Page 1
SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING-CODE CON CLONAZIONE ROLLING-CODE WITH CLONING RADIO CONTROL SYSTEM SYSTÈME RADIOCOMMANDE ROLLING-CODE AVEC CLONAGE FERNSTEUERUNGSSYSTEM ROLLING-CODE MIT KLONIEREN SISTEMA DE RADIOMANDO ROLLING-CODE CON CLONACIóN SISTEMA RADIOCOMANDO ROLLING-CODE COM CLONAÇÃO CLONING ROLLING-CODE RADYO KONTROL SİSTEMİ...
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 PROGRAMMAZIONE BASE CLONIX 2 Uscita impulsiva 1 e 2 (per comandare ad esempio lo start di una centrale di comando e l'apertura pedonale della stessa) BASIC PROGRAMMING OF CLONIX 2 Impulsive output 1 and 2 (to activate, for example, a control unit and its pedestrian opening) PROGRAMMATION DE BASE CLONIX 2 Sortie impulsive 1 et 2 (pour commander par exemple le start...
Page 4
TABLE A When pressing the key SW1 (for channel 1) or SW2 (for channel 2) for the first time, the receiver sets to the programming mode. Every time the key SW is pressed after that, the receiver switches to the configuration for the subsequent function, that is indicated by the number of flashings (see table).
Page 5
- Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT http://www.bft- the automated system if parts from other manufacturers are used. automation.com/CE INSTRUCTIONS FOR USE AND ASSEMBLY CAN BE FOUND IN THE DOWN- - Do not make any modifications to the automated system’s components...
Page 6
ENGLISH INSTALLATION MANUAL 3) ANTENNA INSTALLATION Thank you for buying this product, our company is sure that you will Use an antenna tuned to 433MHz. be more than satisfied with the product’s performance. The product is supplied with a “Warnings” leaflet and an “Instruction booklet”. These For Antenna-Receiver connection, use RG8 coaxial cable.
Page 7
TABLEAU A Le premier appui sur la touche SW1 (pour le canal 1) ou SW2 (pour le canal 2) prédispose le récepteur en modalité programmation. A chaque appui successif sur la touche SW le récepteur passe à la configuration de la fonction suivante, indiquée par le nombre de clignotements (voir tableau).
Page 8
à la sécurité et au bon fonctionnement de l’automatisa- LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE tion en cas d’utilisation de composants d’autres Fabricants. LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON- - Ne modifier d’aucune façon les composants de l’automatisation sans...
Page 9
FRANÇAIS MANUEL D’INSTALLATION Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes 4) PROGRAMMATION certains qu’il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement la brochure “Avertissements” et le “Manuel d’instruc- La mémorisation des émetteurs peut se faire en modalité manuelle ou au tions”...
Do not throw away your discarded equipment or used batteries with household waste. You are responsible for taking all your waste electrical and electronic equipment to a suitable recycling centre. DECLARATIONS OF CONFORMITY CAN BE FOUND AT HTTP:// WWW. BFT-AUTOMATION.COM/CE 26 - CLONIX/MITTO...
Vous devez confier tous vos déchets d’appareils électriques ou électroniques à un centre de collecte différenciée, préposé à leur recyclage. LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE SITE INTERNET HTTP://WWW.BFT-AUTOMATION. COM/CE CLONIX/MITTO - 27...
Need help?
Do you have a question about the CLONIX1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers