Top-bottom feed/compound feed lockstitch for heavy duty material top-bottom feed/compound feed lockstitch for heavy duty material with auto trimmer (50 pages)
Page 3
Thank you very much for buying our sewing machine.Before using your new machine,please read the safety instructions below and the explanations given in the Operation Instruction. With industrial sewing machines,it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the needle and thread take-up lever,and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts.Follow the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so that you will know how to use it correctly.
Page 5
2.Notes on safety DANGER Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in severe injury. Please do not put hand in belt openings, or hand may be involved into the belt will be seriously injured.
Page 7
2.Notes on safety CAUTION Sewing If using a work table which has casters, the casters This sewing machine should only be used by should be secured in such a way so that they cannot operators who have received the necessary training move.
1.在使 用之前 Before Operating 1.在使用之前 Before Operating 1 - 1.台板加工图 Schematic Diagram Of The Machine Table 请 参照下 图 进行台 板 的加工 Cut the table referring to the diagram...
2.试缝 Test Sewing 2- 4 .线状态的调节 Adjusting the thread tension 线 张力状 态的调 节 ,针线 调 节夹线 螺 母①、 上 弯针 线 调节夹 线螺母 ② 、下弯 针 线调节 夹 线螺母 ③ 来进 ① ② ③ 行 调节。 拧紧 松开 To tighten To loosen Make tension adjustments with the needle thread knob①, the upper looper knob②, and the lower looper...
3 .使 用中 的 保养 Maintenance during use 3.使用中的保养 Maintenance during use 3 - 1.缝纫机的清扫 Cleaning the machine 根 据 缝 料 的 性 质 , 定 期 清 扫 针 板 及 送 布 牙 上 的 灰 尘。 Please according to sewing material, to clean the dust of needle plate and feed dog in time.
Page 16
3.使用 中 的保养 Maintenance during use 3- 3 .检查机油的循环 Checking the oil circulation 运转缝纫机,当转速达到2000转/分时油窗应有机 油喷出。 运转中 Operating In running the machine,when the speed get 2000RPM, you can see the oil out of the oil window. 3 - 4 .换机油 Replacing the oil 机...
Page 17
3 .使 用中 的 保养 Maintenance during use 标准使用的缝纫针 Standard needle 机种 针号 机种 针号 Model Size Model Size 7723 7725H 7724 7725XH 7725 7726 针号对照表 Comparison table of equivalent sizes 日本针号 Japanese size 德国针号 Metric size...
Page 21
4.Trouble Shooting If you notice any of the problems listed below, refer to the Remedy column for instructions on how to solve the problem. If this cannot solve the problem, or if the problem you are experiencing is not listed below, contact our dealer nearest you or a qualified technician to carry out the necessary adjustment.
Page 22
4.Trouble Shooting Phenomena Possible cause Remedy ①The distance of the Fixed the distance to 0.10mm Cross skip cross point between upper looper and lower too far ①Chain thread needle not Five threads lower looper should 3.5-4mm away from needle fixed in the right place the high to lower looper should 64.7-65.2mm ②Chain thread looper bar Adjust the looper bar, make the braid stitch seen when no...
Page 24
4.Trouble Shooting Phenomena Possible cause Remedy ③Needle bracket is not Adjust the needle bracket make thread 0.1mm away from needle fixed in the right place guide ④Foot groove not match Adjust the foot groove to match needle the needle ⑤Thread not through in Through in the correct way the correct way ⑥Needle not properly...
Page 56
1. 产品介绍 Product Introduction 2. 一体式系统的安装 Installation And 地 信号 电源 1.按S键5秒,数码管显示d-01 抬压脚接收+ 抬压脚接收+ 调节 转向是顺时针方向。 Adjustment Of Organic Whole System GND FT 5VT 1).组成 Component 转向键 2.按+键,数码管显示d-02在 1).脚踏开关 的安装 Installation of controller Direction 安全开关插口 抬压脚电磁铁插口 转向是逆时针方向。 Speed adjustor socket Magnet socket button 1.Keep Pressing S 5 seconds,...
Page 57
之间无遮挡),屏幕从L-01跳到L-02,此时无布学习 brightness according to need. ④前剪线头长度调节(P-17): 完成;再用缝料把前后光电感应都遮住,进行布料学 习,按S键,当屏幕显示SC表示学习成功;如显示FA, Before sewing thread chain length adjust 长按P键进入P-00,进入P-17默认显示0,如线头太长则 则表示学习失败,请检查确认接插口等硬件没问题后 重新检测学习。 把数值略微调大再测试(根据针距大小调节参数数 值,针距越大则对应参数数值应该越小,否则容易不 Press P to P-00, Press Speed+ to P- 15, Press S and 剪线),确认后按S保存,再按P退出参数界面。 parameter by default is 0, Press Speed+ to 1,Press S to adjust the sensor without fabric, display from L-01 Press P to P-00, press Speed+ to P-17, the parame- to L-02, means adjustment done;...
Page 59
故障显示代码及排除方法 Fault codes and solving methods 故障 故障名称 7720E/E1/E2 代码 故障原因分析 解决方案 Fault Fault Reason Solution Meaning Code 工业缝纫机一体节能电机 Q1-Q6 检 查电 机U、V、W接线 是否 短接,功 查明 、 、 接线短接处并更除;检查控制板 的 、 率管 是 否击 穿 端是否短路,将有短路现象的更换; 过流及短 路 Check whether the motor’s U, V and W Find the short circuit places of the U, V and W wiring and then Er-1 Over Current and...
Page 60
SPIS TREŚCI I. PRZED UŻYCIEM STRONA 1-1. Schemat blatu maszyny………………………………………………………… 1-2. Instalacja głowicy maszyny …………………………………………………… 1-3. Prędkość maszyny i kierunek obrotów ……………………………………… 1-4. Smarowanie……………………………………………………………………… 1-5. Smarowanie ręczne …………………………………………………………… 1-6. Napełnianie urządzenie HR olejem silikonowym…………………………… 1-7. Nawlekanie ……………………………………………………………………… 2. SZYCIE TESTOWE ……………………………………………………………… 2-1.
1. Przed użyciem 1. Przed użyciem 1-1. Schemat blatu maszyny Schemat przekroju You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
1. Przed użyciem 1-2. Instalacja głowicy maszyny 1. Zamontować głowicę maszyny na płycie spoczynkowej. 2. Wyregulować naciąg paska, aby dało się go naciągnąć na 2 cm w dół przy naciśnięciu na jego środku. W tym celu ustawić wysokość silnika. 3. Zamontować pokrywę paska zgodnie z rysunkiem. 1-3.
1-4. Smarowanie Po napełnieniu zbiornika olejowego góra wskaźnika powinna znajdować się między liniami (H) a (L). Dolać oleju, gdy wskaźnik oleju osiągnie poziom lub spadnie poniżej (L). Uwaga: Używać oleju zalecanego przez naszą firmę: OLEJ DO MASZYN DO SZYCIA O DUŻEJ PRĘDKOŚCI (zalecamy olej nr 18) 1-5.
Page 64
Napełnić urządzenie HR olejem zanim poziom będzie za niski, aby zapobiec złamaniu nici i zniszczeniu tkaniny. Uwaga: Używać oleju zalecanego przez Pegasus. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
1-7. Nawlekanie Związać w supeł ustawioną wcześniej nić oraz używaną nić razem, aby nawlec maszynę. Przyciąć dokładnie supły przed przejściem przez oko igły, aby nawlec ponownie. Nić igły Dokładnie przyciąć supły przed przeprowadzeniem przez oko igły w celu ponownego nawleczenia. Upewnić...
2. Szycie testowe 2-1. Regulacja ciśnienia stopki dociskowej [Light – niskie, heavy – wysokie] Okręcić nakrętkę regulacyjną i wyregulować ciśnienie stopki dociskowej. Powinno być możliwie jak najlżejsze, ale wystarczające do uzyskania właściwego formowania ściegów. 2-2. Regulacja podawania różnicowego [To shrink – ściągnąć; to strech – rozciągnąć] Odkręcić...
Page 67
Naciskając przycisk, obracać pokrętło, aby wyszukać pozycję, w której przycisk wchodzi dalej w głąb. Następnie, trzymając wciśnięty przycisk, obracać pokrętło i ustawić żądaną skalę do znaku wyrównania. Uwaga: Regulację długości ściegu można przeprowadzić dopiero po zmianie prędkości podawania różnicowego. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
2. Szycie testowe 2-4. Regulacja naciągu nici [tighten – ściślej; loosen – luźniej] Wyregulować naciąg pokrętłem gwintu igły (1), pokrętłem górnym pokrywy nici (2) i pokrętłem dolnym pętlownicy (3). You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
3. Konserwacja podczas użytkowania 3. Konserwacja podczas użytkowania 3-1. Czyszczenie maszyny Czyścić zgodnie z szytym materiałem, kurz z płytki ściegowej i mechanizmu posuwu na bieżąco. 3-2. Wymiana igły Sprawdzić dokładnie igłę, aby zobaczyć, czy zagłębienie jest zwrócone w stronę tyłu maszyny. Włożyć...
3. Konserwacja podczas użytkowania 3-3. Sprawdzane obiegu oleju Podczas pracy maszyny, gdy prędkość dochodzi do 2000 RPM, można zobaczyć wychodzący olej przez okienko. 3-4. Wymiana oleju Wymienić olej miesiąc po pierwszym użyciu maszyny, a następnie wymieniać co sześć miesięcy. You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
Page 71
3. Konserwacja podczas użytkowania Standardowa igła Model Wielkość Model Wielkość 7723 7725H 7724 7725XH 7725 7726 Porównanie równoważnych wielkości Wielkość japońska Wielkość metryczna You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
4. Rozwiązywanie problemów Jeśli zauważysz któryś z poniższych problemów, patrz kolumna Środki zaradcze, która zawiera instrukcje rozwiązywania problemów. Jeśli nie może to rozwiązać problemu lub problem, który napotkałeś nie został uwzględniony w tabeli, skontaktuj się z najbliższym dealerem naszej firmy lub wykwalifikowanym technikiem, aby dokonać koniecznych regulacji.
Page 73
4. Rozwiązywanie problemów Zjawisko Możliwa przyczyna Środki zaradcze Pominięcie (1) Odległość punktu Ustawić odległość na 0,10 mm przecięcia przecięcia między górną pętlownicą a dolną jest zbyt duża Pominięcie (1) Igła nici łańcuszkowej Dolna pętlownica pięciu nici powinna znajdować wzoru zamocowana w złym miejscu się...
Page 74
(2) Igła nie jest ustawiona Ustawić je równolegle lub wymienić równolegle do igielnicy You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
Page 75
1. Wprowadzenie produktu 1) Komponent System składa się ze sterownika i silnika. Sterownik: Sterownik składa się z regulatora prędkości i skrzynki sterującej (rys. 1). Chip sterownika jest używany w najnowszym AVR SCM firmy ATMEL LIMITED, który może sterować dokładnie silnikiem za pomocą algorytmu optymalizującego. Sterownik mocy silnika ma sześć tranzystorów „IGBT”.
Page 76
[gniazdo regulatora prędkości, gniazdo oświetlenia LED] Definicja złącza za skrzynką sterującą (rys. 4) (model specjalny E) Regulator prędkości Złącze oświetlenia Złącze przewodów 3) Podłączenie systemu (rys. 5) (model specjalny E1/E2) [od góry od lewej: gniazdo magnesu (4 pin), gniazdo podnośnika nożnego (2 pin), gniazdo przycinarki nici po szyciu (4 pin); na dole od lewej: gniazdo wyłącznika bezpieczeństwa (3 pin), przycinarka nici przed szyciem (9 pin), regulator prędkości (6 pin)] Definicja złącza za skrzynką...
Page 77
1) Opis użytkowy panelu operacyjnego (menu klienta) PRZYCISK NAZWA SZCZEGÓŁY Przycisk pozycji igły 1. Wciskać P przez 1 sekundę, wyświetlacz LED y-dn oznacza funkcję (model specjalny E) pozycji igły góra/dół. 2. Wcisnąć +, LED wyświetlający y-up to pozycja górna igły, funkcja pozycji pojedynczej igły.
Page 78
P-00 Maks. prędkość 5500 150-8000 Ustawić zgodnie z modelem silnik. RPM P-01 Kierunek obrotów 0-1-2 0: test, 1: zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara, 2: przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara P-02 Pozycja startowa igły 0: Brak pozycji, 1: pozycja górna P-03 Krzywa przyspieszenia Zwiększenie parametru, szybsze przyspieszenie.
Page 79
nie jest uszkodzony. D i S tablicy rozdzielczej Q1-Q6 nie mają zwarcia i wymienić jednostkę, która ma zwarcie. Er-2 Zabezpieczenie Sprawdzić, czy wtyczka z czterema Sprawdzić, czy okablowanie U, V i W silnika jest utrudnienia otworami jest odpowiednio włożona i czy dobrze podłączone i wykonać...
Page 80
You created this PDF from an application that is not licensed to print to novaPDF printer (http://www.novapdf.com)
Need help?
Do you have a question about the 7720 and is the answer not in the manual?
Questions and answers