis og jordet i overensstemmelse med alle lokale det ikke er muligt at lade plæneklipperen regler og forordninger.
  • Page 35 LED-INDIKATOR FOR OPLADER Forbundet til Status for Betydning Strømfor- Plæne- Plæneklip- lader Oplader syning klipper Oplader klar til at oplade et Standby Nej: Tændt Slukket batteri. Under Blinker Tændt — opladning langsomt Batteritemperatur, Slukket Slukket batterikapacitet eller opladeren kan være defekt. ●...
  • Page 36 AFSLUTTENDE KONTROLLER TEST AF SIKKERHEDSLÅSESYSTEM FOR KONTROL AF DÆKTRYK TILSTEDEVÆRELSE AF OPERATØR Kontroller lufttrykket alle dæk inden Se figur 10. brug. Forkert lufttryk påvirker håndtering, Sikkerhedslåsesystemet stopper klingerne, styrerespons, trækkraft, dæklevetid, hvis operatøren forlader plæneklipperen, niveauskæring og førerkomfort. Kontroller, at dækkene pumpes til det anbefalede tryk (1,6 mens klingerne kører.
  • Page 37 MONTERING VARNING För att minska risken för skador bör du läsa och förstå monteringsavsnittet i denna manual innan du börjar montera produkten. Spara den här manualen för framtida referens. SÄKERHETSREGLER FÖR MONTERING UPPACKNING Se bild 1. VARNING ■ Ta bort bultarna som håller fast hörn- och sidostöden i ramens undersida och lyft Följ noga alla specifi...
  • Page 38 VARNING VARNING Var försiktig när du kör bort produkten från Om ingen ramp är tillgänglig, backa ramen och trampa på bromspedalen efter långsamt och försiktigt produkten från behov för att styra hastigheten. Produkten ramen medan du tittar nedåt och bakåt. rullar fritt om den förfl...
  • Page 39 LISTA MED LÖSA DELAR VARNING Sitsmontering x 1 Om några delar är skadade eller saknas ska Körhandtag x 2 du inte montera produkten förrän delarna Batteriladdare x 1 bytts ut med nya originaltillverkarens delar. Montering av fästplatta Att montera produkten med skadade, Fästplatta x 1 saknade eller felaktiga delar kan leda till Bultar x 2...
  • Page 40: Ansluta Batteriet

    Sätt tillbaka och dra åt skruvarna och VARNING flänsmuttrarna ordentligt. Försök inte att modifi era denna produkt OBS: Lyft upp sätet för att dra åt bultarna. eller skapa tillbehör till den som inte är Säkerställ att bulthuvudena är på utsidan rekommenderade för denna produkt.
  • Page 41 LADDA PRODUKTEN Se bild 7 - 8. Gräsklipparnas batterier måste laddas i Körspak 24 timmar före första användning. För att kontrollera att gräsklipparens batterier är fulladdade, kontrollera batterinivåindikatorn. För bästa resultat: ■ Ladda inte i ett område med extrem värme eller kyla.
  • Page 42 Kontrollampa Laddarkontakt Laddningsport Fig. 7 LED-indikator till laddare Fig. 8 VARNING Låt laddaren vara ansluten till gräsklipparen när den inte används. Om det inte går att lämna laddaren ansluten till gräsklipparen, se till att ladda batterierna minst en gång i månaden.
  • Page 43 LED-INDIKATOR TILL LADDARE Ansluten till Diod Laddarens Handling Strömför- Gräs- Batteri- Gräsklip- status sörjning klippare laddare pare Laddare klar för Standby Lyser Släckt uppladdning av ett batteri. Blinkar I laddning Lyser — långsamt Batteritemperatur, Blinkar Släckt batterikapacitet eller snabbt` bristfällig laddare. ●...
  • Page 44 SLUTLIGA KONTROLLER TESTA OPERATÖRENS NÄRVARO MED KONTROLLERA DÄCKENS LUFTTRYCK SÄKERHETSPÄRRSYSTEM Kontrollera lufttrycket alla däck före Se bild 10. användning. Felaktigt lufttryck påverkar hantering, styrrespons, dragkraft, däckens Säkerhetsspärrsystemet stoppar knivarna livslängd, jämn klippning och förarkomfort. om operatören lämnar gräsklipparen medan Säkerställ däcken är pumpade...
  • Page 45: Tarvittavat Työkalut

    KOKOONPANO VAROITUS Loukkaantumisten vaaran vähentämiseksi lue ja sisäistä tämän käyttöoppaan kokoonpanoa koskeva osio ennen tuotteen kokoamiseen ryhtymistä. Säilytä tämä käsikirja tulevaa käyttöä varten. KOKOONPANON PAKKAUKSEN PURKAMINEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Katso kuvaa 1. ■ Irrota pultit, jotka kiinnittävät kulma- ja VAROITUS sivukannattimet rungon pohjaan ja nosta kannattimet sitten irrottaaksesi ne.
  • Page 46 VAROITUS VAROITUS Ole varovainen, kun ajat tuotteen pois Jos käytettävissä ei ole ramppia, aja rungolta ja paina jarrupoljinta tarpeen tuote hitaasti ja varoen pois rungolta mukaan nopeuden hallitsemiseksi. Tuote peruuttamalla ja katso samalla alas ja rullaa vapaasti, jos sitä liikutetaan kaltevalla taaksepäin.
  • Page 47 IRTO-OSIEN LUETTELO VAROITUS Istuinkokoonpano x 1 Jos on vaurioituneita tai puuttuvia osia, älä Käyttökahvat x 2 kokoa tuotetta, kunnes osat on vaihdettu Laturi x 1 uusiin ja alkuperäisiin valmistajan osiin. Jos Kiinnityslevykokoonpano tuote kootaan vaurioituneilla tai virheellisillä Vetolevy x 1 osilla tai jos osia puuttuu, seurauksena voi Pultit x 2 olla vakavia loukkaantumisia.
  • Page 48 päälle ja kohdista aukot näytetyllä tavalla. VAROITUS Asenna uudelleen ja kiristä pultit ja Älä yritä tehdä muutoksia työkaluun tai laippamutterit tiukasti. liittää siihen lisävarusteita, joita ei suositella HUOMAUTUS: Nosta istuin ylös, käytettäväksi tämän tuotteen kanssa. jotta voit kiristää pultit. Varmista, että Jokainen sellainen muutos tai korjaus on pultinpäät ovat ulkopuolella ja laipan väärinkäyttöä...
  • Page 49 HUOMAUTUS: Varmista, että kiinnität TUOTTEEN LATAUS käyttövivut molemmin puolin samoihin reikiin. Katso kuvaa 7 - 8. Asennettujen käyttövipujen on oltava tasan. Leikkurin akkuja on ladattava 24 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Voit tarkistaa akun tasonilmaisimesta, että leikkurin akut on ladattu kokonaan. Käyttövipu Parhaiden tulosten saamiseksi: ■...
  • Page 50 Merkkivalo Laturipistoke Latausportti Kuva 7 Laturin led-valo Kuva 8 VAROITUS Jätä laturi liitetyksi leikkuriin, kun et käytä sitä. Jos leikkurin laturia ei voi jättää liitetyksi, lataa akut kokonaan vähintään kerran kuukaudessa. VAROITUS Lataa tuote sisällä hyvin ilmastoidussa tilassa. Älä lataa tuotetta suljetussa tilassa. 48 | Suomi...
  • Page 51 LATURIN LED-VALO Liitettynä Merkkivalo Laturin Ruo- tunniste- Tarkoitus Ruohon- Virtalähde honleik- Laturi tila leikkuri kuri Latauslaite valmis lataamaan Valmiustila Kyllä Palaa Sammunut akun. Hidas Lataus Kyllä Kyllä Palaa — vilkkuminen Akun lämpötila, akun Kyllä Kyllä Sammunut Sammunut kapasiteetti tai laturi voivat olla vioittuneita.
