Franke CL 85 M Installation And User Manual

Franke CL 85 M Installation And User Manual

Hide thumbs Also See for CL 85 M:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Zu dieser Bedienungsanleitung
    • Korrekte Installation und Aufstellung
    • Richtige Verwendung
    • Außerbetriebsetzung
    • Informationen zum Energiesparen
    • Pflege und Reinigung
    • Reparatur
    • Overview
    • Installation
    • Modelle CL
    • Modelle CM
    • Auftauen
    • Bedienung
    • Elektrischer Anschluss
    • Kühlgebläse
    • Analoger Gar-Programmer
    • Empfehlungen
    • Erstmaliges Einschalten
    • Gartabelle
    • Pflege und Reinigung
    • Entsorgung
    • Support
    • Technische Daten
    • Geprüftes Geschirr
  • Français

    • Infoumations Sur la Sécurité
    • Usage Prévu
    • À Propos de Ce Manuel
    • Installation Et Implantation Courectes
    • Utilisation Confoume
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Mise Hous Service
    • Réparation
    • Pour Économiser de L'énergie
    • Vue D'ensemble
    • Installation
    • Modèles CL
    • Modèles CM
    • Branchement Électrique
    • Décongélation
    • Fonctionnement
    • Ventilateur de Refroidissement
    • Programmateur de Cuisson Analogique
    • Première Mise Sous Tension
    • Suggestions
    • Tableau de Cuisson
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Assistance
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise Au Rebut
    • Plats Testés
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
    • Informazioni Sul Manuale
    • Utilizzo Previsto
    • Corretta Collocazione E Installazione
    • Uso Corretto
    • Informazioni Per Il Risparmio Energetico
    • Manutenzione E Pulizia
    • Messa Fuori Servizio
    • Riparazione
    • Vista D'insieme
    • Installazione
    • Modelli CL
    • Modelli CM
    • Collegamento Elettrico
    • Funzionamento
    • Scongelamento
    • Ventola DI Raffreddamento
    • Programmatore Analogico DI Cottura
    • Prima Accensione
    • Suggerimenti
    • Tabella Delle Cotture
    • Pulizia E Manutenzione
    • Assistenza
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
    • Pietanze Sperimentate
  • Español

    • Acerca de Este Manual
    • Información de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Instalación y Colocación Adecuadas
    • Uso Adecuado
    • Información Relativa al Ahorro de Energía
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Puesta Fuera de Funcionamiento
    • Reparación
    • Información General
    • Instalación
    • Modelos CL
    • Modelos CM
    • Conexión Eléctrica
    • Descongelación
    • Funcionamiento
    • Ventilador de Enfriamiento
    • Programador Analógico de Cocción
    • Encendido Inicial del Aparato
    • Sugerencias
    • Tabla de Cocción
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Asistencia Técnica
    • Datos Técnicos
    • Eliminación
    • Platos Experimentados
  • Português

    • Acerca Deste Manual
    • Informação sobre Segurança
    • Utilização Prevista
    • Instalação E Colocação Corretas
    • Utilização Adequada
    • Informação para Poupança de Energia
    • Manutenção E Limpeza
    • Reparação
    • Retirar de Serviço
    • Vista Geral
    • Instalação
    • Modelos CL
    • Modelos CM
    • Descongelação
    • Ligação Elétrica
    • Operação
    • Ventoinha de Arrefecimento
    • Programador de Cozedura Analógico
    • Ligar Pela Primeira Vez
    • Sugestões
    • Tabela de Cozedura
    • Limpeza E Manutenção
    • Dados Técnicos
    • Suporte
    • Eliminaçao
    • Pratos Testados
  • Ελληνικά

    • Πληροφορίε Ασφάλεια
    • Πληροφορίε Για Το Παρόν Εγχειρίδιο
    • Προοριζό Ενη Χρήση
    • Ενδεδειγ Ένη Εγκατάσταση Και Τοποθέτηση
    • Ενδεδειγ Ένη Χρήση
    • Απόσυρση
    • Επισκευή
    • Συντήρηση Και Καθαρισ Ό
    • Περίληψη
    • Πληροφορίε Για Την Εξοικονό Ηση Ενέργεια
    • Εγκατάσταση
    • Μοντέλα CL
    • Ανε Ιστήρα Ψύξη
    • Απόψυξη
    • Λειτουργία
    • Μοντέλα CM
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Αναλογικό Σύστη Α Προγρα Ατισ Ού Αγειρέ Ατο
    • Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά
    • Πίνακα Αγειρέ Ατο
    • Πρακτικέ Συ Βουλέ
    • Καθαρισ Ό Και Συντήρηση
    • Τεχνικά Δεδο Ένα
    • Υποστήριξη
    • Απόρριψη
    • Οκι Ασ Ένα Φαγητά

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

COUNTRY
CL 85 M
CM 85 M
EN
Installation and user manual
DE
Installations- und Gebrauchsanweisung
FR
Manuel d'installation et mode d'emploi
IT
Manuale per l'installazione e l'uso
ES
Manual de instalación y servicio
PT
Manual de instalação e de assistência
EL
Εγκατάσταση και εγχειρίδιο συντήρηση
Multifunction Oven
Multifunktionsofen
Four multifonction
Forno multifunzione
Horno multifunción
Forno multifunções
Πολυλειτουργικό φούρνο

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CL 85 M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Franke CL 85 M

  • Page 1 COUNTRY CL 85 M CM 85 M Installation and user manual Multifunction Oven Installations- und Gebrauchsanweisung Multifunktionsofen Manuel d‘installation et mode d‘emploi Four multifonction Manuale per l‘installazione e l‘uso Forno multifunzione Manual de instalación y servicio Horno multifunción Manual de instalação e de assistência Forno multifunções...
  • Page 3: Table Of Contents

    CL 85 M / CM 85 M TABLE OF CONTENTS About this manual Intended use Safety information Proper installation and placement Proper use Maintenance and cleaning Repair Taking out of service Information for energy saving Overview Installation Models CL Models CM...
  • Page 4: About This Manual

    CL 85 M / CM 85 M ABOUT THIS MANUAL This user manual applies to several models of Symbol Meaning the device. Thus it may be possible that some of the described features and functions are not Warning symbol. Warning against risks available on your specific model.
  • Page 5 CL 85 M / CM 85 M This appliance can be used that ensures complete by children aged from 8 years disconnection in category III and above and persons with overvoltage conditions. Means reduced physical, sensory for disconnection must be or mental capabilities or incorporated in the fixed wiring...
  • Page 6: Proper Installation And Placement

    CL 85 M / CM 85 M WARNING: Ensure that the Observe the manuals of the cooking devices that are used with the oven when using the appliance is switched off before device. replacing the lamp to avoid the Do not place power cables of other electric possibility of electric shock.
  • Page 7: Repair

    CL 85 M / CM 85 M Repair – Malfunction or poor operation – Replacing the power socket if incompatible Do not allow anyone except qualified with the power plug of the device personnel to install or repair the appliance.
  • Page 8: Installation

    CL 85 M / CM 85 M A. Programme selector knob E. Rack and drip-tray runners For selecting the oven mode according to the Used for correctly positioning the racks type of cooking required. When the knob is set and drip-trays in 5 predetermined positions to any programme, the oven light comes on (1 to 5 starting from the bottom);...
  • Page 9: Models Cl

    CL 85 M / CM 85 M Models CL 18 mm shoulder: on each fixing bracket – (F) position 2 lugs (T) marked with (Fig. 6d) the number 18. Fit the appliance in the compartment; 20 mm shoulder: the 20 mm shoulder –...
  • Page 10 Different foods can also be cooked at the same time, provided their 260°C. cooking temperatures are similar. This is the gentlest type of fan cooking available with this Franke oven, and is ideal for preparing cakes and pastries, enabling three shelves to be used at the same time.
  • Page 11: Analog Cooking Programmer

    9 slices max. 200°C, however a lower of bread. The Franke oven is designed to grill food with the oven door temperature can be set, in completely closed.
  • Page 12: Switching On The First Time

    CL 85 M / CM 85 M Switching on the first time Note: At the end of cooking, the oven remains at a temperature close to the previously set When using the oven for the first time, value for several minutes; it is therefore wise...
  • Page 13: Cooking Table

    CL 85 M / CM 85 M COOKING TABLE Selection knob Type of food Weight Shelf Preheating Thermostat Duration setting (kg) position* time (min.) knob (min.) setting NATURAL Roast pork 180 °C 65-75 CONVENTIONAL Omelettes 10.5 200 °C 25-30 COOKING Cod-gilthead-turbot 180 °C...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CL 85 M / CM 85 M Selection knob Type of food Weight Shelf Preheating Thermostat Duration setting (kg) position* time (min.) knob (min.) setting QUICK COOKING Focaccia 11.5 55-60 Bread rolls 180 °C 20-25 Rye bread 180 °C 25-30 Pizza 11.5...
  • Page 15 CL 85 M / CM 85 M Cleaning the oven door Note: Make sure you turn them fully (the blocks will click into this position). The oven door must be cleaned (internally Carefully lift the internal glass (Fig. 3c): and externally) when the oven is completely the two blocks will prevent the door from cold, using hot water.
  • Page 16 CL 85 M / CM 85 M Removing the side frames Unscrew the lamp and replace it with one resistant to high temperatures (300 °C), Bend the crosspiece engaged in the fixing with the following characteristics: bush downwards and remove it from –...
  • Page 17: Technical Data

    CL 85 M / CM 85 M TECHNICAL DATA Power supply voltage and frequency 220-240 V, 50/60 Hz Total power and fuse rating 2850 W ~ 16 A Power and heating elements Upper 1000 W Lower 1250 W Grill 2250 W...
  • Page 18: Disposal

    CL 85 M / CM 85 M DISPOSAL Information for users The barred dustbin symbol on the appliance indicates that at the end of its working The symbol on the life the product must not be disposed product or on the of ashousehold waste.
  • Page 19 CL 85 M / CM 85 M Recipe Function Pre- Level (from Temp. Time Accessories / Notes heating bottom to top) (°C) (min) Shortbread STATIC Lev. 4: flat drip-tray biscuits MULTIPOWER Lev. 4: flat drip-tray Lev.3: deep drip-tray Small cakes STATIC Lev.
  • Page 20 CL 85 M / CM 85 M INHALTSVERZEICHNIS Zu dieser Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Korrekte Installation und Aufstellung Richtige Verwendung Pflege und Reinigung Reparatur Außerbetriebsetzung Informationen zum Energiesparen Overview Installation Modelle CL Modelle CM Bedienung Kühlgebläse Auftauen Elektrischer Anschluss Analoger Gar-Programmer...
  • Page 21: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    CL 85 M / CM 85 M ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung gilt für Franke behält sich das Recht vor, Änderungen verschiedene Modelle des Geräts. Auf am Produkt ohne vorherige Ankündigung diese Weise ist es möglich, dass einige der vorzunehmen. Alle Informationen waren zum beschriebenen Merkmale und Funktionen an Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt.
  • Page 22 CL 85 M / CM 85 M Kontaktieren Sie wie eine Zeitschaltuhr mit nur autorisierte Strom versorgt oder an einen Kundendienststellen. elektrischen Stromkreis Nehmen Sie keine Änderungen angeschlossen werden, der an den Gerätefunktionen vor. regelmäßig von der Anlage ein- Dieses Gerät kann von und ausgeschaltet wird.
  • Page 23: Korrekte Installation Und Aufstellung

    CL 85 M / CM 85 M keine Adapter, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel verwendet werden. Verbrennungsgefahr! Achten Sie darauf, dass das Gerät keinen Der Türgriff kann aufgrund Witterungseinflüssen (Regen, Sonne) austretender Heißluft zum Rand ausgesetzt ist. hin heißer sein. Die Bedienknöpfe müssen...
  • Page 24: Pflege Und Reinigung

    CL 85 M / CM 85 M Reparatur Montage oder Reparatur des Geräts nur vom Stromschlaggefahr! Fachmann ausführen lassen. Das Gerät nicht mit nassen Körperteilen Wenden Sie sich in folgenden Fällen berühren. unbedingt an eine vom Hersteller autorisierte Das Gerät nicht bedienen, wenn Sie barfuß...
  • Page 25: Overview

    CL 85 M / CM 85 M OVERVIEW 180 150 120 Fig. 1a Fig. 1b Die gezeigten Knöpfe dienen nur zur Veranschaulichung. Betrachten Sie die auf Ihrem Gerät. A. Programmauswahlknopf Garvorgangs konstant gehalten wird. Zum Auswählen der erforderlichen Temperatur Zum Auswählen des Garmodus laut drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, wobei erforderlicher Garmethode.
  • Page 26: Installation

    CL 85 M / CM 85 M G. Rost Zum Abstellen von Pfannen, Backformen und anderen Behältern außer den bereitgestellten Backblechen (Fettpfannen) oder zur Zubereitung von Fleisch und Fisch mit der Grill- oder Umluftgrill- Funktion, zum Rösten von Brot usw. Direkter Kontakt der Speisen mit dem Rost wird nicht empfohlen.
  • Page 27: Bedienung

    CL 85 M / CM 85 M BEDIENUNG Elektrischer Anschluss Dieser Ofen vereint die Vorteile von Öfen mit Ober-/Unterhitze und natürlicher Konvektion Franke Öfen werden mit einem dreipoligen mit den Vorteilen von modernen Öfen mit Netzkabel mit freien Anschlussklemmen geliefert.
  • Page 28 Fleisch innen zart bleibt. Der Grill kann auch verwendet werden, um max. 200 °C eingestellt in kurzer Zeit bis zu 9 Scheiben Brot zu rösten. Der Franke Ofen wurde sein, allerdings kann eine so ausgelegt, dass das Grillen von Lebensmitteln nur bei vollständig niedrigere Temperatur geschlossener Ofentür möglich ist.
  • Page 29: Analoger Gar-Programmer

    CL 85 M / CM 85 M GARPROGRAMME UMLUFTGRILL Das Grill-Heizelement an der Oberseite des Ofens und das Gebläse sind Der Temperaturregler (D) aktiviert. Dadurch wird die einseitig gerichtete Wärmestrahlung mit der sollte normalerweise auf Zwangsluftzirkulation innerhalb des Ofens kombiniert. Auf diese Weise wird max.
  • Page 30: Erstmaliges Einschalten

    CL 85 M / CM 85 M Erstmaliges Einschalten Hinweis: Nach Ablauf der Garzeit bleibt der Ofen mehrere Minuten lang auf Wenn Sie den Ofen zum ersten einer Temperatur, die in etwa dem zuvor Mal verwenden, betreiben Sie ihn in leerem eingestellten Wert entspricht.
  • Page 31: Gartabelle

    CL 85 M / CM 85 M GARTABELLE Einstellung des Art der Speise Ein- Vorheiz- Einstellung Dauer Auswahlknopfs wicht schub- dauer (Min.) (min.) (kg) position* Tempera- turreglers NORMALE Schweinebraten 180 °C 65-75 OBER-/ Omelettes 10,5 200 °C 25-30 UNTERHITZE Kabeljau-Dorade-Steinbutt 180 °C...
  • Page 32: Pflege Und Reinigung

    CL 85 M / CM 85 M Einstellung des Art der Speise Ein- Vorheiz- Einstellung Dauer Auswahlknopfs wicht schub- dauer (Min.) (min.) (kg) position* Tempera- turreglers QUICK COOKING- Focaccia (Fladenbrot) 11,5 55-60 PROGRAMM Brötchen 180 °C 20-25 Roggenbrot 180 °C...
  • Page 33 CL 85 M / CM 85 M Innere Glasscheiben der Ofentür – Um den unteren Teil des Ofens zu reinigen, ausbauen (nur Modelle CM) (Abb. 3) ist es empfehlenswert, die Flecken zu entfernen, solange der Ofen noch warm Die Glasscheiben der Ofentür lassen sich ist, da der Umgang mit Flecken im frischen für eine gründliche Reinigung der inneren...
  • Page 34 CL 85 M / CM 85 M Ofentür ausbauen (Abb. 4) Ofenlampe auswechseln Für eine leichtere Ofenreinigung kann Franke Öfen sind mit die Ofentür durch Ausführen der folgenden einer runden Lampe Arbeitsschritte an den Scharnieren ausgestattet, die herausgenommen werden: sich oben links an Die Scharniere verfügen über zwei...
  • Page 35: Technische Daten

    CL 85 M / CM 85 M TECHNISCHE DATEN Stromversorgung (Spannung und Frequenz) 220-240 V, 50/60 Hz Gesamtleistung und Sicherungsleistung 2850 W ~ 16 A Leistungs- und Heizelemente Obere 1000 W Untere 1250 W Grill 2250 W Rundschreiben 2000 W Gebläse...
  • Page 36: Geprüftes Geschirr

    CL 85 M / CM 85 M Das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne Wiederverwendung, Aufbereitung und weist darauf hin, dass das Produkt am Ende umweltfreundliche Entsorgung dient der seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem Vorbeugung von potenziellen Umwelt- Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Page 37 CL 85 M / CM 85 M Rezept Funktion Vor- Ebene Temp. Zeit Zubehörteile / Hinweise heizen (von unten (°C) (min.) nach oben) Apfelkuchen OBER-/ Ebene 1: Kuchenform auf UNTERHITZE Rost QUICK Ebene 1: Kuchenform auf COOKING- Rost PROGRAMM Zwei Apfelkuchen...
  • Page 38 CL 85 M / CM 85 M SOMMAIRE À propos de ce manuel Usage prévu Infoumations sur la sécurité Installation et implantation courectes Utilisation confoume Maintenance et nettoyage Réparation Mise hous service Pour économiser de l’énergie Vue d‘ensemble Installation Modèles CL Modèles CM...
  • Page 39: À Propos De Ce Manuel

    CL 85 M / CM 85 M À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel d‘utilisation s‘applique à plusieurs Symbole Signification modèles de cet appareil. Il est donc possible que certaines des fonctions et caractéristiques Symbole d'avertissement. Risque de décrites ne soient pas disponibles sur votre blessure.
  • Page 40 CL 85 M / CM 85 M Contacter uniquement les un minuteur ou bien connecté centres de maintenance agréés. à un circuit régulièrement Ne pas modifier les mis en et hous service par la fonctionnalités de l’appareil. société d’approvisionnement Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 41: Installation Et Implantation Courectes

    CL 85 M / CM 85 M Vérifier que l’appareil est directement branché sur la prise secteur. S’assurer Risque de brûlures ! qu’aucun adaptateur, multiprise ou autre L’extrémité de la poignée rallonge ne sont utilisés pour brancher l’appareil. peut être brûlante à cause Veiller à...
  • Page 42: Maintenance Et Nettoyage

    CL 85 M / CM 85 M Réparation Ne laisser personne, à l’exception du Risque d’électrocution en cas personnel qualifié, installer ou réparer d’appareil endommagé ! l’appareil. Ne pas allumer un appareil défectueux. Contacter un centre de service après-vente Baisser le fusible dans le tableau électrique.
  • Page 43: Pour Économiser De L'énergie

    CL 85 M / CM 85 M POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Le mode CUISSON VENTILÉE consomme Préchauffer le four seulement si le résultat moins d‘énergie que les autres modes de de la cuisson dépend de cette opération. cuisson disponibles. Si une recette pour un gratin utilise Éviter d’ouvrir la poute trop souvent.
  • Page 44: Installation

    CL 85 M / CM 85 M E. Suppouts de grilles et de plaques G. Grille Utilisés pour positionner courectement Utilisée pour suppouter des casseroles, des les grilles et les plaques en 5 positions moules à pâtisserie et tous types de récipients prédéterminées (de 1 à...
  • Page 45: Fonctionnement

    CL 85 M / CM 85 M Remarque : (pour tous les modèles) (Fig. 6e) Placer le four à l‘intérieur de l‘armoire, ouvrir entièrement la poute et le fixer Si le four doit être installé sous une table aux suppouts (F) à l‘aide des 4 vis (V) et des de cuisson, tourner d‘aboud la connexion...
  • Page 46 Il s‘agit maximum. du mode de cuisson ventilée le plus doux disponible dans ce four Franke. Il est idéal pour préparer des gâteaux et des pâtisseries, tout en permettant l‘utilisation de trois niveaux en même temps. CUISSON VENTILÉEMULTI POWER Ce mode active la résistance circulaire et allume partiellement les...
  • Page 47: Programmateur De Cuisson Analogique

    à ne pas la toucher accidentellement lousque vous manipulez quel cas le processus sera la nourriture à l‘intérieur du four. Dans tous les cas, Franke a conçu plus lent. l‘ouverture du four afin d‘empêcher au mieux les brûlures accidentelles aux mains.
  • Page 48: Première Mise Sous Tension

    CL 85 M / CM 85 M „ À la fin de la cuisson, la sonnerie Fin de cuisson retentit pendant 1minute. Cette Pour régler la fin du temps de cuisson, sonnerie peut être arrêtée en appuyant appuyer deux fois sur le bouton (la LED sur le bouton de droite.
  • Page 49: Tableau De Cuisson

    CL 85 M / CM 85 M TABLEAU DE CUISSON Réglage du bouton Type d‘aliment Poids Position Temps Réglage du Durée de sélection (Kg) de pré- bouton de (min.) grilles* chauffage thermostatg (min.) CUISSON Rôti de porc 180 °C 65-75...
  • Page 50: Maintenance Et Nettoyage

    CL 85 M / CM 85 M Réglage du bouton Type d‘aliment Poids Position Temps Réglage du Durée de sélection (Kg) de pré- bouton de (min.) grilles* chauffage thermostatg (min.) CUISSON RAPIDE Fougasse 11,5 55-60 Petits pains 180 °C 20-25 Pain au seigle 180 °C...
  • Page 51 CL 85 M / CM 85 M „ Ces deux problèmes peuvent être résolus en utilisant des récipients avec Ne jamais essayer de fermer la porte des bords plus hauts ou en utilisant lorsqu‘un ou les deux blocs ont partiellement laplaque égouttoir fournie avec le four.
  • Page 52 CL 85 M / CM 85 M Mise en place des cadres latéraux En maintenant le cadre en position inclinée, Ne jamais essayer de fermer la porte insérer les crochets du haut dans les trous lorsqu‘un ou les deux blocs ont partiellement correspondants, en poussant légèrement...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    1 x 25 W ASSISTANCE Ces informations sont visibles sur la plaque En cas de problèmes de fonctionnement, signalétique contacter le S.A.V. Franke (se reporter à la liste dexl‘appareil, jointe). sur le certificat Ne jamais avoir recours aux services degarantie. detechniciens non autorisés.
  • Page 54: Mise Au Rebut

    CL 85 M / CM 85 M MISE AU REBUT Infoumation fou users Le symbole de poubelle barrée sur l‘appareil Le symbole sur le produit ou indique qu‘à la fin de sa durée de vie utile, leproduit sur l‘emballage indique que ne doit pas être jeté...
  • Page 55 CL 85 M / CM 85 M Recette Fonction Pré- chauffage Niveau Temp. Temps Accessoires/ (de bas en (°C) (min)) Notes haut) Biscuits en STATIQUE Niv. 4: plaque pâte sablée égouttoir plate MULTI POWER Niv. 4: plaque égouttoir plate Niv. 3: plaque égouttoir profonde...
  • Page 56 CL 85 M / CM 85 M INDICE Informazioni sul manuale Utilizzo previsto Informazioni per la sicurezza Corretta collocazione e installazione Uso corretto Manutenzione e pulizia Riparazione Messa fuori servizio Informazioni per il risparmio energetico Vista d‘insieme Installazione Modelli CL...
  • Page 57: Informazioni Sul Manuale

    CL 85 M / CM 85 M INFORMAZIONI SUL MANUALE Queste istruzioni per l‘uso sono valide per Simbolo Significato diversi modelli del dispositivo. È quindi possibile che alcune delle caratteristiche efunzioni qui descritte non siano disponibili Avviso di pericolo. Avviso di pericolo di lesioni.
  • Page 58 CL 85 M / CM 85 M Contattare unicamente centri esterno come un timer di assistenza autorizzati. o collegato ad un circuito Non modificare le funzioni del che sia inserito e disinserito dispositivo. regolarmente dall‘azienda Questo apparecchio può erogatrice. essere utilizzato dabambini di Accertarsi che il dispositivo età...
  • Page 59: Corretta Collocazione E Installazione

    CL 85 M / CM 85 M AVVERTENZA: le parti Accertarsi che il dispositivo sia installato unicamente dal servizio di assistenza, da accessibili del dispositivo un elettricista o da personale addestrato possono raggiungere in possesso dell‘adeguata conoscenza/ temperature molto elevate formazione.
  • Page 60: Manutenzione E Pulizia

    CL 85 M / CM 85 M Non utilizzare vapore pressurizzato per pulire il dispositivo. Pericolo di ustioni! Non utilizzare un panno umido per pulire gli Nell‘aprire o nel chiudere la porta afferrare elementi di comando. sempre la maniglia al centro.
  • Page 61: Vista D'insieme

    CL 85 M / CM 85 M VISTA D‘INSIEME 180 150 120 Fig. 1a Fig. 1b Le manopole rappresentate sono solo a scopo illustrativo. Vanno considerate quelle sul proprio dispositivo. A. Manopola per la selezione dei D. Manopola di controllo della...
  • Page 62: Installazione

    CL 85 M / CM 85 M G. Griglia Utilizzata per l‘appoggio di tegami, stampi per dolci e qualsiasi altro contenitore diverso dalle leccarde in dotazione, o per cucinare carne e pesce principalmente con le funzioni grill e turbo grill, per tostare il pane, ecc. Sisconsiglia di porre alimenti a contatto diretto con la griglia.
  • Page 63: Funzionamento

    Franke è munito di una ventola o si rimuove la spina. diraffreddamento che viene automaticamente 9 La spina possa essere facilmente inserita.
  • Page 64 200°C, ma è possibile fino a 9 fette di pane. Il forno Franke è progettato per grigliare impostare una temperatura pietanze con la porta del forno completamente chiusa. Nota: inferiore e in questo caso il grill la resistenza del grill si scalda molto durante l‘utilizzo;...
  • Page 65: Programmatore Analogico Di Cottura

    CL 85 M / CM 85 M PROGRAMMI DI COTTURA COTTURA TURBO GRILL Si inseriscono la resistenza del grill nel cielo del forno e la ventola. La manopola del termostato (D) La radiazione monodirezionale viene combinata con la circolazione dovrebbe essere impostata ad forzata dell‘aria all‘interno del forno.
  • Page 66: Prima Accensione

    CL 85 M / CM 85 M Prima accensione „ Nota: Alla fine della cottura, il forno rimane per diversi minuti ad Quando si utilizza il forno per la prima volta, una temperatura simile aquella farlo funzionare a vuoto con la manopola precedentemente impostata;...
  • Page 67: Tabella Delle Cotture

    CL 85 M / CM 85 M TABELLA DELLE COTTURE Impostazione Tipo di cibo Weight Posizione Tempo di Impostazione Durata della (kg) ripiano* preriscal- della (min.) manopola di damento manopola del selezione (minuti) termostato COTTURA A Arrosto di maiale 180 °C...
  • Page 68: Pulizia E Manutenzione

    CL 85 M / CM 85 M Impostazione Tipo di cibo Weight Posizione Tempo di Impostazione Durata della (kg) ripiano* preriscal- della (min.) manopola di damento manopola del selezione (minuti) termostato COTTURA Focaccia 11,5 55-60 RAPIDA Panini 180 °C 20-25 Pane di segale 180 °C...
  • Page 69 CL 85 M / CM 85 M Rimozione dei vetri interni della porta – Per pulire la parte inferiore del forno, del forno (solo modelli CM) (Fig. 3) èconsigliabile eliminare le macchie quando il forno è ancora caldo elemacchie si sono Per una pulizia più...
  • Page 70 CL 85 M / CM 85 M Rimozione della porta del forno (Fig. 4) Sostituzione della lampada del forno La porta del forno può essere smontata I forni Franke sono perfacilitare la pulizia del forno, agendo equipaggiati con suicardini nel modo seguente:...
  • Page 71: Dati Tecnici

    CL 85 M / CM 85 M DATI TECNICI Tensione e frequenza di alimentazione 220-240 V, 50/60 Hz Potenza nominale e fusibile 2850 W ~ 16 A Elementi elettrici riscaldanti Superiore 1000 W Inferiore 1250 W Grill 2250 W Circolare...
  • Page 72: Pietanze Sperimentate

    CL 85 M / CM 85 M Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato presente L‘adeguata raccolta differenziata del dispositivo sul dispositivo indica che al termine della sua rottamato per il successivo riciclaggio, vita utile il prodotto non deve essere smaltito trattamento e smaltimento ecocompatibile insieme ai comuni rifiuti domestici.
  • Page 73 CL 85 M / CM 85 M Ricetta Funzione Preriscal- Preriscal- Temp. Tempo Accessori/note damento damento (°C) (min) Pan di STATICO 43–48 Liv. 2: tortiera su Spagna griglia senza grassi MULTI POWER 28–32 Liv. 2: tortiera su griglia Torta di mele STATICO 60–70...
  • Page 74 CL 85 M / CM 85 M ÍNDICE Acerca de este manual Uso previsto Información de seguridad Instalación y colocación adecuadas Uso adecuado Mantenimiento y limpieza Reparación Puesta fuera de funcionamiento Información relativa al ahorro de energía Información general Instalación...
  • Page 75: Acerca De Este Manual

    CL 85 M / CM 85 M ACERCA DE ESTE MANUAL Este manual es aplicable a varios modelos Símbolo Significado del dispositivo. De este modo, es posible quealgunas de las características y funciones Símbolo de advertencia. Advertencia descritas no estén disponibles en su modelo contra riesgos de lesión.
  • Page 76 CL 85 M / CM 85 M Acuda únicamente a centros externo como, por ejemplo, un de servicio técnico temporizador, ni ser conectado autorizados. a un circuito que encienda No realice modificaciones al y apague regularmente la dispositivo. empresa de suministro.
  • Page 77: Instalación Y Colocación Adecuadas

    CL 85 M / CM 85 M ADVERTENCIA: Instalación y colocación adecuadas piezas accesibles pueden Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños. calentarse mucho durante el Si el horno va a estar continuamente funcionamiento del horno.
  • Page 78: Mantenimiento Y Limpieza

    CL 85 M / CM 85 M No bloquee la ventilación del ventilador Asegúrese de que no entren líquidos en el olas aberturas de enfriamiento situadas por interior del dispositivo. encima de la puerta del horno. No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.
  • Page 79: Información General

    CL 85 M / CM 85 M INFORMACIÓN GENERAL 180 150 120 Fig. 1a Fig. 1b Las perillas mostradas se presentan solo con fines ilustrativos. Tenga en cuenta las que tiene en su dispositivo. A. Mando selector del programa D. Temperature control knob (Thermostat) Para seleccionar el modo del horno según...
  • Page 80: Instalación

    CL 85 M / CM 85 M Nota: para conseguir resultados de cocción las funciones Grill y Turbo Grill, tostar pan, etc. óptimos, se recomienda insertar la bandeja No se recomienda que la comida tenga de goteo con la parte inclinada hacia la pared contacto directo con la rejilla.
  • Page 81: Funcionamiento

    CL 85 M / CM 85 M FUNCIONAMIENTO Conexión eléctrica Este horno combina las ventajas de los hornos „estáticos“ de convección natural con las Los hornos Franke se entregan con de los hornos modernos „con ventilador“. uncable de alimentación de tres polos con Se trata de un aparato extraordinariamente terminales libres.
  • Page 82 Esta es la forma más delicada de cocción con ventilador disponible para este horno Franke, y es ideal para preparar pasteles y repostería al permitir que se usen tres bandejas al mismo tiempo.
  • Page 83: Programador Analógico De Cocción

    CL 85 M / CM 85 M PROGRAMAS DE COCCIÓN TURBO GRILL Se activan el elemento de calentamiento para asar en la El mando de control del parte superior del horno y el ventilador. Combina la radiación termostato (D) debe ajustarse unidireccional de calor con la circulación forzada de aire dentro...
  • Page 84: Encendido Inicial Del Aparato

    CL 85 M / CM 85 M Encendido inicial del aparato Nota: Al finalizar la cocción, el horno permanece a una temperatura próxima al Cuando se use el horno por primera vez, valor ajustado anteriormente durante algunos debe ponerlo a funcionar con el mando minutos.
  • Page 85: Tabla De Cocción

    CL 85 M / CM 85 M TABLA DE COCCIÓN Ajuste del Tipo de alimentod Peso Posición Tiempo de Ajuste de Duración selector (kg) de la precalen- tempe- (mín.) bandeja* tamiento ratura (mín.) COCCIÓN Asado de cerdo 180 °C 65-75...
  • Page 86: Limpieza Y Mantenimiento

    CL 85 M / CM 85 M Ajuste del Tipo de alimentod Peso Posición Tiempo de Ajuste de Duración selector (kg) de la precalen- tempe- (mín.) bandeja* tamiento ratura (mín.) COCCIÓN Focaccia 11,5 55-60 RÁPIDA Panecillos 180 °C 20-25 Pan de centeno 180 °C...
  • Page 87 CL 85 M / CM 85 M „ Estos problemas pueden resolverse usando recipientes para cocinar Nunca intente cerrar la puerta cuando conbordes altos o usando la bandeja solo uno o ambos bloques se hayan soltado de goteo que se entrega con el horno.
  • Page 88 CL 85 M / CM 85 M Montaje de los bastidores laterales Mantenga el bastidor inclinado, inserte Nunca intente cerrar la puerta cuando losdos ganchos superiores en los solo uno o ambos bloques se hayan soltado respectivos orificios, presionando total o parcialmente de los paneles de cristal.
  • Page 89: Datos Técnicos

    CL 85 M / CM 85 M ¡ADVERTENCIA! Posibilidad de ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica por manipulación descarga eléctrica incorrecta! Compruebe que el horno esté Apague el horno. desconectado antes de proceder con la – Dependiendo de la manera como esté...
  • Page 90: Eliminación

    CL 85 M / CM 85 M ELIMINACIÓN Información para usuarios El símbolo de cubo de la basura tachado que hay en el aparato significa que, al final de su vida El símbolo indicado útil, el producto no debe eliminarse junto con los en el producto o en desechos domésticos normales.
  • Page 91 CL 85 M / CM 85 M Receta Función Precalen- Nivel (de Temp. Tiempo Accesorios/notas tamientog abajo hacia (°C) (mín.) arriba) Galletas de ESTÁTICA SÍ Niv. 4: bandeja de goteo pastaflora plana POTENCIA SÍ Niv. 4: bandeja de goteo MÚLTIPLE plana Niv.
  • Page 92 CL 85 M / CM 85 M ÍNDICE Acerca deste manual Utilização prevista Informação sobre segurança Instalação e colocação corretas Utilização adequada Manutenção e limpeza Reparação Retirar de serviço Informação para poupança de energia Vista geral Instalação Modelos CL Modelos CM Operação...
  • Page 93: Acerca Deste Manual

    CL 85 M / CM 85 M ACERCA DESTE MANUAL Este manual do utilizador aplica-se a diversos Símbolo Significado modelos do aparelho. Assim, algumas das funcionalidades e funções descritas podem não Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de estar disponíveis no seu modelo específico.
  • Page 94 CL 85 M / CM 85 M Este aparelho pode ser utilizado Certifique-se de que por crianças a partir dos 8 anos o aparelho é instalado de de idade e por pessoas com forma a poder ser desligado capacidades físicas, sensoriais da fonte de alimentação,...
  • Page 95: Instalação E Colocação Corretas

    CL 85 M / CM 85 M Certifique-se de que o dispositivo não Risco de queimaduras! está exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol). A ponta da pega da porta poderá estar mais quente Risco de morte! devido ao ar quente que é...
  • Page 96: Manutenção E Limpeza

    CL 85 M / CM 85 M Reparação A instalação ou reparação do aparelho deve Risco de choque elétrico! ser da competência exclusiva de pessoal Não toque no aparelho com partes do seu qualificado. corpo molhadas. Contacte um centro de assistência Não use o aparelho se estiver descalço.
  • Page 97: Vista Geral

    CL 85 M / CM 85 M VISTA GERAL 180 150 120 Fig. 1a Fig. 1b Os botões mostrados são apenas para fins ilustrativos. Considere os que estão no seu dispositivo. A. Botão de seleção de programa D. Botão de controlo da temperatura (Termóstato)
  • Page 98: Instalação

    CL 85 M / CM 85 M Nota: para obter excelentes resultados de de grelhador e turbo grelhador, torrar pão, etc. cozedura, é recomendável inserir o tabuleiro O contacto direto da grade com os alimentos de forno com a parte inclinada em direção à...
  • Page 99: Operação

    16 A. Para reduzir a temperatura na porta, no painel 9 Ambas podem ser acedidas com facilidade de controlo e nos lados, o forno Franke está e estão dispostas de forma a que nenhuma equipado com uma ventoinha de arrefecimento parte com corrente fique acessível quando...
  • Page 100 Este é o tipo de cozedura com ventoinha mais suave disponível neste forno Franke e é ideal para preparar bolos e doces, permitindo a utilização de três prateleiras ao mesmo tempo.
  • Page 101: Programador De Cozedura Analógico

    CL 85 M / CM 85 M PROGRAMAS DE COZEDURA COZEDURA NO TURBO GRELHADOR O elemento de aquecimento do grelhador na parte superior do forno Normalmente, o botão do e a ventoinha são ativados. Esta função combina a radiação de calor termóstato (D) deve estar...
  • Page 102: Ligar Pela Primeira Vez

    CL 85 M / CM 85 M Ligar pela primeira vez Nota: no fim de cozedura, o forno permanece a uma temperatura próxima do valor Quando utilizar o forno pela primeira vez, anteriormente definido durante vários minutos; coloque-o a funcionar vazio à temperatura é...
  • Page 103: Tabela De Cozedura

    CL 85 M / CM 85 M TABELA DE COZEDURA Definição do Tipo de alimento Peso Posição Tempo de Definição Duração botão de seleção (kg) da pra- préaque- do botão do (min.) teleira* cimento termóstato (min.) COZEDURA Carne de porco assada 180 °C...
  • Page 104: Limpeza E Manutenção

    CL 85 M / CM 85 M Definição do Tipo de alimento Peso Posição Tempo de Definição Duração botão de seleção (kg) da pra- préaque- do botão do (min.) teleira* cimento termóstato (min.) COZEDURA COM Coelho assado 200 °C 115-125...
  • Page 105 CL 85 M / CM 85 M – As manchas na base do forno provenientes Levante cuidadosamente os vidros internos: de diversos produtos de cozinhados os dois blocos impedirão que a porta (molhos, açúcar, claras de ovos e gorduras) feche (se os blocos não forem totalmente são sempre causadas por salpicos ou...
  • Page 106 CL 85 M / CM 85 M Encaixar as armações laterais Depois volte a colocar as duas juntas (Fig. 3g), tendo especial cuidado para garantir Com a armação inclinada, insira os que são inseridas o máximo possível, até ganchos superiores nos respetivos orifícios, entrarem em contacto com a extremidade empurrando ligeiramente na direção da...
  • Page 107: Dados Técnicos

    CL 85 M / CM 85 M AVISO! Possibilidade de choque AVISO! Choque elétrico devido elétrico! a manuseamento incorreto! Desligue o forno. Certifique-se de que o forno está desligado – Dependendo da forma como o forno está antes de substituir a lâmpada.
  • Page 108: Eliminaçao

    CL 85 M / CM 85 M ELIMINAÇAO Informação para os utilizadores O símbolo do caixote do lixo cortado no aparelho indica que no fim da sua vida útil O símbolo no produto o produto não deve ser eliminado como lixo ou na embalagem doméstico.
  • Page 109 CL 85 M / CM 85 M Receita Função Préaque- Nível (de baixo Temp. Relógio Acessórios/Notas cimento para cima) (°C) (min) Biscoitos ESTÁTICO Nív. 4: tabuleiro de amanteigados forno liso MULTI POWER Nív. 4: tabuleiro de forno liso Nív. 3: tabuleiro de...
  • Page 110 CL 85 M / CM 85 M ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝ Ν Πληροφορίε για το παρόν εγχειρίδιο Προοριζό ενη χρήση Πληροφορίε ασφάλεια Ενδεδειγ ένη εγκατάσταση και τοποθέτηση Ενδεδειγ ένη χρήση Συντήρηση και καθαρισ ό Επισκευή Απόσυρση Πληροφορίε για την εξοικονό ηση ενέργεια...
  • Page 111: Πληροφορίε Για Το Παρόν Εγχειρίδιο

    CL 85 M / CM 85 M ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Το παρόν εγχειρίδιο χρήστη ισχύει για πληροφορίε είναι σωστέ τη στιγ ή τη διαφορετικά οντέλα τη συσκευή . Επο ένω , έκδοση . κάποια από τα χαρακτηριστικά και τι...
  • Page 112 CL 85 M / CM 85 M Επικοινωνείτε όνο ε πρέπει να τροφοδοτείται έσω εξουσιοδοτη ένα κέντρα ία εξωτερική συσκευή τεχνική εξυπηρέτηση . αλλαγή κατάσταση , όπω Μην τροποποιείτε οποιαδήποτε ένα χρονοδιακόπτη , ή να χαρακτηριστικά τη συσκευή . συνδέεται σε ένα κύκλω α...
  • Page 113: Ενδεδειγ Ένη Εγκατάσταση Και Τοποθέτηση

    CL 85 M / CM 85 M των 8 ετών δεν πρέπει να Ενδεδειγ ένη εγκατάσταση και τοποθέτηση πλησιάζουν τη συσκευή, εκτό εάν επιτηρούνται διαρκώ . Απο ακρύνετε τα παιδιά από τη συσκευή και τα υλικά συσκευασία . ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ: Τα...
  • Page 114: Συντήρηση Και Καθαρισ Ό

    CL 85 M / CM 85 M Επισκευή Μην φράσσετε τον εξαερισ ό του ανε ιστήρα ή τι θυρίδε ψύξη επάνω από Μην επιτρέπετε σε κανέναν εκτό από την πόρτα του φούρνου εξουσιοδοτη ένο προσωπικό να εγκαθιστά ή να επισκευάζει τη συσκευή.
  • Page 115: Πληροφορίε Για Την Εξοικονό Ηση Ενέργεια

    CL 85 M / CM 85 M ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Η λειτουργία ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΜΕ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Προθερ άνετε το θάλα ο του φούρνου καταναλώνει λιγότερη ενέργεια από όνο αν το αποτέλεσ α ψησί ατο τι υπόλοιπε διαθέσι ε λειτουργίε...
  • Page 116: Εγκατάσταση

    CL 85 M / CM 85 M Ζ. Σχάρα δεξιόστροφα φέρνοντα το δείκτη στον αντίστοιχο αριθ ό. Μέγ. θερ οκρασία περίπου Χρησι οποιείται για να στηρίζει ταψιά, φόρ ε 260 °C. ζαχαροπλαστική και οποιαδήποτε άλλα σκεύη εκτό από τα παρεχό ενα ταψιά συλλογή...
  • Page 117: Μοντέλα Cm

    CL 85 M / CM 85 M Μοντέλα CM Ακου πήστε τα άγκιστρα (F) στον οδηγό στήριξη για το ντουλάπι εντοιχισ ού και (Εικ. 6a/6b/6c) στο κάτω έρο τη επιφάνεια στήριξη Μετρήστε το πλάτο του οδηγού στήριξη του φούρνου. (S) για το ντουλάπι εντοιχισ ού, ο οποίο...
  • Page 118: Ηλεκτρική Σύνδεση

    αγειρέ ατο . Αυτό είναι ο ηπιότερο τρόπο αγειρέ ατο ε ανε ιστήρα που διατίθεται σε αυτόν το φούρνο Franke και είναι ιδανικό για την προετοι ασία κέικ και γλυκισ άτων, καθώ επιτρέπει την ταυτόχρονη χρήση τριών επιπέδων. – 118 –...
  • Page 119: Αναλογικό Σύστη Α Προγρα Ατισ Ού Αγειρέ Ατο

    Αυτή αποτελεί την πιο ισχυρή λειτουργία που διατίθεται στο δικό σα έχρι έγ. 260°C. φούρνο Franke και η κατανο ή θερ ότητα είναι σχεδιασ ένη για να είναι περισσότερο έντονη προ τη βάση. Αυτό την κάνει ιδανική για την προετοι ασία πίτσα ή γρήγορου αγειρέ ατο κατεψυγ ένων...
  • Page 120 CL 85 M / CM 85 M Πιέστε αυτό το κου πί στιγ ιαία για να συνέχεια η ρύθ ιση θα καταχωρηθεί ελέγξετε τι ρυθ ίσει που έχουν ήδη και η λυχνία LED θα ανάβει σταθερά. „ προγρα ατιστεί (ερώτη α), ή πιέστε το για...
  • Page 121: Ενεργοποίηση Για Πρώτη Φορά

    CL 85 M / CM 85 M Πρακτικέ συ βουλέ Ρύθ ιση τρέχουσα ώρα Για επιτυχία στο αγείρε α ην τοποθετείτε Για να ρυθ ίσετε τη σωστή ώρα, απλά ποτέ τα φαγητά σα έσα σε κρύο πατήστε το κου πί τρει φορέ (η ενδεικτική...
  • Page 122 CL 85 M / CM 85 M Ρύθ ιση Είδο φαγητού Βάρο Θέση Χρόνο προθέ- Ρύθ ιση ιάρκεια κου πιού (kg) σχάρα * ρ ανση κου πιού (λεπ.) επιλογή (ελάχ.) θερ οστάτη ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ Ψητό χοιρινό 180 °C 60-70 ΜΕ Κουνέλι στο φούρνο...
  • Page 123: Καθαρισ Ό Και Συντήρηση

    CL 85 M / CM 85 M Ρύθ ιση Είδο φαγητού Βάρο Θέση Χρόνο προθέ- Ρύθ ιση ιάρκεια κου πιού (kg) σχάρα * ρ ανση κου πιού (λεπ.) επιλογή (ελάχ.) θερ οστάτη ΣΤΟ ΓΚΡΙΛ Φτερούγε κοτόπουλου 4 ή 5 25-30 Παϊδάκια...
  • Page 124 CL 85 M / CM 85 M Καθαρισ ό τη πόρτα του φούρνου Αφαίρεση των εσωτερικών κρυστάλλων τη πόρτα του φούρνου ( όνο για τα Η πόρτα του φούρνου πρέπει να οντέλα CL) (Εικ. 3) καθαρίζεται (εσωτερικά και εξωτερικά) ε...
  • Page 125 CL 85 M / CM 85 M Αφαίρεση τη πόρτα του φούρνου Με το πλαίσιο γερ ένο, τραβήξτε στην (Εικ. 4a, 4b, 4c) κατεύθυνση τη κλίση έχρι τα επάνω άγκιστρα να στα ατήσουν πάνω στο Προ διευκόλυνση του καθαρισ ού του...
  • Page 126: Τεχνικά Δεδο Ένα

    CL 85 M / CM 85 M ΠΡΟΣΟΧΗ! Ηλεκτροπληξία εξαιτία εσφαλ ένου χειρισ ού! Απενεργοποιήστε το φούρνο. – Ανάλογα ε τον τρόπο εγκατάσταση του φούρνου: Αφαιρέστε το βύσ α ή αποσυνδέστε τον φούρνο από το ρεύ α από τον διακόπτη τη κεντρική παροχή...
  • Page 127: Απόρριψη

    CL 85 M / CM 85 M ΑΠΟΡΡΙΨΗ IΠληροφορίε για του χρήστε Το σύ βολο διαγρα ένου κάδου απορρι άτων ε ρόδε στη συσκευή Το σύ βολο στο προϊόν υποδεικνύει ότι στο τέλο τη διάρκεια ζωή ή τη συσκευασία του το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί ω...
  • Page 128 CL 85 M / CM 85 M Ταυτόχρονο αγείρε α διαφορετικών από σκούρο έταλλο. Ακολουθήστε τον πίνακα φαγητών επιλογών που απαριθ εί τα παρεχό ενα αντικεί ενα και την τοποθέτησή του στα Χρησι οποιώντα τι προτεινό ενε διάφορα επίπεδα. λειτουργίε εξαερισ ού, είναι δυνατό να...
  • Page 129 CL 85 M / CM 85 M Fig. 2 CL 85 M Fig. 2b Fig. 2c Fig. 2a Fig. 3 CM 85 M OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN OPEN Fig. 3a Fig. 3b Fig. 3c Fig. 3d Fig.
  • Page 130 CL 85 M / CM 85 M Fig. 4 Fig. 4a Fig. 4b Fig. 4c Fig. 5 – 130 –...
  • Page 131 CL 85 M / CM 85 M Fig. 6 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c Fig. 6d Fig. 6e – 131 –...
  • Page 136 www.franke.com...

This manual is also suitable for:

Cm 85 m

Table of Contents