Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EW / WJW 0 611 230 7 . .
(99 - 05)
Typ 0 611 230 7 . . = GBH 5 DCE
Bohrhammer
Rotary Hammer
Marteau perforateur
Martillo perforador
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fach-
gerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und
weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in ac-
cordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety re-
gulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in
individual countries must be observed.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef-
fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon
DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe
efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE,
CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
ROBERT BOSCH GMBH
GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE
Printed in Federal Republic of Germany - Imprimé en Republique Fédérale d'Allemagne
Service
x
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stets
dem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behalten
wir uns Änderungen vor.
Modifications. Our products are constantly modified to meet
new technical standards. We therefore reserve the right to
alter data and specifications without prior notice.
D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN
INSTANDSETZUNGSHINWEISE
REPAIR INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE REPARATION
INSTRUCCIONES DE REPARACION
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-
nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve
de changement.
Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-
mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-
varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
Typ 0 611 230 7 . .

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW 0 611 230 7 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch EW 0 611 230 7 Series

  • Page 1 Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises. ROBERT BOSCH GMBH GESCHÄFTSBEREICH ELEKTROWERKZEUGE D 70745 LEINFELDEN-ECHTERDINGEN Typ 0 611 230 7 .
  • Page 2 Zerlegen Disassembly Démontage Desmontaje Für die Demontage werden handels- Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa- Para el desmontaje no se precisan übliche Werkzeuge benötigt. ge dans le commerce sont nécessaires. herramientas especiales. 1. Eingangsprüfung durchführen. 1.
  • Page 3 Alte Ausführung Pos. 18; 27; 17 Alte Ausführung Pos. 18; 27; 17 Neue Ausführung Pos. 27 Old execution Old execution New execution Ancien exécution Ancien exécution Nouvelle exécution Vieja ejecución Vieja ejecución Nueva ejecución 1,4 - 1,6 Nm (103; 101; 41) 11 230 - D02...
  • Page 4 Neue Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 37/1 139/1 1,6 - 2,0Nm Alte Ausführung Old execution Ancien exécution Vieja ejecución black blau 2,4 -3,1Nm schwarz blue 6 - 8Nm Neue Ausführung 99/154 99/99 New execution 2,4 - 3,1Nm Nouvelle exécution Nueva ejecución Pos.
  • Page 5 10.1 10.2 22 - 28 Nm 4 - 5 Nm 11.1 12.1 842/080 5 - 7 13.1 842 / 050 11 230 - D04...
  • Page 6 Zusammenbau Assembly Montage Montaje Montage nach Explosionszeichnung Assembly useing explosion drawings Le montage s'effeclue selon la vue Realizar el montaje conforme a los di- und diesem Instandsetzungshinweis. and these repair instructions! éclatée et les instructions de répara- bujos en perspectiva y a estas instruc- tion suivantes.
  • Page 7 22.1 22 - 28 Nm 4 - 5 Nm 23.1 23.2 23.3 Hilfswerkzeug zum Selbstanfertigen Auxiliary tool (for your own manufacture) Outil auxiliaire (fabrication locale) Utile (fabricación particular) Neue Ausführung Alte Ausführung New execution Old execution richtig falsch Nouvelle exécution Ancien exécution correct incorrect...
  • Page 8 24.1 146 51 fettfrei montieren fettfrei montieren assemble grease free assemble grease free monter sans qu'il y monter sans qu'il y Kennrille ait de graisse ait de graisse Marking line montar sin engrasar montar sin engrasar 24.2 24.3 Zahnspiel fettfrei messen! Spiel zwischen Pos.51 und Pos.
  • Page 9 25.2 25.3 Neue Ausführung Alte Ausführung New execution Old execution Neue Ausführung Nouvelle exécution Ancien exécution New execution Nueva ejecución Vieja ejecución Nouvelle exécution Nueva ejecución Kennrille Marking line 26.1 26.2 26.3 Einbaulage beachten Pos.57 in Öl tauchen Check installation position insert in oil Attention au positionnement le plonger dans l'huile...
  • Page 10 27.1 27.2 Marking line 2,4 - 3,1Nm 6 - 8Nm Kennrille Hohlraum füllen Zähne füllen; fetten Fill cavity fill teeth; grease Remplir cavite remplir les dentes; graisser Llenar el vacio llenar dientes; engrasar 27.3 28.1 Neue Ausführung New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución 37/1 139/1...
  • Page 11 29.3 Neue Ausführung Pos. 27 New execution Nouvelle exécution Nueva ejecución Schutzbacken Vice jaws in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l'huile sumergir en aceite 1,4 - 1,6 Nm 32.1 Nase fetten / grease nose graisser nez / engrasar nesar 33.1 11 230 - M10...
  • Page 12 Hochspannungsprüfung durchführen. Effectuer un contrôle à haute tension. Beachten: Attention: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, Respecter les instructions de sécurité selon CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten. instructions valables dans les pays respectifs.
  • Page 13 Schmierung 0 611 230 7 . . = GBH 5 DCE Stand / Issue: 99-07 Lubrication Lubrification Lubricacion in Öl tauchen fetten / graissees fetten / graissees fetten / graissees insert in oil grease / engrasar grease / engrasar grease / engrasar le plonger dans l'huile Änderungen vorbehalten sumergir en aceite...
  • Page 14 Änderungen vorbehalten Schmierung 0 611 230 7 . . = GBH 5 DCE Stand / Issue: 99-07 Modifications reserved Lubrication Modifications resérvées Lubrification Salvo modificaciones Lubricacion Schmierstelle Fig. Schmierstoff Fett Öl Mengen Schmiervorschrift Schmierstelle Fig. Schmierstoff Fett Öl Mengen Schmierstoffvorschrift Lubrication point Pos.
  • Page 15 Prüfwerte Stand / Issue: 99-07 0 611 230 7 . . = GBH 5 DCE Testing values Valeurs de vérification Valores de control Spannung Leerlauf Widerstand (20°C/ 68°F) Zulässige Übertemperatur im Leerlauf Voltage no-load running resistance admissible over temperature at no-load Voltage marche à...

This manual is also suitable for:

Wjw 0 611 230 7 series