Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

F
CONTROLE DE
FONCTION
PROGRAMMES
D'ENTRAINEMENT
ARRET / DUREE
RPM/ VITESSE
FONCTIONS
SCAN
RPM
SPEED
TIME
DISTANCE
CALORIES
HEART SYMBOL
MANUAL
PROGRAM
PERSONAL
H.R.C
PULSE
USER DATA
DESCRIPTION
Ce produit a un système moteur de série UM.
DESCRIPTION DES FONCTIONS
MANUAL
PROGRAM
RETOUR AU CALME
: Alterne entre CALORIES et RPM/SPEED. 6 secondes par affichage.
: 0~15~999
: vitesse 0.0~99.9 km/h
: durée 0:00~99:59. Cumule la durée totale depuis la dernière remise à zéro.
: 0.00~99.99 km
: 0~999.
: symbole cœur clignotant ON/OFF
: niveaux 1~16
: Programmes P1~P12
: Personnel U1~U4
: Contrôle de la fréquence cardiaque 55%, 75%, 90%, IND (CIBLE)
: Pouls P~30~240, valeur maximale disponible.
: données utilisateur U0 ~U4 (U1 ~ U4 données mémorisées)
Réglez le niveau de résistance avec le tableau de la matrice à points puis (si besoin) réglez
les paramètres d'exercice TIME / DISTANCE / CALORIES / PULSE puis appuyez sur
ST/STOP pour démarrer le programme manuel.
12 programmes s'ajustant automatiquement avec le contrôle d'exercice (P1~P12),
Le niveau de résistance peut être ajusté pendant le programme.
REMISE A ZEO
MARCHE/ARRET
DONNEES UTILISATEUR
POULS
CALORIES
DISTANCE
PROGRAMMES
ENTREE & HAUT/BAS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Velo Care XP Sprinter 50508 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CARE Velo Care XP Sprinter 50508

  • Page 1 CONTROLE DE DONNEES UTILISATEUR FONCTION POULS PROGRAMMES CALORIES D'ENTRAINEMENT DISTANCE ARRET / DUREE PROGRAMMES ENTREE & HAUT/BAS RPM/ VITESSE RETOUR AU CALME REMISE A ZEO MARCHE/ARRET FONCTIONS SCAN : Alterne entre CALORIES et RPM/SPEED. 6 secondes par affichage. : 0~15~999 SPEED : vitesse 0.0~99.9 km/h TIME...
  • Page 2 PERSONAL Créez votre propre profil de programme avec U1~U4 en réglant le niveau de résistance pour chaque segment individuel. Puis le programme sera automatiquement sauvegardé pour une utilisation future. U0 ENTER peut être réglé de la même façon que U1~U4 mais ce programme ne peut pas être sauvegardé.
  • Page 3 RESET : remise à zéro de tous les affichages aux valeurs par défaut. ST/STOP : marche/arrêt RECOVERY : test de forme par la mesure du retour au calme de votre fréquence cardiaque. CONSEILS 1. Option : Adaptateur AC (6 VOLT, 1A). 2.
  • Page 4 Les étapes d’un entraînement progressif : 1) Une phase d'échauffement : Commencez chaque entraînement par un échauffement progressif (10-20 mn, plus au-delà de 50 ans) qui mettra en éveil vos muscles et élèvera doucement votre rythme cardiaque. Elevez doucement vos pulsations à 55% de votre FCM (Fréquence Cardiaque Maximale).
  • Page 5 Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage. Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00 (sauf jour fériés). CARE Service Après Vente 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél.
  • Page 6 HEART SYMBOL : ON/OFF flashes MANUAL : 1~16 level PROGRAM : P1~P12 PERSONAL : U1~U4 H.R.C : 55% 75% 90% IND (TARGET) PULSE : P~30~240,max value is available. USER DATA : U0 ~U4 ( U1 ~ U4 memorized user data ) DESCRIPTION This product is used UM series motor system.
  • Page 7: Operation

    USER DATA : U0~U4 are user’s Personal Programs (refer Personal). Users should enter their gender, age, height and weight. Only data for U1 to U4 will be saved. U0 is for casual users. OPERATION 4. After power-on U1 by default but you can select any User ENTER by turning the UP/DOWN knob the press the ENTER key for confirmation.
  • Page 8 The progressive training stages: A warming up phase: Start each training session by warming up progressively (10-20 min, more if you are over 50) which will put your muscles on standby and gently increase your heart rate. Gently increase your pulse to 55% of your MHR (Maximum Heart Rate).
  • Page 9 As it improves, your cardiovascular system will have an HR which will be lower when at rest. You will take longer to reach your target zone and it will be easier for you to maintain it. Sessions will seem easier and easier and you will have more stamina in your daily life.
  • Page 10 FUNKTIONEN SCAN : Wechselt zwischen KALORIEN und RPM/GESCHWINDIGKEIT. Anzeige jeweils 6 Sekunden. : 0~15~999 GESCHWINDIGKEIT : 0.0~99.9 km/h ZEIT : 0:00~99:59. Die ZEIT zeigt die gesamte Trainingszeit ab dem letzten RESET (Neustart) an. ENTFERNUNG : 0.00~99.99 km KALORIEN : 0~999. PULS : P~30~240 HERZSYMBOL : EIN/AUS...
  • Page 11 2. ERHOLUNGSPHASE Wenn Sie Ihr Training beendet haben, drücken Sie die RECOVERY-Taste. Damit die ERHOLUNGSPHASE korrekt verläuft, muss der Computer das Signal Ihrer Herzfrequenz empfangen. ZEIT zählt und zeigt nach 1 Minute Ihren Fitnesszustand von F1 bis F6 an. HINWEIS: In der ENTSPANNUNGSPHASE sind die anderen Anzeigen außer Funktion. F 1 ~ F6 = HERZFREQUNEZ ERHOLUNGSPHASE BENUTZERDATEN: U0~U4 sind die persönlichen Programmeinstellungen des Benutzers (siehe PERSONAL).
  • Page 12 Trainingseinheiten Ihr Maximum zu erreichen. Seien Sie geduldig, Ihre Leistungen werden sich rasch steigern. Cardio-Training Es ermöglicht eine Förderung des Herz-Kreislauf-Systems (Tonus Herz / Blutgefäße). Bei einem Cardio-Training brauchen die Muskeln die Zufuhr von Sauerstoff und Nährstoffen und müssen ihre Abfallstoffe ausscheiden.
  • Page 13 Die Fabrikationsnummer, die auf dem Hauptrahmen und dem Verpackungskarton steht. Kontaktieren Sie uns montags bis freitags von 10.00 Uhr bis 12.00 Uhr und von 14.00 Uhr bis 17.00 (außer an Feiertagen). CARE Service Après Vente (Kundendienst) 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tél.
  • Page 14 FUNCTION CONTROL (Control USER DATA (Datos de usuario) de Funciones) PULSE (Pulso) TRAINING PROGRAMS (Programas de CALORIES (Calorias) entrenamiento) DISTANCE (Distancia) STOP (Parar) TIME (tiempo) PROGRAMS (Programas) ENTER & UP / DOWN KEY (Tecla RPM/SPEED VALUE de INGRESO & ARRIBA/ABAJO) (Valor de RPM y velocidad) RECOVERY KEY (Tecla...
  • Page 15 DESCRIPCION DE FUNCION MANUAL Ajuste el nivel de Resistencia usando la pantalla de matriz de punto y luego (si se requiere) ajuste los parámetros de ejercicio TIEMPO/DISTANCIA/CALORIAS/PULSO luego presione ST/STOP para empezar (START) el programa manual. PROGRAMA 12 programas automáticamente ajustables con control de ejercicio (P1~P12), El nivel de resistencia puede ser ajustado durante el programa.
  • Page 16 10. Luego de encender U1, puede seleccionar cualquier usuario. Ingrese la selección girando la perilla UP/DOWN y presione ENTER para confirmar. Luego, el género, edad, altura, peso y cualquier otra información personal puede ser cambiada y en la parte superior derecha de la pantalla. Presione ENTER para confirmar. 11....
  • Page 17 1) Una fase de calentamiento Comience cada sesión de entrenamiento con un calentamiento progresivo (10-20 minutos, o más tiempo por encima de los 50 años) que le despertará los músculos y aumentará suavemente su ritmo cardiaco. Aumente gradualmente sus pulsaciones hasta el 55% de su FCM (frecuencia cardiaca máxima). Mantenga su frecuencia cardiaca a este nivel durante todo el periodo de calentamiento.
  • Page 18 El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje. Nuestro horario de atención al público es de lunes a viernes de 10:00 a 12:00 y de 14:00 a 17:00 horas (excepto festivos). CARE Servicio Posventa 18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...
  • Page 19 CONTROLLO DATI UTENTE DELLE FUNZIONI POLSO PROGRAMMI DI CALORIE ALLENAMENTO DISPLAY DISTANZA STOP / TEMPO PROGRAMMI AVVIO & TASTO UP / DOWN RPM/ DISPLAY DEL VALORE VELOCITA’ TASTO RECUPERO TASTO RESET TASTO/ STOP FUNZIONI SCAN : Alterna CALORIE e RPM/VELOCITA’. 6 secondi per display. : 0~15~999 SPEED (velocità) : 0.0~99.9 km/h TIME (tempo)
  • Page 20: Funzionamento

    PROGRAM 12 Programmi regolati automaticamente con esercizi di controllo (P1-P12). In questo programma il livello di resistenza può essere regolato durante l’esercizio. PERSONAL E’ possibile comporre un proprio profilo tramite i programmi U1-U4 impostando il livello di resistenza per ogni segmento. Il programma verrà salvato automaticamente per uso futuro. U0- ENTER può essere impostato come U1-U4 ma il programma non può...
  • Page 21: Funzione Dei Tasti

    i programmi P1-P12 agendo sui tasti UP/DOWN. Premere ENTER per confermare. I valori di default possono essere cambiati premendo il tasto ENTER finché il display lampeggia. Premere di nuovo ENTER per confermare. 15. Quando il programma e tutti i dati sono stati impostati, premere il tasto START/STOP per iniziare l’allenamento.
  • Page 22 Le fasi di un allenamento progressivo: 1) Fase di riscaldamento: Iniziare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo (10-20 min, di più oltre i 50 anni) che risveglierà i muscoli e aumenterà gradatamente il ritmo cardiaco. Aumentare leggermente le pulsazioni al 55% della propria FCM (Frequenza cardiaca massima).
  • Page 23 Numero di produzione indicato sul telaio principale e sulla confezione d'imballaggio. Contattare il servizio di post vendita dal lunedì al venerdì dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 17.00 (festivi esclusi). CARE Servizio post vendita 18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...
  • Page 24 PULSE : P~30~240 HEART SYMBOL : ON/OFF flikkert MANUAL : 1~16 niveaus PROGRAM : P1~P12 PERSONAL : U1~U4 H.R.C : 55% 75% 90% IND (TARGET) PULSE : P~30~240,max waarde beschikbaar. USER DATA (gebruikers gegevens) : U0 ~U4 ( U1 ~ U4 opgeslagen gebruikers gegevens ) BESCHRIJVING Dit product is voorzien van een UM motor.
  • Page 25 USER DATA (gebruikersgegevens) : U0-U4 zijn de gebruiker’s persoonlijke programma’s. De gebruiker dient zijn geslacht, leeftijd, lengte en gewicht in te stellen. Alleen de gegevens van U1-U4 worden opgeslagen. U0 is voor de tijdelijke gebruiker. BEDIENING 16. Na het activeren start de computer met U1 als defaultprogramma. Door middel van de UP/DOWN knop selecteert u een gebruiker naar keuze.
  • Page 26 Een herhaalde en regelmatig uitgevoerde training versterkt het hart net als alle andere gewone spieren. In het dagelijkse leven komt dit tot uitdrukking in een groter vermogen lichamelijke inspanningen te kunnen verwerken en in een vergroting van de intellectuele capaciteiten. Bepaling van uw doelzone: De maximale hartfrequentie (MHF) = 220 - leeftijd (180 - leeftijd voor personen met een zittend leven).
  • Page 27 Het fabricagenummer dat op het hoofdframe en op de verpakking staat vermeld. U kunt contact met ons opnemen van maandag tot donderdag van 10.00 tot 12.00 en 14.00 tot 17.00 uur (behalve op feestdagen). CARE Klantendienst 18/22 rue Bernard - Z.I. les Vignes 93012 BOBIGNY Cedex Tel.: 0820 821 167 Fax: 00 33 1 48 43 51 03...