HMS ZM 5005 User Manual

HMS ZM 5005 User Manual

Magnetic rowing machine
Table of Contents
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Lista CzęśCI
  • Lista Narzędzi
  • Opis Produktu
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Seznam Dílů
  • Popis Výrobku
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji
  • Guarantee Card
  • Guarantee Terms
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WIOŚLARZ MAGNETYCZNY • MAGNETIC ROWING
MACHINE • MAGNETICKÝ VESLAŘ • MAGNETISCHES
PL
EN
CZ
DE
RUDERGERÄT
ZM 5005
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
NAVOD
BEDIENUNGSANLEITUNG
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZM 5005 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS ZM 5005

  • Page 1 WIOŚLARZ MAGNETYCZNY • MAGNETIC ROWING MACHINE • MAGNETICKÝ VESLAŘ • MAGNETISCHES RUDERGERÄT ZM 5005 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NAVOD BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami montażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3. Mając na względzie własne bezpieczeństwo, produkt należy zmontować i użyt- kować...
  • Page 3 16. Zależy zachować ostrożność przy podnoszeniu lub transporcie maszyny, aby uniknąć kontuzji pleców. Należy korzystać jedynie z odpowiednich technik pod- noszenia lub zapewnić sobie pomoc drugiej osoby. 17. Nie wolno wprowadzać modyfikacji w konstrukcji produktu. W razie potrzeby należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. 18.
  • Page 4: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI Wioślarz Zasilacz Instrukcja LISTA NARZĘDZI Klucz Imbusowy Śruby M8*20  Podkładka x 8 Ogranicznik x 4 Śruby z łbem 5 mm M8*35 x 2 Klucz Imbusowy Klucz 6 mm uniwersalny OPIS PRODUKTU...
  • Page 5 Przygotowanie Wyjmij wszystkie części z opakowań i umieść je na płaskiej czystej powierzchni. Zweryfikuj czy masz wszystkie elementy znajdujące się na liście części. Składanie 1. Wyciągnij trzpień blokujący, a następnie opuść kolumny do zadanej pozycji (rys. B-C), a następnie włóż trzpień blokujący z powrotem do gniazda. 2.
  • Page 6 Podłączenie Podłącz przewód zasilający (rys. 1). Urządzenie wyda sygnał dźwiękowy, a ekran zostanie podświetlony. Jeżeli siedzisko nie przesuwa się gładko po szynach na- leży podać odrobinę smaru na wewnętrzną stronę szyn. Opis komputera Przyciski START / STOP – czyszczenie wartości w stanie bezczynności PAUSE RESISTANCE DOWN –...
  • Page 7 ROZGRZEWKA I. FAZA ROZGRZEWKI Faza ta ma za zadanie poprawić krążenie i usprawnić pracę mięśni, a także zmniejszyć ryzyko skurczu luz kontuzji. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń roz- ciągających zgodnie z poniższymi ilustracjami. Każde ćwiczenie rozciągające powinno trwać około 30 sekund. Nie należy nadmiernie rozciągać ani przeciążać mięśni.
  • Page 8: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and precautions including assembly steps. Use it only for in- tended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users about safe usage.
  • Page 9: Maintenance

    WARNING: THE HEART RATE FREQUENCY MONITORING MAY NOT BE COMPLETELY ACCURATE. OVEREXERTION DURING TRAINING CAN LEAD TO A SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH. IF YOU START TO FEEL FAINT, STOP THE EXERCISE IMMEDIATELY. SPECIFICATIONS Foldable size: 59 x 25,5 x 175,5 cm Expension size: 175 x 59 x 49 cm Max user’s weight: 150 kg Net weight: 27 kg...
  • Page 10 PRODUCT holder screen seddle rail screw Przygotowanie Remove all the packing and place them on a clear floor. Based on the packing list, carefully check that all parts are complete. Składanie 1. Hold the pull pin with your hand and pull it out, then rotate the pull pin to lower the column.
  • Page 11 Preparation for use Plug in the power cord as step 1, then you will hear a „click” sound, the meter will also light up; if the seat cushion does not slide smoothly during use, please add a little oil in the track.
  • Page 12 Panel operation instructions Button description START / STOP – press stop while item is not working to clean the memory PAUSE RESISTANCE DOWN RESISTANCE UP Press and hold „+” and „-„ to lock display to see constant values in the screen...
  • Page 13 Warm up I. WARM-UP PHASE This phase should help improving blood circulation and make your muscles working properly while reducing a cramp risk or injury. It is advisable to do a few stretching exercises as shown below. Each stretching exercise should be taken for approx.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před prvním použitím je potřeba seznámit se přesně s návodem a uschovat si jej do budoucnosti. 2. Mějte na paměti všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montáž- ních kroků. Stroj lze používat pouze k určenému účelu. 3. S ohledem na vlastní bezpečnost by měl být výrobek sestaven a používán v sou- ladu s tímto návodem.
  • Page 15: Technická Data

    Používejte pouze vhodné techniky zdvihu nebo si zajistěte pomoc jiné osoby. 17. Nelze provádět modifikace v konstrukci produktu. V případě potřeby kontaktujte autorizovaný servis. 18. Maximální hmotnost uživatele: 150 kg 19. Kategorie: Zařízení bylo klasifikováno jako H podle EN ISO 20957-1 a je urče- no pro domácí.
  • Page 16: Seznam Dílů

    SEZNAM DÍLŮ Veslařský trenažér Napáječ Návod SADA NÁSTROJŮ 5 mm Imbusový Šrouby Podložka x 8 Zarážka x 4 Šrouby s válcovou klíč M8*20 x 8 hlavou s vnitřním šeshranem M8*35 x 2 6 mm Imbusový Univerzální klíč klíč POPIS VÝROBKU řídítka počítačřídítka sedadlo...
  • Page 17 Příprava Vyjměte všechny součás z obalu a položte je na rovný čistý povrch. Zkontrolujte, zda máte všechny položky ze seznamu součástek. Montáž 1. Vytáhněte zajisťovací čep a poté sloupky spusťte do požadované polohy (obr. B-C) a potom vložte zajisťovací čep zpět do zásuvky. 2.
  • Page 18 Připojení Připojte napájecí kabel (obr.1). Zařízení pípne a obrazovka se rozsvítí; Pokud se- dadlo neklouže po kolejích hladce, měli byste trochu namazat vnitřek kolejnic. Popis počítače Tlačítka START / STOP – vynulování hodnot v klidovém režimu i PAUSE RESISTANCE DOWN – Snížení zátěže RESISTANCE UP –...
  • Page 19 ROZCVIČKA I. FÁZE ROZCVIČKY Tato fáze má za úkol zlepšit krevní oběh a zlepšit práci svalů a také snížit riziko křeče nebo zranění. Doporučujeme provádět několik protahovacích cviků v so- uladu s ilustracemi níže. Každá rozcvička by měla trvat kolem 30 sekund. Svaly nesmíte příliš...
  • Page 20 SICHERHEITSANMERKUNGEN 1. Vor dem ersten Gebrauch sollte die unten stehende Bedienungsanleitung sorg- fältig durchgelesen und für die Zukunft aufbewahrt werden. 2. Es sollten alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen sowie die einzelnen Mon- tageschritte berücksichtigt werden. Nutzen Sie das Gerät nur gemäß seinem Ver- wendungszweck.
  • Page 21: Technische Daten

    14. Die Bremsung hängt von der Geschwindigkeit nicht ab. 15. Die Maschine ist zu therapeutischen Zwecken nicht geeignet. 16. Beim Anheben oder beim Transport der Maschine sollte vorsichtig vorgegangen werden, um Schulterverletzungen zu vermeiden. Es sollten entsprechende An- hebe-techniken angewendet oder die Hilfe einer weiteren Person in Anspruch genommen werden.
  • Page 22 STÜCKLISTE Ruder-Gerät Netzteil Anleitung WERKZEUGLISTE Imbusschlüssel M8*20 x 8  Unterlegscheibe Begrenzer x 4 M8*35 Zylinder- kopfschrauben 5 mm Schrauben mit Innensech- skant x 2 Imbusschlüssel Universal- 6 mm schlüssel PRODUKTBESCHREIBUNG lenker computer sattel reling schraube...
  • Page 23 Vorbereitung Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und stellen Sie sie auf eine ebene und sau- bere Fläche. Überprüfen Sie ob alle Teile aus der Stückliste vorhanden sind. . Zusammenklappen 1. Ziehen Sie den Verriegelungsbolzen heraus und senken Sie die Säulen in die gewün- schte Posion (Abb.
  • Page 24 Anschließen Schließen Sie das Netzkabel ein (Abb. 1). Das Gerät gibt ein akustisches Signal aus und der Bildschirm wird beleuchtet. Falls der Sitz nicht reibungslos auf den Schienen gleitet, sollten Sie die Innenseite der Schienen etwas schmieren. Computerbeschreibung Drucktasten START / STOP – Löschen der Werte im Standby-Zustand. PAUSE RESISTANCE DOWN –...
  • Page 25 WARM-UP I. ETAPPE DER AUFWÄRMUNG Diese Etappe hilft den Kreislauf zu beschleunigen, was die Muskelübungen ef- fektiver macht und zudem reduziert das Risiko einer Verletzung. Führen Sie vor dem Training immer eine Reihe von Streck-Übungen durch, entsprechend den unten stehenden Abbildungen. Jede Übung sollte mindestens 30 Sekunden ausgeführt werden.
  • Page 26: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu Kod EAN Data sprzedaży WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: • czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy •...
  • Page 27: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article Name: EAN code Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Page 28: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: • čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího •...
  • Page 29 GARANTIEKARTE Article Name: EAN code Date of sale: GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: •...
  • Page 30 NOTATKI...
  • Page 31 NOTATKI...
  • Page 32 Importer: ABISAL Sp z.o.o., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl • www.abisal.pl...

Table of Contents