Emos EM305A Manual

Emos EM305A Manual

Clamp multimeter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2202015000_31-M0305 148 × 210 mm
M0305 - EM305A
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA
DE
UA
RO
LT
LV
CLAMP MULTIMETER
KLEŠŤOVÝ MULTIMETR
KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER
MULTIMETR CĘGOWY
LAKATFOGÓ MULTIMÉTER
KLEŠČNI MULTIMETER
STRUJNA KLIJEŠTA
ZANGENMULTIMETER
КЛЕЩІ - МУЛЬТИМЕТР
MULTIMETRU CLEŞTE
SROVĖS MATAVIMO REPLĖS
SPAIĻU MULTIMETRS
www.emos.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM305A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos EM305A

  • Page 1 2202015000_31-M0305 148 × 210 mm M0305 - EM305A CLAMP MULTIMETER KLEŠŤOVÝ MULTIMETR KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER MULTIMETR CĘGOWY LAKATFOGÓ MULTIMÉTER KLEŠČNI MULTIMETER STRUJNA KLIJEŠTA RS|HR|BA ZANGENMULTIMETER КЛЕЩІ - МУЛЬТИМЕТР MULTIMETRU CLEŞTE SROVĖS MATAVIMO REPLĖS SPAIĻU MULTIMETRS www.emos.cz...
  • Page 2: Electrical Symbols

    Electrical Symbols Device Description alternating current (AC) The clamp multimeter EM305A is of the range of compact devices with a 3.5 direct current (DC) digital display designated for the measurement of direct and alternating warning – read the instruction before use...
  • Page 3 Resistance 3. Display 3.5 digital LCD display with max. measurement data 1999. Overload Range Definition Accuracy 4. “COM“ clamp protection Connecting clamp for the black (negative) testing conductor. 200 Ω 100mΩ ± (1,2% + 5) 5. Clamp 2 kΩ 1Ω Connecting clamp for the red (positive) testing conductor.
  • Page 4: Measurement Of Resistance

    It is possible to get technical support from the supplier: Continuity Test EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic 1. Connect the black test conductor to the clamp COM and the red test conductor to the clamp This product is not to be used by persons (including children), whose 2.
  • Page 5 EM305A – KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Než začnete EM305A používat, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze. • Před měřením se přesvědčte, že je kruhový přepínač rozsahu měření Jsou v něm zvýrazněny zvláště důležité pasáže, které pojednávají o zása- ve správné poloze. V žádném případě neprovádějte změny v měřícím dách bezpečnosti práce s tímto přístrojem.
  • Page 6 Test spojitosti obvodů 6. Otočný přepínač Používá se k volbě požadované funkce a také k zapnutí nebo vypnutí Ochrana proti Rozsah Rozlišení Popis měřicího přístroje. přetížení Když měřicí přístroj nepoužíváte, nastavte tento otočný přepínač do Pokud bude vypnuté polohy OFF. odpor menší 600V 7.
  • Page 7: Výměna Baterií

    Poznámka: Technickou podporu lze získat u dodavatele: Před zahájením zkoušky odpojte napájení měřeného obvodu a  pečlivě EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic vybijte všechny kondenzátory. Automatické vypnutí napájení Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně děti), jimž fyzická, Pokud nebudete používat měřicí...
  • Page 8 EM305A - KLIEŠŤOVÝ MULTIMETER Skôr ako začnete EM305A používať, starostlivo si prečítajte tento návod • Pred meraním sa presvedčte, že je kruhový prepínač rozsahu merania na obsluhu. v správnej polohe. V žiadnom prípade nevykonávajte zmeny v mera- Sú v ňom zvýraznené obzvlášť dôležité pasáže, ktoré pojednávajú o zása- com rozsahu (pootáčaním kruhového prepínača programov merania)
  • Page 9 Odpor 3. Displej 3,5 číslicový LCD displej s max. údajom merania 1999. Ochrana proti 4. Svorka “COM“ Rozsah Rozlíšenie Presnosť preťaženiu Pripojovacia svorka pre čierny (záporný) skúšobný vodič. 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 5. Svorka Pripojovacia svorka pre červený (kladný) skúšobný vodič. 2 kΩ...
  • Page 10 . Potom stlačte tlačidlo Technickú podporu možno získať u dodávateľa: FUNC./HOLD, kým sa na displeji nezobrazí symbol EMOS SK s.r.o., Hlinická 409/22, 014 01 Bytča, Slovakia 3. Pripojte skúšobné vodiče k meranému obvodu. 4. Ak je odpor menší ako pribl. 30 Ω, zabudovaný bzučiak zapne.
  • Page 11 Multimetr cęgowy został zaprojektowany zgodnie z  normą IEC-61010 OSTRZEŻENIE dotyczącą elektronicznych przyrządów pomiarowych zaliczanych do Multimetru EM305A używamy tylko tak, jak jest to niżej wyspecyfikowane. kategorii (CAT III 600V), do klasy bezpieczeństwa II i do poziomu zakłóceń 2. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia przyrządu albo obrażeń...
  • Page 12 Widok z przodu na multimetr Napięcie przemienne (AC) Ochrona przed Zakres Rozdzielczość Dokładność przeciążeniem 1 mV 20 V 10 mV ± (1,2% + 5) 600V wartości skutecznej 200 V 100 mV 600 V ± (1,5% + 5) Impedanacja wejściowa: 10 MΩ Zakres częstotliwości: 40 Hz –...
  • Page 13: Wymiana Baterii

    2. Jeżeli zaciski wejściowe są w stanie rozłączonego obwodu, wyświetlacz Pomoc techniczną można uzyskać u dostawcy: pokazuje wskaźnik przekroczenia zakresu OL. EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic 3. Przed rozpoczęciem pomiarów odłączamy zasilanie mierzonego obwodu i starannie rozładowujemy wszystkie kondensatory.
  • Page 14 EM305A - LAKATFOGÓ MULTIMÉTER Mielőtt az EM305A eszközt használatba veszi, figyelmesen olvassa el ezt FIGYELMEZTETÉS a használati útmutatót. Ki vannak benne emelve a különösen fontos részek, Az EM305A multimétert csak az alábbiakban megadottak szerint használja. amelyekben a készülékkel való biztonságos munkáról van szó. Így elkerül- Különben kárt okozhat a ...
  • Page 15 Ellenállás üzemmódból való kilépésre való (a feszültség, az áramerősség és az el- lenállás mérésére vonatkozik). A diódateszt és a folytonossági teszt közötti Túlterhelés Tartomány Felbontás Pontosság átkapcsolásra szolgál, ha a forgatható kapcsoló állásban van. elleni védelem 3. Kijelző 200 Ω 100 MΩ ± (1,2% + 5) 3,5-jegyű...
  • Page 16 2. Állítsa a forgatható kapcsolót állásba. Műszaki támogatás a forgalmazónál kapható: Ismét nyomja meg a  FUNC./HOLD gombot, amíg meg nem jelenik EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic a kijelzőn a  jel. 3. Csatlakoztassa a piros próbavezetőt a mért dióda anódjához, a fekete A készüléket ne használják csökkent fizikai, szellemi vagy érzékszervi...
  • Page 17 II in so na ravni onesnaževanja 2. Opis naprave Električni znaki Kleščni multimeter EM305A je iz linije kompaktnih naprav s  3,5 nume- ričnim zaslonom, ki so namenjeni merjenju enakosmerne in izmenične izmenični tok (AC) napetosti, enakosmernega toka, upora, testiranje diod in zvočne preizkuse enosmerni tok (DC) prevodnosti in tokokrogov.
  • Page 18 Upor 4. Vhod “COM“ Priključni vhod za črni (negativni) preizkusni prevodnik. Zaščita proti 5. Vhod Obseg Ločljivost Natančnost preobremenitvi Priključni vhod za rdeči (pozitivni) preizkusni prevodnik. 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 6. Vrtljivo stikalo Uporablja se za izbiro želene funkcije in tudi za vklop ali izklop merilne 2 kΩ...
  • Page 19 2. Vrtljivo stikalo nastavite v položaj . Nato pritisnite tipko FUNC./ EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic HOLD, dokler se na zaslonu ne prikaže simbol Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih fizična, čutna 3.
  • Page 20 Električni simboli Opis uređaja izmjenična struja (AC) Strujna kliješta EM305A su dio klase kompaktnih uređaja sa 3,5 znamen- istosmjerna struja (DC) kastim zaslonom, namijenjenih za mjerenja istosmjernog i izmjeničnog upozorenje - prije uporabe proučite upute napona, istosmjerne struje, otpora, testiranje dioda i  zvučno testiranje opasnost od strujnog udara vodljivosti i strujnih kola.
  • Page 21 Otpor 3. Zaslon 3,5 znamenkasti LCD zaslon s maks. prikazom 1999. Zaštita od pre- 4. Klema „COM“ Opseg Razlučivost Preciznost opterećenja Priključna klema za crni (negativni) ispitni vodič. 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 5. Klema Priključna klema za crveni (pozitivni) ispitni vodič. 2 kΩ...
  • Page 22: Zamjena Baterija

    Test strujnog kola Tehničku podršku možete dobiti kod isporučioca: 1. Prikopčajte crni ispitni vodič na klemu COM i crveni ispitni vodič na EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic klemu 2. Postavite kružni prekidač u položaj . Onda pritisnite tipku FUNC./ Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe (uključivo djecu), kod kojih tjelesna,...
  • Page 23 EM305A – ZANGENMULTIMETER Bevor Sie das EM305A benutzen, lesen Sie sich bitte sorgfältig diese Beachten Sie folgende Instruktionen: Anleitung durch. • Bevor Sie einen Widerstand, Diode oder Strom messen, den Kreis Besonders wichtige Abschnitte über die Grundsätze der Arbeitssicherheit von der Energiequelle trennen und Hochspannungskondensatoren bei Benutzung dieses Geräts sind darin hervorgehoben.
  • Page 24 Widerstand stands). Wird für das Umschalten zwischen den Funktionen Diodentest oder Kontinuitätstest benutzt, wenn der Drehschalter in Position Überlastungs- Umfang Auflösung Genauigkeit ist. schutz 3. Display 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 3,5 Zahlen-LCD-Display mit max. Messangabe 1999. 2 kΩ...
  • Page 25: Wartung

    Messgeräts für spezielle Anwendung angesehen werden. Leiterdurchgangsprüfung Technische Hilfe erhalten Sie beim Lieferanten: 1. Den schwarzen Prüfleiter an die Klemme COM und den roten Prüfleiter EMOS spol. s  r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Tschechische an die Klemme anschließen. Republik 2.
  • Page 26: Опис Пристрою

    EM305A – КЛЕЩІ - МУЛЬТИМЕТР Перед тим, як EM305A почнете користуватися уважно прочитайте цю качів, розеток, пристроїв для промисловості і деякі інші обладнання, інструкцію по експлуатації. таких як стаціонарні двигуни з постійного підключення до стаціонарної У ній є зазначені конкретні важливі місця, які говорять про принципи...
  • Page 27 Змінний струм (AC) 1. Передня сторона Вона використовується, для зажиму провідника при вимірюванні Захист від струму Діапазон Розпізнання Точність переванта- 2. Кнопка FUNC. / HOLD (зберігання даних на дисплеї) ження Використовується для входу в режим, зберігання виміряних даних ≤ 0,4A ± (6% + 20) або...
  • Page 28 2. Встановіть поворотний перемикач у положення Технічну підтримку можливо отримати від постачальника: Потім натисніть кнопку FUNC./HOLD, та її тримайте, поки на дисплеї ТОВ EMOS, Ширжава 295/17, 750 02 Пржеров I-Место, Чеська республіка не зобразиться символ 3. Підключіть щуп червоного провідника до анода діода та щуп...
  • Page 29 AVERTIZARE Se foloseşte pentru intrarea în regimul reţinerii valorii măsurate ori Folosiţi multimetrul EM305A doar aşa, cum este specificat mai jos. Altfel părăsirea acestui regim (este valabil pentru regimuri de măsurare se poate ajunge la deterioararea aparatului sau periclitarea sănătăţii...
  • Page 30 Odpor a  tensiunii, curentului şi rezistenţei). Se foloseşte pentru comutarea între funcţia testării diodelor sau testul continuităţii, când selectorul Protecţie la Gama Rezoluţia Precizia circular este în poziţia suprasarcină 3. Ecran 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) ecranul LCD afişează cifre 3,5 digiti cu valoarea max. a măsurării 1999. 2 kΩ...
  • Page 31: Înlocuirea Bateriilor

    Suportul tehnic se poate obţine de la furnizorul: Testul continuităţii EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic 1. Conectaţi conductorul de măsurare negru la mufa “COM“ iar conduc- Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) torul de măsurare roşu la mufa...
  • Page 32 Srovės matavimo replės sukurtos laikantis IEC-61010 reikalavimų, susijusių Įrenginio aprašymas su elektronine matavimo įranga, priskiriama CAT III 600 V  kategorijai, II Srovės matavimo replės EM305A yra kompaktiškas įrenginys su 3,5 col. saugos klasei ir 2 taršos lygiui. skaitmeniniu ekranu, skirtas nuolatinei ir kintamajai srovei, varžai matuoti, Elektros simboliai diodams ir laidumui bei grandinėms išbandyti.
  • Page 33 Varža 4. Spaustukas COM Spaustuko prijungimas prie juodo (neigiamo) bandymo laidininko. Apsauga nuo 5. Spaustukas Intervalas Apibrėžimas Tikslumas perkrovos Spaustuko prijungimas prie raudono (teigiamo) bandymo laidininko. 200Ω 100mΩ ± (1,2 % + 5) 6. Rotacinis jungiklis Jis naudojamas reikiamai funkcijai pasirinkti, taip pat matavimo įren- 2 kΩ...
  • Page 34: Techninė Priežiūra

    Nustatykite rotacinį jungiklį į padėtį . Tada spauskite mygtuką Techninį palaikymą galima gauti iš tiekėjo: „EMOS spol. s r.o.“, Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Czech Republic FUNC./HOLD (Funkcija / sulaikyti), kol ekrane pasirodys simbolis (Čekijos Respublika) 2. Prijunkite laidininką prie matuojamos grandinės.
  • Page 35 • Mērot strāvu, izslēdziet barošanas ķēdi, pirms pievienojiet multimetru. un 2. piesārņojuma līmeni. Ierīces apraksts Elektriskie simboli Spaiļu multimetrs EM305A ir kompakta ierīce ar 3,5 collu digitālu displeju, kas paredzēta līdzsprieguma un maiņsprieguma, maiņstrāvas, pretestības maiņstrāva (AC) mērīšanai, diožu pārbaudīšanai un vadītspējas un elektrisko ķēžu pārbau- līdzstrāva (DC)
  • Page 36 Pretestība 3. Displejs 3,5 collu digitālais LCD displejs, maksimālie mērījuma dati - 1999. Aizsardzība Diapazons Izšķirtspēja Precizitāte 4. „COM” spaile pret pārslodzi Savienojuma skava melnajiem (negatīvajiem) pārbaudes vadītājiem. 200 Ω 100 mΩ ± (1,2% + 5) 5. Spaile 2 kΩ 1 Ω...
  • Page 37: Bateriju Nomaiņa

    Iestatiet rotējošo slēdzi pozīcijā . Tad nospiediet FUNC./HOLD Tehniskais atbalsts ir pieejams pie piegādātāja: EMOS spol. s r.o., Šířava 295/17, 750 02 Přerov I-Město, Čehija pogu, līdz displejā parādās simbols 3. Pieslēdziet testa vadītāju mērāmajai ķēdei. Šī ierīce nav spēļmanta, šī ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, vai 4.
  • Page 40: Garancijska Izjava

    Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. KLEŠČNI MULTIMETER...

Table of Contents