Linergy EI58SA/E Quick Start Manual

Linergy EI58SA/E Quick Start Manual

Electronic ballast for emergency

Advertisement

Quick Links

ALIMENTATORE ELETTRONICO DI EMERGENZA
ELECTRONIC BALLAST FOR EMERGENCY
EUROINVERTER
CARATTERISTICHE GENERALI:
- Led spia presenza rete e ricarica della batteria.
- Funzionamento con batterie al Ni-Cd.
- Dispositivo di protezione contro la scarica eccessiva della batteria.
- Prodotto conforme alle normative europee EN 61347 e idoneo ad essere montato in apparecchi
conformi alla norma EN 60598-2-22.
- Prodotto conforme alla direttiva europea 2002/95/CE RoHS
- Apparecchio adatto per montaggio su superfici normalmente infiammabili.
- Corpo in materiale plastico conforme alle normative vigenti.
CONNESSIONE E FISSAGGIO DELL'APPARECCHIO: L'alimentatore è previsto unicamente per essere
alimentato da batterie non associate a circuiti di ricarica a funzionamento continuo o intermittente. La
scatola dell Euroinverter è stata disegnata in modo da impedire l'inversione della polarità della batteria,
effettuare la connessione come mostrato in fig.10.
È possibile attaccare l' Euroinverter al soffitto con delle viti oppure si può usare il biadesivo in dotazione.
Tagliare le due striscie in quattro pezzi come mostrato in fig.14.
CABLAGGIO DEL TUBO FLUORESCENTE: Nella connessione del tubo fluorescente con il Fastinverter
si raccomanda di usare cavi il più corti possibile e ben distesi come mostrato in fig.13.
La protezione contro i contatti accidentali non dipende dall'involucro dell'apparecchio di illuminazione.
CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

ALIMENTAZIONE/ POWER SUPPLY
POTENZA ASSORBITA/ POWER ABSORPTION
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO/ OPERATING TEMPERATURE
2
SPESSORE DEL FILO PER COLLEGAM. / WIRE DIAMETER (mm )
TENSIONE A CIRCUITO APERTO/ VOLTAGE ON OPEN LOAD
GRADO DI PROTEZIONE/ PROTECTION DEGREE
CLASSE DI ISOLAMENTO/ INSULATION CLASS
Il cassonetto barrato sull'apparecchio specifica che il prodotto deve essere consegnato ai centri di raccolta
autorizzati per un corretto smaltimento. Rivolgersi all'ufficio competente del proprio ente locale per
informazioni sulla raccolta e sui termini di legge.
The crossed out waste bin symbol indicates that the product should be taken to an authorized waste
collection centre which can dispose of it properly. For information on waste collection centres and on current
waste disposal legislation, please contact your local waste disposal authority.
CONDIZIONI DI GARANZIA / WARRANTY CONDITION
La garanzia sugli apparecchi di emergenza è di 2 anni dalla data di vendita. La garanzia decade se il
prodotto è stato manomesso o riparato da personale non autorizzato LINERGY.
The warranty on the emergency luminaire is 2 years from the sales date. The warranty voids if the product
has been mishandled or repaired by personnel not authorized by LINERGY.
fluorescent lamp
tubo fluorescente
euroinverter
fig.13: cavi corti e ben distesi
wires short and straight
BATTERIA
BATTERY
Fig.14: fissaggio
con biadesivo
fixing with the double
adhesive tape
Fig.15: per aprire fare leva con
un giravite nel punto indicato
to open use a screwdriver
in the point indicated
BATTERY
Fig.16: rispettare la
polarità della batteria
be careful to the
polarity of the battery
F
230Vac - 50Hz
2VA
0÷40°C
0,75÷1
1600V/50kHz
IP20
II
MODELLO
LAMPADA AUTONOMIA
MODEL
LAMP
DURATION
58W G13 FD
EI58SA/E
36W G13 FD
18W G13 FD
IP20
230 Vac - 50 Hz

GENERAL CHARACTERISTICS:

I
- Indicator led for the presence of power supply and charge of battery.
- Operation with Ni-Cd.
- Electronic protection device for excessive discharge of the battery.
- Device conform to rules EN 61347 and suitable to be mounted in devices that conform the rules EN
60598-2-22
- Device designed in accordance with the rules 2002/95/CE RoHS
- Device suitable for mounting on normally inflammable surfaces.
- Plastic body in accordance with the rules in force.

CONNECTION AND FIXING OF THE DEVICE:

associated to recharge circuits with intermittent or continuous operation.
is designed to avoid the polarity inversion of the battery, connect the battery as shown in fig.10. You can
attack the Euroinverter to the ceiling with screws or you can use the double adhesive tape in endowmen.
Cut the two stripes in four pieces as shown in fig.14.
CONNECTION OF THE FLUORESCENT TUBE: In the connection of the fluorescent tube to the Fastinverter
the wires must be short and straight
as shown in fig.13.
The protection against the accidental contacts do not depend on the case of the illumination device.
SCHEMA PER COLLEGAMENTO SOLO EMERGENZA

SCHEME FOR NOT MAINTAINED CONNECTION

BATT
NERO/BLACK
ROSSO/RED
1
B
A
230V~
RETE/POWER
SCHEMA CON REATTORE ELETTROMAGNETICO

SCHEME WITH ELECTROMAGNETIC BALLAST

BATT
NERO/BLACK
ROSSO/RED
1
B
2
A
3
230V~
4
RETE/POWER
Fig.2: sempre accesa con reattore e starter
BATT
NERO/BLACK
Batt.
ROSSO/RED
1
B
EUROINVERTER
2
A
3
230V~
4
RETE/POWER
Fig.3: sempre accesa con reattore, starter e due tubi in serie
mantained with ballast, starter and two tubes in series
TEMPO DI
BATTERIA RESA
CARICA
FLUX
RECHARGE
BATTERY
FACTOR
TIME
1h
NiCd 6V 1,3Ah
7%
24 h
1h
NiCd 6V 1,3Ah
10%
24 h
1h30'
NiCd 6V 1,3Ah
15%
24 h
F
The device is provided only to be supplied with batteries not
5
Batt.
6
7
8
EUROINVERTER
2
9
3
10
4
11
fig.1
5
Batt.
s
6
7
8
EUROINVERTER
9
10
11
reattore/ballast
mantained with ballast and starter
5
s
6
7
8
9
10
11
*solo la lampada 1 si accende in emergenza
only lamp 1 turns on during the emergency
FREQUENZA
CORRENTE
FREQUENCY
NOMINALE
NOMINAL
CON LAMPADA SENZA LAMPADA
CURRENT
WITH LAMP
WITHOUT LAMP
35kHz
50kHz
1000mA
35kHz
50kHz
900mA
35kHz
50kHz
700mA
GB
The plastic case of the Euroinverter
L
A
M
P
N
L
A
M
P
L
L
N
L
L
A
A
s
M
M
P
P
1*
2
reattore/ballast
PESO
(Con Batt)
WEIGHT
(with Batt)
0,4 kg
0,4 kg
0,4 kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EI58SA/E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linergy EI58SA/E

  • Page 1 La garanzia sugli apparecchi di emergenza è di 2 anni dalla data di vendita. La garanzia decade se il prodotto è stato manomesso o riparato da personale non autorizzato LINERGY. The warranty on the emergency luminaire is 2 years from the sales date. The warranty voids if the product has been mishandled or repaired by personnel not authorized by LINERGY.
  • Page 2 TCI, Tridonic etc. send a request: TCI, Tridonic etc, inviare una richiesta: support@linergy.it 0735-597474 support@linergy.it +39 0735-597474 LINERGY SRL - via A. De Gasperi 9 - Acquaviva Picena (AP) - ITALY - tel.0735.5974 - fax 0735.597474 - www.linergy.it - info@linergy.it - ISTEUROINV/E - Ver.3.2...

Table of Contents