KRHÜNER 51451 Instruction Manual

KRHÜNER 51451 Instruction Manual

Electric wine bottle opener 4xaa 1.5v
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

51451 ABREBOTELLAS ELÉCTRICO
51451 ELECTRIC WINE BOTTLE OPENER
51451 SACA-ROLHAS ELÉTRICO
4xAA 1.5V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 51451 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRHÜNER 51451

  • Page 1 51451 ABREBOTELLAS ELÉCTRICO 51451 ELECTRIC WINE BOTTLE OPENER 51451 SACA-ROLHAS ELÉTRICO 4xAA 1.5V MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad físicas, sensoriales o men- tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 4 CÓMO USAR EL ABRIDOR • Retire el cortacápsulas y colóquelo en el cuello de la botella; sosténgalo con los dedos con fuerza, gire la botella en paralelo más de una rotación completa y corte la cápsula. • Sostenga la botella firmemente con una mano y sostenga el abridor con la otra. Coloque la parte inferior del cuerpo del abridor en la parte superior de la botella para asegurarse de que el cuerpo del abridor permanezca alineado con la botella tanto como sea posible.
  • Page 5: Solución De Problemas

    Notas: • Este producto es adecuado para tapones de corcho con un diámetro de 20 a 24 mm y una altura de 44 mm. • Este producto es adecuado para botellas con un cuello de diámetro exterior de no más de 35 mm y un diámetro interior de 17.5 mm a 23 mm. PRECAUCIONES •...
  • Page 6 CÓMO USAR EL TAPÓN DE VACÍO • Inserte el tapón en el cuello de la botella con firmeza. • Tire del asa hacia arriba y hacia abajo unas 15 veces (para botellas estén a la mitad de su contenido). • Guarde la botella en una vinoteca o en el refrigerador para obtener una mejor conservación.
  • Page 7: Safety Warnings

    ENGLISH 1. SAFETY WARNINGS ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap- pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8 HOW TO USE THE WINE OPENER • Take the foil cutter off and put onto the bottleneck, hold it with your fingers by force, rotate the bottle in parallel for more than one circle, and cut off the foil seal. •...
  • Page 9: Troubleshooting

    • This product is suitable for wine bottles with an bottleneck outer diameter of not more than 35 mm and an bottleneck inner diameter of 17.5 mm to 23 mm. CAUTIONS • Hold the wine opener body and the wine bottle firmly during use. •...
  • Page 10 Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer under- takes to repair or replace any parts to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres.
  • Page 11: Instruções De Uso

    PORTUGUÊS 1. DICAS DE SEGURIDADE ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, só...
  • Page 12 COMO USAR O ABRIDOR • Retire o cortador de cápsulas e coloque-o no gargalo da garrafa; segure firme- mente com os dedos, gire a garrafa em paralelo mais de uma rotação completa e corte a cápsula. • Segure a garrafa firmemente com uma mão e segure o abridor com a outra. Colo- que a parte inferior do corpo do abridor em cima da garrafa para garantir que o corpo do abridor fique alinhado com a garrafa tanto quanto possível.
  • Page 13: Solução De Problemas

    Notas: • Este produto é adequado para rolhas de cortiça com um diâmetro de 20-24 mm e uma altura de 44 mm. • Este produto é adequado para garrafas com gargalo de diâmetro externo não supe- rior a 35 mm e diâmetro interno de 17.5 mm a 23 mm. PRECAUÇÕES •...
  • Page 14 COMO USAR O PLUGUE DE VÁCUO • Insira a rolha no gargalo do frasco com firmeza. • Puxe a alça para cima e para baixo cerca de 15 vezes (para garrafas meio cheias). • Guarde a garrafa no refrigerador de vinho ou na geladeira para melhor conser- vação.

Table of Contents