Page of 36

HP Laserjet,Color Laserjet 9000 Install Manual

Hp laserjet,color laserjet 9000: install guide.
Hide thumbs
hp c
8531
a
install
instalaci
installation
installation
instalación
installation
installazione
telepítés
installatiegids
installasjon
instalacja
instalação
asennus
instalation
kurulum
instalasi

Advertising

   Related Manuals for HP Laserjet,Color Laserjet 9000

   Summary of Contents for HP Laserjet,Color Laserjet 9000

  • Page 1

    8531 install instalaci installation installation instalación installation installazione telepítés installatiegids installasjon instalacja instalação asennus instalation kurulum instalasi...

  • Page 2

    Vassoio 4 (vassoio di alimentazione da 2000 fogli), unità di connessione e due viti di fissaggio. If you have already connected your printer to an AC power outlet, press the power button to turn the power off (button out). Hvis du allerede har tilsluttet printeren i en stikkontakt, skal du trykke på...

  • Page 3

    Remove the connection unit and the plastic bag containing the two stabilizing screws from the front door of Tray 4 and set the bag aside. Fjern forbindelsesenheden og plastikposen med de to stabiliseringsskruer fra frontdækslet til Bakke 4, og læg posen til side. Entfernen Sie die Verbindungseinheit und die Plastiktüte mit den beiden Stützschrauben von der vorderen Klappe von Fach 4, und legen Sie...

  • Page 4

    With the assistance of three other people, align the printer with the mounting pins on Tray 4 and lower the printer onto the tray. CAUTION: To avoid pinching fingers, lift the printer using the handles on its sides.

  • Page 5

    4. Using your fingers, insert the screws into the two holes in the bottom of the printer and turn them until tight. WARNING! The screws must be installed, or the printer may tip over.

  • Page 6

    Open the right door on the printer. Åbn det højre dæksel på printeren. Öffnen Sie die rechte Klappe des Druckers. Abra la puerta derecha de la impresora. Ouvrez la trappe droite de l'imprimante. Aprire lo sportello destro della stampante. Insert the connection unit into the slot until the unit locks into place.

  • Page 7

    If you do not have a stacker or stapler/stacker and have not yet finished installing your printer, see the guide titled Start. Otherwise, go to the next step. Začínáme Se håndbogen Start, hvis du ikke har en stacker eller en hæfteenhed/stacker og endnu ikke er færdig med at installere printeren.

  • Page 8

    CAUTION: Never store paper or other items in the area to the left of the paper guides. Doing so can permanently damage the tray. POZOR: FORSIGTIG! Opbevar aldrig papir eller andet i nærheden af de venstre papirstyr. Dette kan skade bakken permanent. VORSICHT: Legen Sie nie Papier oder andere Gegenstände in den Bereich links neben den Papierführungen.

  • Page 9

    Fermez le bac 4. Chiudere il Vassoio 4. Connect all the printer cables, and then connect the power cord for the printer to an AC outlet. Connect the power cord for Tray 4 to an AC outlet. Tilslut alle printerkabler, og tilslut derefter printerens netledning i stikkontakten.

  • Page 10

    PRONTA. Ensure that the light on Tray 4 is solid green. If the light is amber, flashing, or off, see the online guide titled Use at www.hp.com/support/lj9000. Použití Vent, indtil indikatoren på Bakke 4 lyser vedvarende grønt. Se online-håndbogen Brug på...

  • Page 11

    To verify installation, print a configuration page by pressing 22. Udskriv en konfigurationsside for at bekræfte installationen ved at trykke på 22. Um zu testen, ob die Installation erfolgreich war, drucken Sie eine Konfigurationsseite, indem Sie auf drücken. Para comprobar la instalación, pulse para imprimir una página de configuración.

  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Manufacturer's Address: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declares, that the product Product Name: 2000-Sheet feeding Paper Input Accessory for the HP LaserJet 9000 Printer Family Model Number: C8531A Product Options: conforms to the following Product Specifications: SAFETY: IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 /...

  • Page 14

    Lokero 4 (2 000 arkin syöttölokero), kytkentäyksikkö ja kaksi tukiruuvia. Als u de printer al hebt aangesloten op een stopcontact, drukt u op de aan/uit-knop om de stroom uit te schakelen (=knop uit). Hvis du allerede har koblet skriveren din til et strømuttak, trykker du på...

  • Page 15

    Verwijder de verbindingseenheid en de plastic zak met de twee borgschroeven van de voorklep van lade 4 en leg de zak apart. Fjern tilkoblingsenheten og plastposen som inneholder de to stabilisatorskruene fra døren på forsiden av skuff 4 og legg posen til side. Remova a unidade de conexão e o saco plástico contendo os dois parafusos estabilizadores da porta frontal da bandeja 4 e...

  • Page 16

    Houd de printer met vier personen recht boven de montagepinnen op lade 4 en laat de printer zakken tot deze zich op de lade bevindt. LET OP: Til de printer op met behulp van de handvatten aan de zijkant zodat geen vingers bekneld raken.

  • Page 17

    Ota kaksi tukiruuvia muovipussista, jonka panit sivuun kohdassa 4. VIGYÁZAT! Plaats de schroeven met uw vingers in de twee gaten in de bodem van de printer en draai deze goed vast. WAARSCHUWING! Als u deze schroeven niet installeert, kan de printer omvallen.

  • Page 18

    Open de rechterklep van de printer. Åpne høyre dør på skriveren. Abra a porta direita da impressora. Avaa kirjoittimen oikea luukku. Plaats de verbindingseenheid in de sleuf tot deze vastklikt. Skyv tilkoblingsenheten inn i sporet helt til den låses på plass.

  • Page 19

    Alapismeretek Als u niet over een stapelaar of een nietmachine/stapelaar beschikt en u bent nog niet klaar met de installatie van uw printer, raadpleegt u de Startgids. Ga anders verder met de volgende stap. Hvis du ikke har en stableenhet eller stifte-/stableenhet og ennå...

  • Page 20

    FIGYELEM: LET OP: Sla nooit papier of andere voorwerpen op in de ruimte links van de papiergeleiders. Hierdoor kan de lade permanent worden beschadigd. FORSIKTIG: Du må ikke lagre papir eller andre gjenstander i området til venstre for papirskinnene. Dette kan skade skuffen. UWAGA: CUIDADO: jamais armazene papel ou outros itens na área à...

  • Page 21

    Feche a bandeja 4. Sulje lokero 4. Sluit eerst alle printerkabels aan en sluit vervolgens het netsnoer voor de printer aan op een stopcontact. Sluit het netsnoer voor lade 4 aan op een stopcontact. Koble til alle kabler til skriveren og til slutt kobler du strømledningen til et strømuttak.

  • Page 22

    Pressione o botão Liga/Desliga para ligar a impressora (botão para dentro). Kytke virta virtapainikkeesta (painike jää alas). ÜZEMKÉSZ Wacht tot het display van de printer de melding KLAAR weergeeft. Vent til kontrollpanelet på skriveren viser KLAR. GOTOWY Espere até o visor no painel de controle da impressora informar PRONTA.

  • Page 23

    Als u de installatie wilt controleren, kunt u een configuratiepagina afdrukken door op drukken. Du kontrollerer at enheten er installert riktig ved å trykke på for å skrive ut en konfigurasjonsside. Para verificar a instalação, imprima uma página de configuração pressionando 22. Varmista asennuksen onnistuminen tulostamalla asetussivu.

  • Page 24

    Om du redan har anslutit skrivaren till ett eluttag, trycker du på strömknappen för att stänga av skrivaren (knappen utåt). Jika Anda sudah menyambungkan printer ke sumber listrik, tekan tombol daya untuk menonaktifkan listrik (tombol ke luar). Om skrivaren är ansluten, kopplar du bort nätsladden från eluttaget och tar bort alla...

  • Page 25

    Ta bort anslutningsenheten och plastpåsen med de två stabiliseringsskruvarna från framluckan på fack 4 och lägg påsen åt sidan. Lepaskan unit sambungan dan tas plastik yang berisi dua sekrup penyeimbang dari pintu depan Penampan 4 lalu letakkan. Ta bort allt orange förpackningsmaterial från insidan och utsidan av fack 4.

  • Page 26

    DİKKAT: Dengan bantuan tiga orang, sesuaikan printer pada pin-pin Penampan 4 lalu turunkan printer ke penampan. PERINGATAN: Untuk menghindari jari terjepit, angkat printer dengan menggunakan pegangan yang ada di sisi printer.

  • Page 27

    VARNING! Du måste installera skruvarna så att skrivaren inte välter. UYARI! Dengan menggunakan jari, masukkan sekrup ke dalam lubang di bagian bawah printer lalu putar sampai kencang. PERINGATAN! Sekrup harus dipasang, kalau tidak printer bisa terbalik. Sätt tillbaka fack 2 och fack 3 och fyll på facken.

  • Page 28

    Öppna skrivarens högra lucka. Buka pintu kanan printer. Sätt in anslutningsenheten tills den snäpper på plats. Masukkan unit sambungan ke slotnya sampai terkunci pada tempatnya. Stäng den högra luckan ordentligt. Om du har en staplingsmaskin eller häftapparat/ staplingsmaskin, installerar du den nu.

  • Page 29

    Inledning. I annat fall går du till nästa steg. Başlarken Jika tidak, dan Anda belum selesai memasang printer, lihat buku petunjuk pada judul Persiapan. Kalau sudah, lanjutkan ke langkah berikut. Frigör låsen på framhjulen och rulla försiktigt skrivaren till den tilltänkta platsen. Lås framhjulen igen.

  • Page 30

    VARNING! Förvara aldrig papper eller andra föremål i området till vänster om pappersledarna. Om du gör det kan det uppstå skador på facket. DİKKAT: PERINGATAN: Jangan pernah menyimpan kertas atau barang-barang lain di area sebelah kiri pemandu kertas. Bisa merusak penampan kertas.

  • Page 31

    Tutup Penampan 4. Anslut alla skrivarkablarna och koppla sedan skrivarens nätsladd till ett eluttag. Anslut nätsladden för fack 4 till ett eluttag. Sambungkan kabel-kabel printer, lalu sambungkan kabel listrik printer ke sumber listrik. Sambungkan kabel listrik Penampan 4 ke sumber listrik.

  • Page 32

    Kontrollera att lampan på fack 4 lyser grönt. Om lampan är gul, blinkar eller är släckt, se onlinehandboken Användning på webbplatsen www.hp.com/support/lj9000. Kullanım Pastikan lampu Penampan 4 berwarna hijau. Jika lampu berwarna kuning, berkedip, atau tidak aktif, lihat petunjuk online berjudul Penggunaan di www.hp.com/support/lj9000.

  • Page 33

    Om du vill bekräfta installationen, kan du skriva ut en konfigurationssida genom att trycka på 22. Untuk verifikasi instalasi, cetaklah halaman konfigurasi dengan menekan 22. Om du har fyllt på papper med egen storlek, konfigurerar du pappersstorleken på kontrollpanelen. I onlinehandboken Introduktion på...

  • Page 36

    © 2001 Hewlett-Packard Company www.hp.com/support/lj9000 *C8531-90901* *C8531-90901* C8531-90901...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: