Gemsy 7720 User Manual & Parts List

Gemsy 7720 User Manual & Parts List

Super high-speed overlock machine
Hide thumbs Also See for 7720:

Advertisement

使用说明书 . 零件样本
User Manual & Parts List
7720系列
超高速包缝机
Super High-Speed Overlock Machine
© 2016 Copyright Zhejiang Shanggong Gemsy Sewing Technology Co., Ltd

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7720 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gemsy 7720

  • Page 1 使用说明书 . 零件样本 User Manual & Parts List 7720系列 超高速包缝机 Super High-Speed Overlock Machine © 2016 Copyright Zhejiang Shanggong Gemsy Sewing Technology Co., Ltd...
  • Page 2 非 常感谢 您 购买本 公 司的工 业 缝纫机 。 在使用 缝 纫机 之 前,请 仔 细阅读 ( 为了您 的 安全使 用 )和使 用 说明 书 。 工 业缝纫 机 的特性 之 一,是 要 在机针 和 旋梭等 运 动零 部 件附近 进 行操作 , 而这些 零 部件很 容 易引起 受 伤的 危...
  • Page 3 Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below and the explanations given in the Operation Instruction. With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so that you will know how to use it correctly.
  • Page 4 2.安全注意事项 危险 打 开控制 箱盖时 , 必须先 关 闭电源 开 关并将 电 源插头 从 插座上 拔 下, 至 少等待5分 钟 后,再 打 开控 制 箱盖。 触摸带 有 高电压 的 区域将 会 造成人 员 伤亡。 请勿将 手放入 皮 带开口 处,否 则手可 能 会将被 卷 入皮带 中 造成重 伤 。 注意...
  • Page 5 2.Notes on safety DANGER Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury. Please do not put hand in belt openings, or hand may be involved into the belt will be seriously injured.
  • Page 6 2.安全注意事项 注意 缝纫 本 缝纫机 仅 限于接 受过安 全 操作培 训 的人员 使 为了 安 全起见 , 在使 用 本缝纫 机 之前, 请 安装 用 。 保护 装 置。如 果 未安 装 这些安 全 装置就 使 用缝 纫机 , 会造成 人 身伤 害 及缝纫 机 损坏。 缝...
  • Page 7 2.Notes on safety CAUTION Sewing If using a work table which has casters, the casters This sewing machine should only be used by should be secured in such a way so that they cannot operators who have received the necessary training move.
  • Page 8: Table Of Contents

    目录 CONTENTS 1.在使用之前 Before Operating 1-1.台板加工图 Schematic Diagram Of The Machine Table 1 - 2 .缝 纫机的 安 装方 法 Installing The Machine Head 1-3.缝纫 机的旋 转 方向及 转 数 The Machine Speed And The Turning Direction 1 - 4 .供 油 Lubrication 1 - 5 .手动供油...
  • Page 9: 在使用之前 Before Operating

    1.在使 用之前 Before Operating 1.在使用之前 Before Operating 1 - 1.台板加工图 Schematic Diagram Of The Machine Table 请 参照下 图 进行台 板 的加工 Cut the table referring to the diagram...
  • Page 10: 缝纫机的安装方法

    1 .在 使用 之 前 Before Operating 1- 2 .缝纫机的安装方法 Installing the machine head 1 .将缝纫 机装于 台 板之上 , 给缝纫 机 侧皮带 轮 和马 达侧皮 带轮装 上 三角胶 带 。 2 .将 马达 高度调 整 到用手 指 按压皮 带 中间时 , 约有 2cm左右...
  • Page 11: Lubrication

    1.在使 用之前 Before Operating 1-4.加油 Lubrication 加 油 量 是 使 油 面 处 于H线 与L线 之 间 为 好 。 当 油 面 低 于L线时, 就 要及 时 补充机 油 。 机油 请 使用本 公 司指定 的 用油: (建 议 使用1 8 #缝 纫机 油 ) After filing the oil pan,...
  • Page 12: 穿线的方法

    1 .在 使用 之 前 Before Operating 1- 7 .穿线的方法 Threading 把 机上原 有的线 与 缝纫用 线 绑结在 一 起。 针 线 将 针线拉 到针眼 附 近,剪 掉 结头再 次 穿好针 线 。 若 机上原 来没有 线 ,请参 照 穿线图 正 确进行 穿 线。 弯...
  • Page 13: 试缝 Test Sewing

    2.试缝 Test Sewing 2.试缝 Test Sewing 2 - 1 .压脚压力的调节 Adjusting the presser foot pressure 压 脚 压 力 的 调 节 可 旋 转 螺 帽 进 行 调 节 。 在 送 布 状 态 良 好 并 能 取 得 均 匀 针 脚 的 范 围 内 , 尽 可 能 使 用 较 弱 弱...
  • Page 14: 2-4.线 状 态 的调节

    2.试缝 Test Sewing 2- 4 .线状态的调节 Adjusting the thread tension 线 张力状 态的调 节 ,针线 调 节夹线 螺 母①、 上 弯针 线 调节夹 线螺母 ② 、下弯 针 线调节 夹 线螺母 ③ 来进 ① ② ③ 行 调节。 拧紧 松开 To tighten To loosen Make tension adjustments with the needle thread knob①, the upper looper knob②, and the lower looper...
  • Page 15: Maintenance During Use

    3 .使 用中 的 保养 Maintenance during use 3.使用中的保养 Maintenance during use 3 - 1.缝纫机的清扫 Cleaning the machine 根 据 缝 料 的 性 质 , 定 期 清 扫 针 板 及 送 布 牙 上 的 灰 尘。 Please according to sewing material, to clean the dust of needle plate and feed dog in time.
  • Page 16 3.使用 中 的保养 Maintenance during use 3- 3 .检查机油的循环 Checking the oil circulation 运转缝纫机,当转速达到2000转/分时油窗应有机 油喷出。 运转中 Operating In running the machine,when the speed get 2000RPM, you can see the oil out of the oil window. 3 - 4 .换机油 Replacing the oil 机...
  • Page 17 3 .使 用中 的 保养 Maintenance during use 标准使用的缝纫针 Standard needle 机种 针号 机种 针号 Model Size Model Size 7723 7725H 7724 7725XH 7725 7726 针号对照表 Comparison table of equivalent sizes 日本针号 Japanese size 德国针号 Metric size...
  • Page 18 4 .常见故障 和 调整 4.常见故障和调整 在 修 理、服 务 之前请 先 按下面 要 点检 查 ; 按 照 下面方 法 处理仍 不 能排除 故 障时 , 请关掉 电 源开关 后 ,并及 时 与缝纫 机 经销商 联 系。 故 障 现象 调...
  • Page 19 4.常 见 故 障和调 整 故 障 现象 产 生原因 调 整 方法 ①机针线夹板压线力过紧 旋松机针线夹线螺母 ②机针针尖毛 调整机针 断机针 线 ③下弯针针尖毛 修磨 下弯针针尖 或更换 下弯针 修磨或抛光送布牙齿面 ④送布牙有刃口 ⑤小针板边缘有毛刺 将小针板边缘修光或抛光 ①缝线穿错或上弯针线夹 穿线时应先穿弯针线,后穿机针线或旋松上弯针线夹线板螺母 板线板压力过大 断上弯 针 线 ②上弯针针眼毛 在弦线涂上抛光膏,穿进上弯针针眼内将孔拉光 ①缝线穿错或下弯针线夹 穿线时应先穿弯针线,后穿机针线或旋松下弯针线 夹 线板螺母 板线板压力过大...
  • Page 20 4 .常见故障 和 调整 故 障 现象 产生原 因 调 整方法 ①压脚压力过松 增加调压螺钉压力 抛光压脚底部或装平压脚 ②压脚压力太大或不平 上、 下 层缝 调整送料牙的而高度,使二齿面应平齐 ③差动牙齿与送料牙齿面 高度不一致 ①刀位置不正确 调整刀到正确位置 切边 不 整齐 磨利或换新品 ②上、下刀片钝 重新正确穿线 ①穿线错误 重新装线架使线能通过自如 ②线架安装错误 ③下刀位置不正确 调整刀到正确位置 研磨下刀或更换上刀 ④刀切边不整齐 缝线 不 均 ⑤过线孔有毛刺 过线孔重新拉光...
  • Page 21 4.Trouble Shooting If you notice any of the problems listed below, refer to the Remedy column for instructions on how to solve the problem. If this cannot solve the problem, or if the problem you are experiencing is not listed below, contact our dealer nearest you or a qualified technician to carry out the necessary adjustment.
  • Page 22 4.Trouble Shooting Phenomena Possible cause Remedy ①The distance of the Fixed the distance to 0.10mm Cross skip cross point between upper looper and lower too far ①Chain thread needle not Five threads lower looper should 3.5-4mm away from needle fixed in the right place the high to lower looper should 64.7-65.2mm ②Chain thread looper bar Adjust the looper bar, make the braid stitch seen when no...
  • Page 23 零件目录 PARTS CONTENTS 1.机壳部件 Frame Components 2 .主 轴部 件 Main Shaft Components 3 .机 针驱 动 部件 Needle Driving Components 4 .差 动部 件 Differential Feed Mechanism Components 5 .上 下切刀 部 件 Upper&lower Knife Components 6.上下 弯针部 件 Upper&lower Looper Components 7.前弯...
  • Page 24 4.Trouble Shooting Phenomena Possible cause Remedy ③Needle bracket is not Adjust the needle bracket make thread 0.1mm away from needle fixed in the right place guide ④Foot groove not match Adjust the foot groove to match needle the needle ⑤Thread not through in Through in the correct way the correct way ⑥Needle not properly...
  • Page 25 1.机壳部件 Frame Components 51 50 54 55...
  • Page 26 1.机壳部件 Frame Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 44-00000004-00 Ce标签 The Ce label 11-40111225-01 螺钉 Screw Sm11/64×40 L=12 203-01-25 示油窗 Oil Window 209-02-05 油窗垫 Oil Window Washer 2321-01-02 上盖 Upper Cover 2320-01-10 上盖油封 Oil Seal Washer 44-00000001-00 安全注意标签...
  • Page 27 1.机壳部件 Frame Components 51 50 54 55...
  • Page 28 REF NO. 3线 4线 5线 21-03405070-01 防护罩垫圈 Washer 12-60300520-01 防护罩螺钉 Screw 2320-01-08 机头牌 Head Card 279-11-26-1 757机头罩(GEMSY) Head Card 44-00000005-00 安全标记 Safety Symbol 2321-01-07 皮带罩 Belt Cover 11-40111225-01 带轮罩螺钉 Pulley Guard Screw Sm11/64 ×40 L=12 279-01-04 过线管 Thread Guide Tube 2320-01-09-03 三线型号牌...
  • Page 29 2.主轴部件 Main Shaft Components...
  • Page 30 2.主轴部件 Main Shaft Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 2316-03-05 主轴左轴承密封盖 Sealed Cap 12-40400825-01 主轴左轴承密封盖螺钉 Screw 12-10401020-01 主轴左轴承密封盖螺钉 Screw 12-60401020-01 主轴左轴承密封盖螺钉 Screw 31-04020000-09 主轴左轴承O型圈 O Ring 11-60141520-01 主轴堵螺钉 Main Shaft Screw Sm7/32 ×32 L=3+11.6 2321-02-25 主轴左轴承组件...
  • Page 31 3.机针驱动部件 Needle Driving Components 绿 蓝 黄 红 36-2 36-1...
  • Page 32 3.机针驱动部件 Needle Driving Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 2316-04-02 导线杆 Wire Rod 12-40400625-01 导线杆螺钉 Screw 279-02-30 机针DC*27 #11 Needle 279-02-30A 机针DC*27 #14 Needle 24-08000000-09 针杆摆动轴开口挡圈 Open Ring 2321-04-05 机针过线板 <1> <1> Needle Thread Plate 2316-04-04 夹线器过线板...
  • Page 33 3.机针驱动部件 Needle Driving Components 绿 蓝 黄 红 36-2 36-1...
  • Page 34 3.机针驱动部件 Needle Driving Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 2316-02-34 面线硅油盒过线架 The Thread Line Silicone Oil Box 2316-02-34A 面线硅油盒过线架 The Thread Line Silicone Oil Box 11-40111025-01D 导线杆螺钉 Screw 2316-06-12 三线针夹 Needle Holder Assy. 2316-06-12A 四线针夹 Needle Holder Assy.
  • Page 35 4.差动部件 Differential Feed Mechanism Components 83 85...
  • Page 36 4.差动部件 Differential Feed Mechanism Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 279-06-07 挡圈 Thrust Ring 11-00140710-01 螺钉 Balance Shoe Fixing Screw Sm7/32 ×32 L=6.4 279-05-09 送布轴铜轴承 Feed Shaft Copper Bearing 279-05-10 送布轴 Feed Shaft 13-60145520-01 螺母 Crank Regulating Pin Nut Sm7/32×32 279-05-08 垫圈...
  • Page 37 4.差动部件 Differential Feed Mechanism Components 83 85...
  • Page 38 4.差动部件 Differential Feed Mechanism Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 21-04608110-01 调节螺钉垫圈 Regulator Screw Washer 279-05-81 差动调节扳手 Differential Regulating Feed Handle 2321-05-95 拉杆曲柄垫圈 Pitman Rod Crank Washer 279-05-75 拉杆曲柄轴 Pitman Rod Crank Shaft 32-09430150-09 油封 Oil Seal 279-05-108 手轮螺钉...
  • Page 39 5.上下切刀部件 Upper & Lower Knife Components...
  • Page 40 5.上下切刀部件 Upper & Lower Knife Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 279-06-10 短销 Short Pin 279-06-06 上切刀摆轴 Upper Knife Rock Shaft 32-11530170-09 油封 Oil Seal 279-06-02 上切刀摆轴右铜轴承 Upper Knife Rock Shaft Right Copper Bearing 21-12115192-03 垫片...
  • Page 41 6.上下弯针部件 Upper & Lower Looper Components 36 38...
  • Page 42 6.上下弯针部件 Upper & Lower Looper Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 11-90110820-01 六角头开槽螺钉 Cheese Head Hexagonal Socket Screw Sm11/64 ×40 22-05000000-08 弹簧垫圈 Washer 21-04516162-03 上弯针轴垫圈 Upper Looper Shaft Washer 上弯针轴 279-03-08 Upper Looper Shaft 2304-06-01 上弯针轴后套...
  • Page 43 7.前弯针部件(五六线专用) Chain Looper Components(for five & six thread)
  • Page 44 7.前弯针部件(五六线专用) Chain Looper Components(for five & six thread) 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 279-04-52 前弯针导线板 Front Looper Thread Guide Plate 11-70110620-02 压线器架螺钉 Thread Guide Bracket Screw Sm11/64x40 L=5.3 279-04-53 过线管 <1> Thread Guide Tube 279-04-54 过线管套...
  • Page 45 7.前弯针部件(五六线专用) Chain Looper Components(for five & six thread)
  • Page 46 7.前弯针部件(五六线专用) Chain Looper Components(for five & six thread) 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 279-04-23 三、四线油封 Three Or Four-thread Oil Seal 2316-09-25 打线凸轮分线板 Looper Thread Guide A 12-60400520-01 打线凸轮分线板螺钉 Screw 2316-09-26 打线凸轮右过线勾 Looper Thread Guide B 12-60300420-01A 打线凸轮右过线勾螺钉...
  • Page 47 8.抬压脚部件 Presser Foot Lifter Components 16 15...