  • Page 52 LOPPUTARKISTUKSET KÄYTTÄJÄN LÄSNÄOLON RENGASILMANPAINEEN TARKISTUS TURVALUKITUSJÄRJESTELMÄN Tarkista kaikkien renkaiden ilmanpaine TESTAUS ennen käyttöä. Virheellinen ilmanpaine Katso kuvaa 10. vaikuttaa käsittelyyn, ohjausvasteeseen, pitoon, renkaan käyttöikään, leikkuujäljen Turvalukitusjärjestelmä pysäyttää terät, jos tasaisuuteen käyttäjän mukavuuteen. käyttäjä jättää leikkurin terien pyöriessä. Varmista, että renkaat on täytetty suositeltuun Testaa järjestelmä...
  • Page 53 MONTERING ADVARSEL For å redusere risikoen for skade må du lese og forstå brukermanualens monteringsanvisning før forsøk på å montere produktet. Ta vare på denne manualen for fremtidige referanser. SIKKERHETSREGLER FOR MONTERING OPPAKKING Se fig. 1. ADVARSEL ■ Fjern boltene som fester hjørne- og sidestøttene i rammen, og løft vekk Følg strengt alle spesifi...
  • Page 54 ADVARSEL ADVARSEL Vær forsiktig når du kjører produktet av Hvis ingen rampe er tilgjengelig, rygg rammen, og tråkk på fotbremsen om produktet sakte og forsiktig av rammen mens nødvendig for å kontrollere farten. Produktet du ser ned og bak deg. Å kjøre produktet vil rulle fritt dersom det fl...
  • Page 55 LISTE OVER LØSE DELER ADVARSEL Seteenhet x 1 Hvis noen av delene er skadd eller mangler, Kjørespaker x 2 monter ikke produktet før delene er erstattet Lader x 1 med nye originaldeler fra produsenten. Koblingsplatemontering Montering av produktet med skadde, Tilhengerfeste x 1 manglende eller feil deler kan føre til alvorlig Bolter x 2...
  • Page 56 MONTERING AV SETET ADVARSEL Se fig. 3. Følg strengt alle spesifi kasjoner angående Fjern boltene og flensmutterne fra setets stramming med momentnøkkel. Hvis denne monteringsbraketter. advarselen ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade. Plasser setedelen på monteringsbrakettene, med hullene som vist.
  • Page 57 INSTALLERE KJØRESPAKENE Se fig. 4. Fjern sekskanthodeboltene, låsepakningene og de flate pakningene fra kjørespakens monteringsbraketter. Innjuster hullene i kjørespaken med hullene på monteringsbraketten. Remonter og trekk godt til pakningene og boltene. MERK: Se til at du bruker samme hull for montering av kjørespakene på...
  • Page 58 MERK: Laderen har støpsel med jording og ADVARSEL må settes i en tilsvarende stikkontakt som er La laderen være koblet til klipperen når den riktig montert og jordet i tråd med alle lokale ikke er i bruk. Hvis det ikke er mulig å la lover og regler.
  • Page 59 LED-INDIKATOR FOR LADER Koblet til Ladersta- Handling Strømfor- Gress- Gress- Lader syning klipper klipper Standby På Lader klar til opplading av et batteri. Under Langsom På — opplading blinking Batteritemperatur, batterikapasitet eller lader kan være defekt. ● Hvis LED-statusen viser feil, vent i ca. 15 minutter for at batteriet og laderen skal kjøle seg av.
  • Page 60 SISTE SJEKK TEST DØDMANNSFUNKSJONEN SJEKK LUFTTRYKK I DEKKENE Se fig. 10. Sjekk lufttrykk i alle dekkene før bruk. Feil lufttrykk påvirker håndtering, styrerespons, Dødmannsfunksjonen stanser knivene hvis grep, dekkenes levetid, jevn klipping og operatøren forlater klipperen mens knivene operatørens komfort. Forsikre deg om at er i gang.
  • Page 63 EN RYOBI is a trademark of Ryobi Limited, and is used under license. © 2019 Techtronic Cordless GP. All rights reserved. FR RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited, et est utilisée sous license. © 2019 Techtronic Cordless GP. Tous droits réservés.
  • Page 64 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 099749025012-01...

Table of Contents

Save PDF