Table of Contents
  • Fehlerbehebung
  • Spezifikationen
  • Installation de Votre Appareil
  • Dépannage
  • Caractéristiques
  • Installazione del Dispositivo
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Compliance Information
  • FCC and IC Radiation Exposure Statement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ASAHOM
User Manual
Model: S1023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S1023 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ASAHOM S1023

  • Page 1 ASAHOM User Manual Model: S1023...
  • Page 2 ..........01 ..........04 ..........08 ..........12 ..........16 User Manual...
  • Page 3: Installing Your Device

    Introduction Thank you for choosing the ASAHOM LED Bulb String Lights. This product has an IP65 water-resistant rating, making them ideal for outdoor use. You can adjust the brightness and set up a timer through the Tuya Smart app. Control String Lights in Series Connect the string lights as indicated in the picture.
  • Page 4: Troubleshooting

    1.Download the Tuya Smart app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). 2.Turn on the Bluetooth on your smartphone. 3.Keep the distance between the smartphone and the control box within 25m(82ft) 4.Open the app, tap the “+” icon in the top right corner , the device will automatically appear in the scan list.
  • Page 5: Specifications

    ・Plug and unplug the power supply 3 times, position your smartphone close to the control box, then re-add the device in the APP. 3.Some of the bulbs do not work ・Unplug the adapter, then plug it in again. ・If the problem persists, please contact Customer Service. Specifications Input ( Adapter) AC 100-240V 50 / 60Hz 0.8A MAX...
  • Page 6 Lichterketten in Serie steuern Schließen Sie die Lichterketten wie im Bild gezeigt an. Firmly screw the wire nut Hinweis: Es können nur 2 Lichterketten in Reihe geschaltet werden. Installieren Ihres Geräts Installationsschritte Hängen Sie die Glühbirnen mit dem Haken an das Seil. Der Adapter ist nicht wasserdicht.
  • Page 7: Fehlerbehebung

    3.Halten Sie den Abstand zwischen dem Smartphone und der Steuerbox innerhalb von 25 m (82 Fuß). 4.Öffnen Sie die App, tippen Sie auf das „+“-Symbol in der oberen rechten Ecke --- wählen Sie Auto Scan, und das Gerät wird automatisch in der Scan-Liste angezeigt. Wiederholen Sie den obigen Teil oder klicken Sie auf dieses Symbol, um den automa- tischen Scan erneut aufzurufen 5.Tippen Sie auf das Gerätesymbol und befolgen Sie die Anweisungen auf dem...
  • Page 8: Spezifikationen

    2. Kann nach dem Zurücksetzen des Geräts keine Verbindung zur App herstellen ・Löschen Sie das ursprüngliche Gerät in der App ・Schließen Sie das Netzteil dreimal an und ab, positionieren Sie Ihr Smartphone in der Nähe der Steuerbox und fügen Sie das Gerät dann erneut in der App hinzu. 3.
  • Page 9: Installation De Votre Appareil

    Guirlandes lumineuses de contrôle en série Connectez les guirlandes lumineuses comme indiqué sur l'image. Firmly screw the wire nut Remarque : seules 2 guirlandes lumineuses peuvent être connectées en série. Installation de votre appareil Étapes d'installation Accrochez les ampoules à la corde à l'aide du crochet. L'adaptateur n'est pas étanche.
  • Page 10: Dépannage

    3.Gardez la distance entre le smartphone et le boîtier de commande à moins de 25 m (82 pieds) 4.Ouvrez l'application, appuyez sur l'icône "+" dans le coin supérieur droit --- choisissez Analyse automatique, et l'appareil apparaîtra automatiquement dans la liste d'analyse. Répétez la partie ci-dessus ou cliquez sur cette icône pour entrer à...
  • Page 11: Caractéristiques

    2. Impossible de se connecter à l'application après la réinitialisation de l'appareil ・Supprimer l'appareil d'origine dans l'application ・Branchez et débranchez l'alimentation 3 fois, positionnez votre smartphone à proximité du boîtier de commande, puis rajoutez l'appareil dans l'application. 3. Certaines ampoules ne fonctionnent pas. ・Débranchez l'adaptateur, puis rebranchez-le.
  • Page 12: Installazione Del Dispositivo

    Luci stringa di controllo in serie Collegare le luci stringa come indicato nell'immagine. Firmly screw the wire nut Avviso: è possibile collegare solo 2 luci stringa in una serie. Installazione del dispositivo Procedura di installazione Appendi le lampadine alla fune usando il gancio. L'adattatore non è...
  • Page 13: Risoluzione Dei Problemi

    3.Mantenere la distanza tra lo smartphone e la scatola di controllo entro 25 m (82 piedi). 4.Apri l'app, tocca l'icona "+" nell'angolo in alto a destra --- scegli Scansione automatica e il dispositivo apparirà automaticamente nell'elenco di scansione. Ripetere la parte precedente o fare clic su questa icona per accedere nuovamente alla scansione automatica 5.Tocca l'icona del dispositivo e segui le istruzioni sullo schermo per completare l'associazione.
  • Page 14 2. Impossibile connettersi all'app dopo il ripristino del dispositivo ・Elimina il dispositivo originale nell'app ・Collegare e scollegare l'alimentatore 3 volte, posizionare lo smartphone vicino alla scatola di controllo, quindi aggiungere nuovamente il dispositivo nell'app. 3. Alcune lampadine non funzionano. ・Scollega l'adattatore, quindi ricollegalo. ・Se il problema persiste, contatta il Servizio Clienti.
  • Page 15 Control de luces de cadena en serie Conecte las luces de cadena como se indica en la imagen. Firmly screw the wire nut Aviso: solo se pueden conectar 2 luces de cadena en una serie. Instalación de su dispositivo Pasos de instalación Cuelga las bombillas de la cuerda con el gancho.
  • Page 16: Solución De Problemas

    3.Mantenga la distancia entre el teléfono inteligente y la caja de control dentro de los 25 m (82 pies) 4.Abra la aplicación, toque el icono "+" en la esquina superior derecha --- elija Auto Scan, y el dispositivo aparecerá automáticamente en la lista de escaneo. Repita la parte anterior o haga clic en este icono para ingresar nuevamente al escaneo automático 5.Toque el icono del dispositivo y siga las instrucciones en pantalla para completar el...
  • Page 17: Especificaciones

    2.No se puede conectar a la aplicación después de reiniciar el dispositivo ・Eliminar el dispositivo original en la aplicación ・Enchufe y desconecte la fuente de alimentación 3 veces, coloque su teléfono inteligente cerca de la caja de control y luego vuelva a agregar el dispositivo en la aplicación.
  • Page 18: Compliance Information

    Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at https://asahom.myshopify.com/ EU contact address: eVatmaster Consulting GmbH Bettinastr.
  • Page 19 Shenzhen Shimu Tech Co.Ltd. por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y el resto de provisiones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Hay disponible online una copia de la Declaración de conformidad UE en https://asahom.myshopify.com/ Dirección de contacto de la UE: eVatmaster Consulting GmbH Bettinastr.
  • Page 20 Shenzhen Shimu Tech.Co.,Ltd.hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Radio Equipment Regulations 2017 A copy of the UK Declaration of Conformity is available online at https://asahom.myshopify.com/ Frequency 2.4GHz Maximum Power <10dBm...
  • Page 21 Mise au rebut écologique Les appareils électriques usagés ne doivent pas être éliminés avec les déchets résiduels. Ils doivent être éliminés séparément.La mise au rebut au point de collecte municipal par l'intermédiaire de particuliers est gratuite.Il incombe au propriétaire des appareils usagés de les apporter à...
  • Page 22 FCC and ISED Canada Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference,and (2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
  • Page 23: Fcc And Ic Radiation Exposure Statement

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-005 du Canada. Shenzhen Shimu Technology Co., Ltd. Room 1933, Oriental Science and Technology Building, No. 16, Keyuan Road, Science and Technology Park Community, Yuehai Street, Nanshan District, Shenzhen,China asahom.service@outlook.com...

Table of Contents