  • Page 48 8.抬压脚部件 Presser Foot Lifter Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 279-07-30 抬压脚杠杆轴位螺钉 Presser Foot Lifting Lever Link Cheese Head Set Screw 279-07-21 吊钩 Presser Foot Lifting Hook 279-07-19 抬压脚杠杆 Pressed Foot Lifting Lever Link 279-07-20 杠杆弹簧...
  • Page 49 9.供油部件 Lubrication Mechanism Components...
  • Page 50 9.供油部件 Lubrication Mechanism Components 数量 序号 名称 图号 DESCRIPTION REF NO. 3线 4线 5线 44-00000008-00 指示牌 Indicator Plate 11-40111525-01 滤油器盖固定螺钉 Oil Filter Cover Fixing Screw Sm11/64×40 L=15 301-17-14 滤油器盖 Oil Filter Cover 31-39035000-09 油封 Oil Seal 279-08-23 纸质滤油器 Space Oil Cleaner 279-08-22 滤油器定位接头...
  • Page 51 10.附件 Accessories Components...
  • Page 52 Lifter Table Bracket Plate 279-12-05 五线架组件 Five-thread Standing Device Asm. 279-12-04 四线架组件 Four-thread Standing Device Asm. 279-12-03 三线架组件 Three-thread Standing Device Asm. 293-03-33-02-2 控制器开关小组件 293-10-01-01 上泡沫 293-10-01-02 下泡沫 279-11-26 尼龙袋 279-11-30 757机头纸箱 279-11-30-1 7720机头中性纸箱 197-104-001 干燥剂 179-06-2304 皮带(M34) 2321-01-21 说明和零件样本 52-7720-100 说明和零件样本(上工)
  • Page 53 11.直驱部件 Direct Drive Components...
  • Page 54 Motor Housing 2321-11-03-04 传感器 <1> <1> <1> Inductor 2321-11-03-05 手轮 <1> <1> <1> Handle Wheel 11-60151822-01 SM15/64×28螺钉 Screw SM15/64× 12-60501022-01 M5×10螺钉 Screw M5×10 12-80500622-01 螺丝 Screw 12-60502022-01 M5×20螺钉 Screw M5×20 1280-02-11 单剪线系统说明书 1280-02-11A 剪线系统说明(中性) 1280-01-11C 使用说明书(GEMSY) 1280-01-11D 使用说明书(无牌) 1224-01-04 橡胶塞...
  • Page 55 © 2016 Copyright Zhejiang Shanggong Gemsy Sewing Technology Co., Ltd...
  • Page 56 1. 产品介绍 Product Introduction 2. 一体式系统的安装 Installation And 地 信号 电源 1.按S键5秒,数码管显示d-01 抬压脚接收+ 抬压脚接收+ 调节 转向是顺时针方向。 Adjustment Of Organic Whole System GND FT 5VT 1).组成 Component 转向键 2.按+键,数码管显示d-02在 1).脚踏开关 的安装 Installation of controller Direction 安全开关插口 抬压脚电磁铁插口 转向是逆时针方向。 Speed adjustor socket Magnet socket button 1.Keep Pressing S 5 seconds,...
  • Page 57 之间无遮挡),屏幕从L-01跳到L-02,此时无布学习 brightness according to need. ④前剪线头长度调节(P-17): 完成;再用缝料把前后光电感应都遮住,进行布料学 习,按S键,当屏幕显示SC表示学习成功;如显示FA, Before sewing thread chain length adjust 长按P键进入P-00,进入P-17默认显示0,如线头太长则 则表示学习失败,请检查确认接插口等硬件没问题后 重新检测学习。 把数值略微调大再测试(根据针距大小调节参数数 值,针距越大则对应参数数值应该越小,否则容易不 Press P to P-00, Press Speed+ to P- 15, Press S and 剪线),确认后按S保存,再按P退出参数界面。 parameter by default is 0, Press Speed+ to 1,Press S to adjust the sensor without fabric, display from L-01 Press P to P-00, press Speed+ to P-17, the parame- to L-02, means adjustment done;...
  • Page 58 后 剪 接 收 管 光 电 接 收 灵 敏 度 调 整;用 户 无 需 设 置 ; P-14 After sewing thread 0-200 No need adjustment cutter sensor(resieve) 光 电 自 动 检 测 0:自 动 检 测 薄 厚 布 。 1:人工检测,精准学习 P-15 Electronic sensor self 0:auto testing.1:manual testing...
  • Page 59 故障显示代码及排除方法 Fault codes and solving methods 故障 故障名称 7720E/E1/E2 代码 故障原因分析 解决方案 Fault Fault Reason Solution Meaning Code 工业缝纫机一体节能电机 Q1-Q6 检 查电 机U、V、W接线 是否 短接,功 查明 、 、 接线短接处并更除;检查控制板 的 、 率管 是 否击 穿 端是否短路,将有短路现象的更换; 过流及短 路 Check whether the motor’s U, V and W Find the short circuit places of the U, V and W wiring and then Er-1 Over Current and...
  • Page 60 SPIS TREŚCI I. PRZED UŻYCIEM STRONA 1-1. Schemat blatu maszyny………………………………………………………… 1-2. Instalacja głowicy maszyny …………………………………………………… 1-3. Prędkość maszyny i kierunek obrotów ……………………………………… 1-4. Smarowanie……………………………………………………………………… 1-5. Smarowanie ręczne …………………………………………………………… 1-6. Napełnianie urządzenie HR olejem silikonowym…………………………… 1-7. Nawlekanie ……………………………………………………………………… 2. SZYCIE TESTOWE ……………………………………………………………… 2-1.
  • Page 61: Przed Użyciem Strona

    1. Przed użyciem 1. Przed użyciem 1-1. Schemat blatu maszyny Schemat przekroju You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 62: Instalacja Głowicy Maszyny

    1. Przed użyciem 1-2. Instalacja głowicy maszyny 1. Zamontować głowicę maszyny na płycie spoczynkowej. 2. Wyregulować naciąg paska, aby dało się go naciągnąć na 2 cm w dół przy naciśnięciu na jego środku. W tym celu ustawić wysokość silnika. 3. Zamontować pokrywę paska zgodnie z rysunkiem. 1-3.
  • Page 63: Smarowanie

    1-4. Smarowanie Po napełnieniu zbiornika olejowego góra wskaźnika powinna znajdować się między liniami (H) a (L). Dolać oleju, gdy wskaźnik oleju osiągnie poziom lub spadnie poniżej (L). Uwaga: Używać oleju zalecanego przez naszą firmę: OLEJ DO MASZYN DO SZYCIA O DUŻEJ PRĘDKOŚCI (zalecamy olej nr 18) 1-5.
  • Page 64 Napełnić urządzenie HR olejem zanim poziom będzie za niski, aby zapobiec złamaniu nici i zniszczeniu tkaniny. Uwaga: Używać oleju zalecanego przez Pegasus. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 65: Nawlekanie

    1-7. Nawlekanie Związać w supeł ustawioną wcześniej nić oraz używaną nić razem, aby nawlec maszynę. Przyciąć dokładnie supły przed przejściem przez oko igły, aby nawlec ponownie. Nić igły Dokładnie przyciąć supły przed przeprowadzeniem przez oko igły w celu ponownego nawleczenia. Upewnić...
  • Page 66: Szycie Testowe

    2. Szycie testowe 2-1. Regulacja ciśnienia stopki dociskowej [Light – niskie, heavy – wysokie] Okręcić nakrętkę regulacyjną i wyregulować ciśnienie stopki dociskowej. Powinno być możliwie jak najlżejsze, ale wystarczające do uzyskania właściwego formowania ściegów. 2-2. Regulacja podawania różnicowego [To shrink – ściągnąć; to strech – rozciągnąć] Odkręcić...
  • Page 67 Naciskając przycisk, obracać pokrętło, aby wyszukać pozycję, w której przycisk wchodzi dalej w głąb. Następnie, trzymając wciśnięty przycisk, obracać pokrętło i ustawić żądaną skalę do znaku wyrównania. Uwaga: Regulację długości ściegu można przeprowadzić dopiero po zmianie prędkości podawania różnicowego. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 68: Regulacja Naciągu Nici

    2. Szycie testowe 2-4. Regulacja naciągu nici [tighten – ściślej; loosen – luźniej] Wyregulować naciąg pokrętłem gwintu igły (1), pokrętłem górnym pokrywy nici (2) i pokrętłem dolnym pętlownicy (3). You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 69: Konserwacja Podczas Użytkowania

    3. Konserwacja podczas użytkowania 3. Konserwacja podczas użytkowania 3-1. Czyszczenie maszyny Czyścić zgodnie z szytym materiałem, kurz z płytki ściegowej i mechanizmu posuwu na bieżąco. 3-2. Wymiana igły Sprawdzić dokładnie igłę, aby zobaczyć, czy zagłębienie jest zwrócone w stronę tyłu maszyny. Włożyć...
  • Page 70: Sprawdzanie Obiegu Oleju

    3. Konserwacja podczas użytkowania 3-3. Sprawdzane obiegu oleju Podczas pracy maszyny, gdy prędkość dochodzi do 2000 RPM, można zobaczyć wychodzący olej przez okienko. 3-4. Wymiana oleju Wymienić olej miesiąc po pierwszym użyciu maszyny, a następnie wymieniać co sześć miesięcy. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 71 3. Konserwacja podczas użytkowania Standardowa igła Model Wielkość Model Wielkość 7723 7725H 7724 7725XH 7725 7726 Porównanie równoważnych wielkości Wielkość japońska Wielkość metryczna You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 72: Rozwiązywanie Problemów

    4. Rozwiązywanie problemów Jeśli zauważysz któryś z poniższych problemów, patrz kolumna Środki zaradcze, która zawiera instrukcje rozwiązywania problemów. Jeśli nie może to rozwiązać problemu lub problem, który napotkałeś nie został uwzględniony w tabeli, skontaktuj się z najbliższym dealerem naszej firmy lub wykwalifikowanym technikiem, aby dokonać koniecznych regulacji.
  • Page 73 4. Rozwiązywanie problemów Zjawisko Możliwa przyczyna Środki zaradcze Pominięcie (1) Odległość punktu Ustawić odległość na 0,10 mm przecięcia przecięcia między górną pętlownicą a dolną jest zbyt duża Pominięcie (1) Igła nici łańcuszkowej Dolna pętlownica pięciu nici powinna znajdować wzoru zamocowana w złym miejscu się...
  • Page 74 (2) Igła nie jest ustawiona Ustawić je równolegle lub wymienić równolegle do igielnicy You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
  • Page 75 1. Wprowadzenie produktu 1) Komponent System składa się ze sterownika i silnika. Sterownik: Sterownik składa się z regulatora prędkości i skrzynki sterującej (rys. 1). Chip sterownika jest używany w najnowszym AVR SCM firmy ATMEL LIMITED, który może sterować dokładnie silnikiem za pomocą algorytmu optymalizującego. Sterownik mocy silnika ma sześć tranzystorów „IGBT”.
  • Page 76 [gniazdo regulatora prędkości, gniazdo oświetlenia LED] Definicja złącza za skrzynką sterującą (rys. 4) (model specjalny E) Regulator prędkości Złącze oświetlenia Złącze przewodów 3) Podłączenie systemu (rys. 5) (model specjalny E1/E2) [od góry od lewej: gniazdo magnesu (4 pin), gniazdo podnośnika nożnego (2 pin), gniazdo przycinarki nici po szyciu (4 pin); na dole od lewej: gniazdo wyłącznika bezpieczeństwa (3 pin), przycinarka nici przed szyciem (9 pin), regulator prędkości (6 pin)] Definicja złącza za skrzynką...
  • Page 77 1) Opis użytkowy panelu operacyjnego (menu klienta) PRZYCISK NAZWA SZCZEGÓŁY Przycisk pozycji igły 1. Wciskać P przez 1 sekundę, wyświetlacz LED y-dn oznacza funkcję (model specjalny E) pozycji igły góra/dół. 2. Wcisnąć +, LED wyświetlający y-up to pozycja górna igły, funkcja pozycji pojedynczej igły.
  • Page 78 P-00 Maks. prędkość 5500 150-8000 Ustawić zgodnie z modelem silnik. RPM P-01 Kierunek obrotów 0-1-2 0: test, 1: zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, 2: przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara P-02 Pozycja startowa igły 0: Brak pozycji, 1: pozycja górna P-03 Krzywa przyspieszenia Zwiększenie parametru, szybsze przyspieszenie.
  • Page 79 nie jest uszkodzony. D i S tablicy rozdzielczej Q1-Q6 nie mają zwarcia i wymienić jednostkę, która ma zwarcie. Er-2 Zabezpieczenie Sprawdzić, czy wtyczka z czterema Sprawdzić, czy okablowanie U, V i W silnika jest utrudnienia otworami jest odpowiednio włożona i czy dobrze podłączone i wykonać...
  • Page 80 You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

This manual is also suitable for:

7723772477257725h7725xh7726

Table of Contents