Page 2
Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
Page 3
General safety rules, instructions manual ................pages 7 - 11 Parts diagrams ........................pages 40 - 42 Service centres ........................pages 43 - 47 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 60 - 62 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 6 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
Page 7
Power tool specifications Hot air gun HLP16-500 HLP20-600 K [127 V ~50/60 Hz] Power tool code see page 6 [230 V ~50/60 Hz] 127 V [W] 750 / 1500 55 / 55-600 / 110-1600 Rated power at voltage (stage 1 / 2 / 3)
Page 8
• When working in open air, use extension cords • When using power tools and its accessories, follow designed for this type of work, which will reduce the the instructions listed in this manual. During work with a danger of electric shock. specific type of power tools, follow recommendations, taking into account operational conditions and the type Personal protection recommendations...
Page 9
• After operating the power tool, let the nozzle cool Symbol Meaning down completely, and only then remove the power tool. Attention. Warning of possi- Symbols used in ble user health damage. the manual A sign certifying that the Following symbols are used in the operation manual, product complies with es- please remember their meanings.
Page 10
(see fig. 5.1). Note: sary, to adjust it to a position more suitable for work before vertical installation of HLP16-500 model, (see fig. 2). Notice that a special nozzle must be put on please put bracket 13 parallel to body 3.
Page 11
9, heat the surface area until the coat- parts diagrams and information about spare parts can ing softens, and remove it with a palette knife or also be found under: www.dwt-pt.com. scraper 8. Transportation Lacquer and paint coatings removal from of the power tools window frames (see fig.
Page 12
Spécifications de l’outil électrique Pistolet a air comprime HLP16-500 HLP20-600 K [127 V ~50/60 Hz] Code de l’outil électrique voir la page 6 [230 V ~50/60 Hz] Puissance nominale à la tension 127 V [W] 750 / 1500 55 / 55-600 / 110-1600 (étape 1 / 2 / 3)
Page 13
les parties mobiles de l'outil. Un câble d'alimentation • Prenez bien soin de l'état de l'outil. Surveillez l'usure endommagé ou entortillé augmente le danger de des axiaux et la stabilité des articulations des parties décharge électrique. mobiles et faites attention aux défauts qui peuvent •...
Page 14
et des couches de peinture peuvent produire des gaz Symbole Légende très inflammables. • Ne travaillez pas près de liquides très inflammables, des gaz et de certains articles (bois, papier etc.). • Faites attention à l'inflammation des objets aux Sens du mouvement. alentours en raison de la haute température du flux d'air.
Page 15
(voir la fig. 2). Notez que l'embout vers le haut (voir la fig. 5.1). Note: avant l'embout spécial doit être mis bien droit pour qu'il ne l'installation verticale du modèle HLP16-500, tombe pas durant l'utilisation. veuillez mettre le support 13 parallèle au corps 3.
Page 16
• Mettez l'outil électrique en marche, réglez le flux sont également disponibles à l’adresse suivante : d'air et la température comme décrit ci-dessus. www.dwt-pt.com. • Après la fin de l'opération, mettez le commutateur on / off 5 en position "1" et laissez tourner quelque temps l'outil électrique pour qu'il se refroidisse,...
Page 17
Технические характеристики электроинструмента Промышленный фен HLP16-500 HLP20-600 K [127 В ~50/60 Гц] Код электроинструмента см. страницу 6 [230 В ~50/60 Гц] Номинальная мощность при 127 В [Вт] 750 / 1500 55 / 55-600 / 110-1600 напряжении (ступень 1 / 2 / 3) 230 В...
Page 18
• Не используйте токоведущий кабель в целях, • Не перегружайте электроинструмент. Ис- пользуйте электроинструмент только для ра- для которых он не предназначен. Никогда не ис- бот, для которых он предназначен, это будет пользуйте кабель для переноски электроинстру- мента, подтягивания электроинструмента к безопаснее...
Page 19
но водопроводная, а не газовая труба - при ее на- Символ Значение греве существует угроза взрыва. Ознакомьтесь со всеми При работе указаниями по технике безопасности и инструк- • Запрещается эксплуатировать электроин- циями. струмент под дождем, снегом или в среде с повы- шенной...
Page 20
емой поверхности струей слабо нагретого воз- духа (50°С). Это позволяет эффективно выпол- Включение / выключение нять различные виды работ. электроинструмента Элементы устройства [HLP16-500] электроинструмента Включение: Сопло Переместите включатель / выключатель 5 в по- 2 Защитный кожух ложение "1" или "2".
Page 21
• Включите электроинструмент, отрегулируйте вверх (см. рис. 5.1). Внимание: перед установкой поток воздуха и температуру, как описано выше. модели HLP16-500 в вертикальное положение • После окончания работы, установите вклю- установите скобу 13 параллельно корпусу 3. чатель / выключатель 5 в положение "1" и дайте...
Page 22
в сервисных центрах. Информацию о сервис- вместо устранения мусора! ных центрах, схемы запчастей и информацию по запчастям Вы можете найти по адресу: Электроинструмент, дополнительные принад- www.dwt-pt.com. лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать. Транспортировка В интересах чистосортной рециркуляции отхо- электроинструментов...
Page 23
Технічні характеристики електроінструменту Промисловий фен HLP16-500 HLP20-600 K [127 В ~50/60 Гц] Код електроінструмента див. сторінка 6 [230 В ~50/60 Гц] Номінальна потужність при 127 В [Вт] 750 / 1500 55 / 55-600 / 110-1600 напрузі (ступінь 1 / 2 / 3) 230 В...
Page 24
користовуйте кабель для перенесення електро- робіт, для яких він призначений, це буде безпечні- інструменту, підтягання електроінструменту до шим і дасть кращі результати. себе, або для виключення електроінструменту • Не працюйте електроінструментом з несправ- ривком за електричний кабель. Оберігайте елек- ним вмикачем / вимикачем. Електроінструмент, тричний...
Page 25
відна, а не газова труба - при її нагріві існує за- Символ Значення гроза вибуху. При роботі Ознайомтесь з усіма вка- зівками з техніки безпеки • Забороняється експлуатувати електро- та інструкціями. інструмент під дощем, снігом або в середовищі з підвищеною вологістю (у ванні, саунах і ін.). •...
Page 26
Також є можливість обдування оброблюваної по- верхні струменем слабо нагрітого повітря (50°C). Це дозволяє ефективно виконувати різні види ро- Вмикання / вимикання біт. електроінструмента Елементи пристрою [HLP16-500] електроінструменту Уключити: Сопло Перемістите вмикач / вимикач 5 в положен- 2 Захисний кожух ня "1" або "2".
Page 27
• Включіть електроінструмент, відрегулюйте мал. 5.1). Увага: перед установкою моделі потік повітря і температуру, як описано вищим. HLP16-500 у вертикальне положення встано- • Після закінчення роботи, встановіть вмикач / віть скобу 13 паралельно корпусу 3. вимикач 5 в положення "1" і дайте електроінстру- менту...
Page 28
мати в сервісних центрах. Інформацію про сер- ції відходів. вісні центри, схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: Електроiнструмент, додаткові приналежності й www.dwt-pt.com. упакування варто екологічно чисто утилізувати. В інтересах чистосортної рециркуляції відходів Транспортування деталі із синтетичних матеріалів відповідно по- електроінструменту...
Page 29
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Құрылыс фені HLP16-500 HLP20-600 K Қозғалтқыш құралдың [127 В ~50/60 Гц] 6-бетті қараңыз коды [230 В ~50/60 Гц] Кернеудегі номиналды қуат 127 B [Вт] 750 / 1500 55 / 55-600 / 110-1600 (1 / 2 / 3 кезеңі) 230 В...
Page 30
Бұлінген немесе жалғанған сым электр шок қауібі • Құралға дұрыс күтім жасаңыз. Белағаштың көбейтеді. тозуын және жылжымалы бөлшектердің бірігу • Сыртта жұмыс істегенде, сондай жұмысқа тұрақтылығын бақылаңыз және құралдың арналған ұзартқыш сымын қолданыңыз, ол бұзылуына әкелетін кез келген ақауларға назар электр...
Page 31
• Ыстық ауаның ағымын бір және сол жерге ұзақ Таңба Мағына уақыт бағыттамаңыз лакты-бояулы беттерді термоөңдеу өрт қауіпті газдардың пайда болуына әкелуі мүмкін. Жұмыстар өткізілетін • Аса тұтанғыш сұйықтықтардың, газдардың бөлмеде жақсы желдетуді және элементтердің (ағаш, қағаз және т.т.) қамтамасыз етіңіз. жанында...
Page 32
аса тиімді пайдалану үшін бұраңыз (2 суретті (тек HLP20-600 K моделі үшін), содан кейін оны қараңыз). Арнаулы саптаманы жұмыс кезінде шүмгімен жоғары қарай тігінен орналастырыңыз түсіп қалмайтындай етіп дәлдікпен орнату (5.1 суретті қараңыз). Ескертпе: HLP16-500 қажет. моделін тігінен орнатар алдында қапсырма- ұстауышты тұрқына қанаттас...
Page 33
аяталғаннан кейін "on off" бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте қосқышты 5 "1" күйге жылжытыңыз және электр табуға болады: www.dwt-pt.com. сайманын суыту үшін бірнеше уақыт жұмыс істетіңіз, содан кейін қуат көзін ажыратуға Электр құралдарын болады (тек HLP20-600 K моделі үшін). тасымалдау...
Page 34
Электр құралы, жарақаттар және бума Қоршаған ортаны қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға сақтау жіберілуі керек. Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта Шикізатты қоқыс ретінде пайдаға қолдану үшін белгіленген. асырудың орнына қайта қолдануға Бұл нұсқаулар қайта қолданылатын хлорин жіберіңіз. қосылмаған қағазда басып шығарылған. Өндіруші...
Page 43
[00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
Page 44
Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
Page 45
ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
Page 46
Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
Page 47
ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
Page 48
• Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
Page 49
• Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
Page 50
• профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
Page 51
го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
Page 52
цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
Page 53
2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
Page 54
3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
Page 55
5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
Page 56
6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
Page 57
кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...
Need help?
Do you have a question about the HLP16-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers