Summary of Contents for Heidolph Smart S-biosystems 801620
Page 1
Smart cell cultivation Inkubationssystem Incubation system Système d’incubation Sistema di incubazione S-biosystems Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'instructions Istruzioni per l'uso...
Page 2
Originalbetriebsanleitung Seite 4 – 33 Translation of the original instructions Page 36 – 65 Traduction de la notice originale Page 68 – 97 Traduzione delle istruzioni originali pagg. 100 – 129 EU Declaration of Conformity S-rack EU Declaration of Conformity S-box SGS Certificate of Compliance...
Verwendung durch den Käufer des Produkts bestimmt. Jedwede Überlassung an Dritte, Vervielfältigung in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Heidolph Instruments GmbH & Co. KG nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Hinweise zum Produkt Angewandte Richtlinien, Produktzertifizierung Das Produkt erfüllt alle Vorgaben der folgenden Norm: – DIN EN IEC 61010-2-201 Restrisiken Das Produkt wurde nach dem – zum Zeitpunkt der Entwicklung – aktuellen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln konzipiert und herge- stellt.
Allgemeine Hinweise Akklimatisierung Lassen Sie das Gerät nach jedem Transport und nach dem Einlagern unter kriti- schen klimatischen Bedingungen (z.B. hohe Temperaturdifferenz Außenbereich/ Innenraum) vor der Inbetriebnahme am Einsatzort für mindestens zwei Stunden bei Raumtemperatur akklimatisieren, um eventuellen Schäden durch Betauung oder Kondensation vorzubeugen.
Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise ➜ Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und Nutzung des Systems mit allen am Einsatzort geltenden Sicherheitsvorschriften und Richtlinien für die Arbeitssicherheit vertraut und beachten Sie diese zu jedem Zeitpunkt. ➜ Betreiben Sie das System nur, wenn es sich in technisch einwandfreiem Zustand befindet.
Sicherheit Umweltschutz Bei der Verarbeitung umweltgefährdender Stoffe sind entsprechende Maßnahmen zur Vermeidung von Gefährdungen für die Umwelt zu treffen. Die Evaluierung entsprechender Maßnahmen wie z.B die Kennzeichnung eines gefähr- deten Bereichs, deren Umsetzung und die Unterweisung des zuständigen Personals liegt ausschließlich im Verantwortungsbereich des Betreibers! Biogefährdung Bei der Verarbeitung biogefährdender Stoffe sind geeignete Maßnahmen zur...
1 × USB-C-Adapter Der tatsächliche Lieferumfang ist abhängig von der individuellen Bestellung! Detaillierte Informationen zu den erhältlichen Systemen/Optionen finden Sie unter www.heidolph-instruments.com. S-rack Das S-rack dient zur Versorgung von bis zu vier S-boxen mit elektrischer Energie und Gas. Darüber hinaus kann das S-rack über einen Netzwerkanschluss (LAN) die Verbindung der S-boxen zur S-ware herstellen.
Systembeschreibung Sensorik Jede S-box ist mit einem Temperatur-, einem CO2- und einem Feuchtigkeitssensor ausgerüstet, deren Daten über das S-rack an die S-ware übermittelt werden. – Die Kalibrierung der Temperatursensoren erfolgt gemäß ISO/IEC 17025. – Die Kalibrierung der CO2- und Feuchtigkeitssensoren erfolgt werksseitig bei einer definierten Gaskonzentration und bei einer stabilen Umgebungstemperatur.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme S-rack aufbauen GEFAHR Verfälschung von Arbeitsergebnissen. Kontamination von Proben und/oder der Arbeitsumgebung. ➜ Nutzen Sie zum Aufstellen des S-rack die mitgelieferte S-base (Basis) und positionieren Sie das System auf einer ausreichend stabilen und waagrechten Fläche. oder ➜ Befestigen Sie das S-rack mithilfe der Wandhalterung S-wall (im Lieferumfang enthalten) an einer ausreichend stabilen Gebäudestruktur.
Inbetriebnahme S-rack-Verbund Mehrere S-racks können zu einem Verbund zusammengeschlossen werden. Die CO2-Versorgung erfolgt über die CO2-Anschlüsse auf der Rückseite der S-racks. Die Einbindung von S-racks in einen Verbund erfolgt über die rückseitigen LAN-Anschlüsse. Gehen Sie zum Aufbau eines Verbunds aus mehreren S-racks wie folgt vor: ➜...
Page 14
Inbetriebnahme ➜ Legen Sie fest, welches S-rack als Master im Verbund arbeiten soll: das Master- S-rack wird über den äußeren CO -Anschluss [3] am Druckminderer [2] an die -Hauptversorgung, und über die äußere LAN-Buchse des S-racks [5] mit der LAN-Buchse der S-console (ohne Abbildung) angeschlossen. ➜...
Inbetriebnahme ➜ Verbinden Sie den inneren CO -Anschluss des Master-S-racks [9] mit dem -Anschluss des Slave-S-racks [9] oder [4], frei wählbar. Verbinden Sie ggf. den -Anschluss des ersten Slave-S-racks mit dem CO -Anschluss eines weiteren Slave-S-racks usw. (die erforderlichen Schlauchleitungen sind im Lieferumfang der Systemerweiterungen enthalten).
Inbetriebnahme ➜ Das System wird im Normalbetrieb mit einem Druck von 0,5 bar beaufschlagt. Wird dieser Druck nach einer definierten Zeit nicht erreicht bzw. sinkt der Systemdruck auf einen Wert von unter 0,3 bar, generiert das System eine entsprechende Warnmeldung. ➜...
Inbetriebnahme Waterbag einlegen/austauschen Mithilfe der optionalen Waterbags kann bei Bedarf ein höherer Grad an Feuchtigkeit innerhalb der S-boxen erreicht werden: ➜ Die tatsächliche Feuchtigkeitsabgabe ist von verschiedenen Faktoren abhängig und muss im Einzelfall durch entsprechende Versuche ermittelt werden. ➜ Öffnen Sie zunächst nur einen Streifen des Waterbag und ermitteln Sie den erreichten Feuchtegrad.
Inbetriebnahme ➜ Die drei frontseitigen Lichtleiter für die Anzeige-LEDs des Frontcovers müssen zur Unterkante der S-box ausgerichtet sein. ➜ Die S-boxen werden magnetisch im S-rack gehalten. Stromversorgung Betreiben Sie das System ausschließlich mit den mitgelieferten Netzadaptern und den zugehörigen Netzanschlussleitungen. Der Anschlussstecker des Netzadapters für das S-rack ist verdreh- sicher ausgeführt und kann nur in einer Position (flache Seite nach unten) in die Niederspannungsbuchse des S-racks eingesteckt...
Inbetriebnahme S-ware Die Systemsoftware S-ware ist auf dem optionalen PC Typ MacBook Air der Fa. Apple Inc. Cupertino CA vorkonfiguriert: sobald das S-rack und das MacBook Air mit Netzspannung versorgt werden und per LAN-Kabel (mitgeliefertes Zubehör) mitein- ander verbunden sind, kann das System in Betrieb genommen werden. Nach dem Aufklappen des MacBook Air wird der Startbildschirm der S-ware ange- zeigt, siehe Abschnitt „System starten“...
Bedienung Bedienung Allgemeine Hinweise Beachten Sie während des Betriebs stets die folgenden Hinweise sowie alle allgemein gültigen Vorschriften und Regelwerke zum Umgang mit Laborgeräten und -Systemen. VERLETZUNGSGEFAHR Beachten Sie beim Umgang mit Zellkulturen stets alle für die jeweiligen Substanzen/Kulturen relevanten Sicherheits- und Gefahrenhinweise und spezifischen Vorschriften.
Bedienung Anmeldung als registrierter Benutzer Als registrierter Benutzer der S-ware können Sie sich nach dem Initialisieren der Software über das Startfenster des Web-Browsers direkt einloggen: Username ➜ Geben Sie als Benutzernamen die hinterlegte eMail-Adresse in das Feld [ ein. Password ➜...
Bedienung Home-Bildschirm Nach der Anmeldung wird der Home-Bildschirm eingeblendet: Der Home-Bildschirm ist in verschiedene Bereiche unterteilt. Auf der linken Seite befindet sich die Auswahl-Leiste mit folgenden Optionen: Button Funktion Home Home-Bildschirm öffnen About Software- und Hersteller-Info abrufen S-racks Liste aller eingebundenen S-racks öffnen S-boxes Liste aller eingebundenen S-boxen öffnen Recordings...
Page 23
Bedienung Im zentralen Fensterbereich des Home-Bildschirms werden – gruppiert nach S-racks – die Soll- und Istwerte der verbundenen S-boxen visualisiert. Im grünen Feld oben werden die Bezeichnung und die Seriennummer der S-box angezeigt: Anzeige/Button Info/Funktion Target Anzeige der Ist- und Solltemperatur [ ] im Inneren Temp.
Bedienung Detailansicht S-box S-boxes In die Detailansicht einer S-box gelangen Sie über die Funktionstaste [ ] in der Auswahl-Leiste im linken Fensterbereich oder per Klick auf das grüne Titelfeld des Übersichtsfensters der gewünschten S-box: Die Detailansicht ist in verschiedene Bereiche unterteilt. Auf der linken Seite befindet Actions sich die Auswahl [ ] mit folgenden Optionen:...
Bedienung Temperature ➜ Klicken Sie auf einen der Anzeigewerte [ ] bzw. [ ], um den aktuellen Sollwert anzupassen. Recordings ➜ Im Anzeigebereich [ ] werden die vorhandenen Datenaufzeichnungen aufgelistet. ➜ Klicken Sie auf einen Eintrag, um das zugehörige Info-Fenster aufzurufen (Abbildung beispielhaft): Recordings ➜...
Page 26
Bedienung Zustand LED 1 LED 2 LED 3 Power ON grün Power Off Ortung der S-box blau blinkend Akku ausreichend grün geladen Akku niedrig gelb Akku kritisch Akku ladend grün blinkend Akku ladend aus nied- gelb blinkend rigem Zustand Akku ladend aus kriti- rot blinkend schem Zustand grün...
Bedienung Praxis-Tipps ➜ Schalten Sie das Endgerät, auf dem die S-ware zur Steuerung des gesamten Systems läuft, während laufender Prozesse nicht ➜ Verbinden Sie das Endgerät, auf dem die S-ware zur Steuerung des gesamten Systems läuft nicht mit dem Internet, um das Abrufen automatischer Updates und ein unbeabsichtigtes Herunterfahren des Endgeräts während laufender Prozesse zu vermeiden.
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Die folgenden Tabellen zeigen mögliche Warnungen/Störungen und entsprechende Abhilfemaßnahmen auf. Falls eine Störung mit den beschriebenen Abhilfemaßnahmen nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den technischen Service des Herstellers (siehe Abschnitt „Kontaktdaten“ auf Seite 32). Fehlermeldungen mögliche Ursache / Abhilfe Hardware...
Page 29
Störungsbeseitigung Warnmeldungen mögliche Ursache / Abhilfe Überlast: Systemkonfiguration prüfen, System/Prozess neu Shock detected starten. Tilt F/B Zu starke Neigung der S-box in Längsrichtung: Inhalt der und akustisches S-box prüfen, System/Prozess neu starten. Signal Tilt L/R Zu starke Neigung der S-box in Querrichtung: Inhalt der und akustisches S-box prüfen, System/Prozess neu starten.
Page 30
Störungsbeseitigung Alarmmeldungen mögliche Ursache / Abhilfe Überlast: Systemkonfiguration prüfen, System/Prozess neu Shock detected starten, ggf. technischen Service kontaktieren . Tilt F/B Zu starke Neigung der S-box in Längsrichtung: Inhalt der S-box prüfen, System/Prozess neu starten, ggf. technischen und akustisches Service kontaktieren . Signal Tilt L/R Zu starke Neigung der S-box in Querrichtung: Inhalt der...
Anhang Zubehör Detaillierte Informationen zum erhältlichen Zubehör finden Sie auf unserer Internetpräsenz unter www.heidolph-instruments.com. Reinigungshinweise GEFAHR Personen- und/oder Sachschäden ➜ Beachten Sie alle allgemeinen und spezifischen Hinweise des Herstellers zum Umgang mit den eingesetzten Reinigungs- und Desinfektionsmitteln. ➜ Beachten Sie alle allgemeinen gültigen Vorschriften und Regularien zum Umgang mit den eingesetzten Reinigungs- und Desinfektionsmitteln.
Anhang ➜ Achten Sie im Bereich von Aussparungen und Anschlussbuchsen/Kontakten insbesondere darauf, das Reinigungs- und Desinfektionsmittel nach Abschluss der Reinigungsarbeiten rückstandsfrei zu entfernen. ➜ Achten Sie beim Reinigen der S-boxen insbesondere darauf, dass sterile Innerboxen nicht benetzt und dadurch unbrauchbar gemacht werden. ➜...
Anhang Unbedenklichkeitserklärung Legen Sie die Unbedenklichkeitserklärung vollständig ausgefüllt Ihrer Geräterücksendung bei. Einsendungen ohne Unbedenklichkeitserklärung können nicht bearbeitet werden! Angaben zum Gerät Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Besteht – bedingt durch direkten Kontakt mit chemischen/biologischen Substanzen oder bedingt durch den Einsatz in einem chemischen/biolo- gischen Arbeitsumfeld –...
Page 35
Translation of the original instructions Page 36 – 65...
Page 36
Contents Introduction About this document ................36 Software version ....................36 Typographic conventions ..................36 Copyright protection ................... 36 General notes Basic product information ............... 37 Guidelines applied, product certification ..............37 Residual risk ...................... 37 Intended use ..................... 37 Reasonably foreseeable misuse ................
Page 37
Commissioning Setting up the S-rack ................43 Mounting on a wall ..................... 43 Assembly with S-base ..................43 S-rack cluster ....................43 supply ................... 46 supply via building connection ............... 46 supply via CO cylinder .................. 46 Equipping and inserting S-boxes .............. 47 Inserting/replacing the water bag .................
No part of this publication may be transmitted or reproduced in any form, by any means, without the prior written consent of the copyright owner Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Any violation is subject to compensation for damages.
General notes General notes Basic product information Guidelines applied, product certification The product meets all the requirements of the following standard: – EN IEC 61010-2-201 Residual risk The product has been designed and manufactured in accordance with the state-of- the-art standards and the recognized safety regulations at the time of the development. Nonetheless, there are certain residual risks associated with the described product during its setup and use, as well during maintenance, repair and cleaning work.
General notes Acclimatization After each transport and after storage under critical climatic conditions (e.g. high temperature difference between inside and outside), allow the device to acclimatize at room temperature for a minimum of two hours to prevent possible damage from condensation before putting it into operation at the place of use.
Safety Safety General safety information ➜ Before commissioning and using the system, familiarize yourself with all the safety regulations and guidelines for occupational safety applicable at the place of use and observe them at all times. ➜ Only operate the system if it is in perfect technical condition. In particular, make sure that no system components or any of the supply connections are visually damaged.
Safety The evaluation of corresponding measures such as the marking of a hazardous area, their implementation, and the training of the responsible personnel is the sole responsi- bility of the operator! Biohazard When processing biohazardous substances, take appropriate measures to prevent hazards to persons and the environment, including: ➜...
1 × USB-C adapter The actual delivery depends on the individual order! Detailed information on the available systems/options can be found at www.heidolph-instruments.com. S-rack The S-rack is used to supply up to four S-boxes with electrical power and gas. In addition, the S-rack can connect the S-boxes to the S-ware via a network connection (LAN).
System description – The CO2 and humidity sensors are calibrated in the factor at a defined gas concentration and at a stable ambient temperature. Software concept The S-ware is made up of the backend and frontend components: various automated processes such as the processing of measured and connectivity data (terminal devices, S-ware, S-boxes, S-racks) take place in the backend.
Commissioning Commissioning Setting up the S-rack DANGER Distortion of work results. Contamination of samples and /or the work environment. ➜ Use the S-base supplied to set up the S-rack and position the system on a suitably stable and horizontal surface. ➜...
Page 46
Commissioning ➜ Dismantle the S-wall [1] side pieces and the S-mount [2] wall bracket of all S-racks to be integrated in the cluster: The S-wall [1] side pieces and the S-mount [2] wall bracket are clipped on, no tools are needed to dismantle/assemble these components: ➜...
Page 47
Commissioning ➜ Dismantle the housing rear panel of all S-racks that are to be integrated in the cluster: to do so, undo the four housing rear panel crews [1] with a hex wrench, size 4 mm. ➜ Internal connections of the master S-rack, see following figure: –...
Commissioning ➜ Connect the inner LAN socket of the master S-rack [8] to the LAN socket of the slave S-rack [8] or [5], freely selectable. If applicable, connect the LAN socket of the first slave S-rack to the LAN socket of a further slave S-rack, etc. (the required LAN cables are included with the system extensions).
Commissioning ➜ In normal operation, a pressure of 0.5 bar is applied to the system. If this pressure is not reached after a defined time or if the system pressure falls to a value below 0.3 bar, the system generates a corresponding warning message. ➜...
Commissioning Inserting/replacing the water bag The optional water bag can be used to achieve a higher degree of humidity within the S-boxes if necessary: ➜ The actual moisture discharge depends on different factors and must be determined by appropriate tests on a case-by-case basis.
Commissioning ➜ The three light conductors at the front for the indicator LEDs of the front cover must be aligned with the bottom edge of the S-box. ➜ The S-boxes are held in the S-rack magnetically. Power supply Operate the system only with the adapters supplied and the corre- sponding power supply cords.
Commissioning S-ware The S-ware system software is preconfigured on the optional PC, type: MacBook Air of Apple Inc. Cupertino CA: as soon as the S-rack and the MacBook Air are supplied with power and are connected to each other by LAN cable (supplied accessories), the system can be started up.
Operation Operation General notes During operation, always comply with the following instructions and all generally valid regulations and rules on handling laboratory equipment and systems. RISK OF INJURY When handling cell cultures, always comply with all relevant safety instructions and hazard warnings, and specific regulations for the respective substances/cultures when handling cell cultures.
Operation Signing in as a registered user As a registered user of S-ware, after initializing the software, you can sign in directly via the web browser’s Start window: Username ➜ Enter the stored email address in the [ ] field as the user name. Password ➜...
Operation Home screen After signing in, the Home screen appears: The Home screen is divided into different areas. The selection bar with the following options is on the left side: Button Function Home Open the Home screen About Open the software and manufacturer info S-racks Open the list of all incorporated S-racks S-boxes...
Page 56
Operation The target and actual values of the connected S-boxes are visualized in the central area of the Home screen window, grouped by S-racks. The name and serial number of the S-box are displayed in the green field at the top: Display/Button Info/Function Target...
Operation S-box Detail view S-boxes In the Detail view of an S-box, you use the [ ] function button in the selection bar, in the left area of the window or click the green title field of the Overview window to open the required S-box: Actions The Detail view is divided into different areas.
Operation Temperature ➜ Click one of the display values [ ] or [ ] to adjust the current set value. Recordings ➜ The available data recordings are listed in the [ ] display area. ➜ Click an entry to open the corresponding Info window (figure by way of example): Recordings ➜...
Page 59
Operation State LED 1 LED 2 LED 3 Power ON green Power Off Localize the S-box flashing blue Battery sufficiently green charged Battery low yellow Battery critical Battery charging flashing green Battery charging from flashing yellow low state Battery charging from flashing red critical state green...
Operation Practical tips ➜ Do not switch off the terminal device, on which S-ware runs to control the whole system, while processes are running. ➜ Do not connect the terminal device, on which S-ware runs to control the whole system, to the internet to prevent the downloading of automatic updates and unintentional shutdown of the terminal device while processes are running.
Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting The following tables list possible warnings/faults and corresponding corrective measures. If a fault cannot be rectified with the described suggestions, please contact the manufacturer’s technical service (see section “Contact details” on page 64). Hardware error Possible cause/ remedy messages Temperature S-box temperature sensor fault, sensor 1/2/3/4: restart,...
Page 62
Troubleshooting Warnings Possible cause/ remedy Overload: Check the system configuration, restart the Shock detected system/process. Tilt F/B S-box tilt in longitudinal direction too high: Check the contents of the S-box, restart the system/process. and acoustic signal Tilt L/R S-box tilt in transverse direction too high: Check the contents of the S-box, restart the system/process.
Page 63
Troubleshooting Alarm messages Possible cause / remedy Overload: Check the system configuration, restart the Shock detected system/process, contact the technical service if necessary . Tilt F/B S-box tilt in longitudinal direction too high: Check the contents of the S-box, restart the system/process, contact and acoustic signal the technical service if necessary .
Appendix Appendix Technical Specifications Protection class IP22 / NEMA 2 EMC class EN 61326-1:2013, IEC 61326-1:2012 Emission class CISPR 11 Group 1; industrial electromagnetic environment Degree of pollution Self-ignition temperature > 390 °C S-rack Dimensions (W × H × D) 300 ×...
Appendix Accessories Detailed information on the available accessories can be found on our website at www.heidolph-instruments.com. Cleaning instructions DANGER Personal injuries and/or damage to property ➜ Follow all general and specific instructions of the manufacturer on handling the cleaning agents and disinfectants used.
Appendix ➜ S-biosystems recommends the use of the surface disinfectant neoLab, for alcohol-resistant surfaces, to clean the surfaces of all system components. Maintenance, repair The regular maintenance interval is two years. The system’s sensors must be calibrated by the manufacturer yearly. Maintenance and repair work on the system may only be carried out by authorized, qualified personnel! Unauthorized repairs during the warranty period will result in the loss of the warranty...
Appendix Declaration of no objection Enclose the declaration of no objection, duly completed, with your device return. Submissions without a declaration of no objection cannot be processed! Information on the device Item number: Serial number: Reason for submission: When handling the device, does the risk of contamination exist for people and/or the environment –...
Page 68
Traduction de la notice originale Page 68 – 97...
Page 69
Contenu Introduction Concernant ce document ................ 68 Version du logiciel ....................68 Conventions typographiques ................68 Droits d’auteur ....................68 Remarques générales Indications relatives au produit ..............69 Directives appliquées, certification des produits ............69 Risques résiduels ....................69 Utilisation conforme ................... 69 Mauvais usage raisonnablement prévisible .............
Page 70
Mise en service Installation du S-rack ................75 Montage mural ....................75 Installation avec S-base ..................75 Ensemble de S-racks ..................76 Alimentation en CO 2 ............................78 Alimentation en CO fixe ..................78 Alimentation en CO via une bombonne de CO 2 ....................78 Remplir et utiliser les S-boxes ..............
Toute cession à des tiers, reproduction sous quelque forme que ce soit – même d’ex- traits – ainsi que l’utilisation et/ou la communication du contenu ne sont pas autorisées sans accord écrit préalable de Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Toute violation de ces règles expose à des dommages et intérêts.
Remarques générales Remarques générales Indications relatives au produit Directives appliquées, certification des produits Ce produit satisfait à toutes les exigences de la norme suivante : – DIN EN IEC 61010-2-201 Risques résiduels Ce produit a été conçu et fabriqué selon l’état actuel de la technique et selon les règles techniques de sécurité...
Remarques générales Acclimatation Après chaque transport et après le stockage dans des conditions climatiques critiques (par ex. grande différence de température entre l’extérieur et l’intérieur) et avant sa mise en service, laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante sur son lieu d’utilisation pendant au moins deux heures pour prévenir d’éventuels dommages dus à...
Sécurité Sécurité Consignes de sécurité générales ➜ Avant la mise en service et l’utilisation du système, familiarisez-vous avec toutes les prescriptions de sécurité et les directives de sécurité du travail et respectez-les à tout moment. ➜ Utilisez uniquement le système s’il est en parfait état technique. Assurez-vous notamment qu’aucun composant du système et aucun raccord d’alimentation ne présente de dommages visibles.
Sécurité Protection de l’environnement Lors du traitement de substances dangereuses pour l’environnement, des mesures appropriées doivent être prises afin d’éviter tout risque pour l’environnement. L’évaluation de mesures correspondantes comme le marquage d’une zone à risque, leur mise en œuvre et la formation du personnel compétent relèvent de la seule responsabi- lité...
1 × adaptateur USB-C L'équipement effectif dépend de chaque commande ! Vous trouverez des informations détaillées sur les systèmes/options disponibles sur www.heidolph-instruments.com. S-rack Le S-rack sert à alimenter jusqu’à quatre S-boxes en électricité et en gaz. De plus, le S-rack peut établir la connexion des S-boxes avec le S-ware par le biais d’une interface réseau (LAN).
Description du système Capteurs Chaque S-box est équipée d'un capteur de température, de CO2 et d’humidité dont les données sont transmises au S-ware par le biais du S-rack. – Le calibrage des capteurs de température est effectué conformément à la norme ISO/IEC 17025.
Mise en service Mise en service Installation du S-rack DANGER Résultats de travail faussés. Contamination d'échantillons et/ou de l’environnement de travail. ➜ Pour installer le S-rack, utilisez la S-base (base) fournie et placez le système sur une surface suffisamment stable et horizontale.
Mise en service Ensemble de S-racks Il est possible de raccorder plusieurs S-racks pour former un ensemble. L’alimentation en CO2 s’effectue via les raccords de CO2 au dos des S-racks. L’intégration de S-racks dans un ensemble s’effectue à l’aide des interfaces LAN au dos. Pour installer un ensemble composé...
Page 80
Mise en service ➜ Définissez quel S-rack fonctionnera comme appareil principal dans l’ensemble : le S-rack principal est branché à l’alimentation principale en CO via le raccord de CO externe [3] au niveau du détendeur [2] et au connecteur LAN de la S-console (pas d’image) via le connecteur LAN externe du S-rack [5].
Mise en service ➜ Branchez le raccord de CO interne du S-rack principal [9] au raccord de CO S-racks asservis [9] ou [4], au choix. Le cas échéant, branchez le raccord de CO du premier S-rack asservi au raccord de CO d’un autre S-rack asservi, etc.
Mise en service ➜ En fonctionnement normal, le système est soumis à une pression de 0,5 bar. Si cette pression n’est pas atteinte après un temps défini ou si la pression du système descend à moins de 0,3 bar, le système génère un message d’avertissement. ➜...
Mise en service Installer/remplacer le Waterbag Le Waterbag disponible en option permet d’assurer une humidité plus élevée dans les S-boxes en cas de besoin : ➜ l’humidité effective dépend de différents facteurs et doit être déterminée en effectuant les essais correspondants. ➜...
Mise en service ➜ les deux guides de lumière frontaux pour l’affichage LED sur le cache frontal doivent être orientés vers le bord inférieur de la S-box. ➜ Les S-boxes sont maintenues dans le S-rack par des aimants. Alimentation électrique Utilisez uniquement le système avec les blocs d’alimentation fournis et les câbles d’alimentation correspondants.
Mise en service S-ware Le logiciel du système S-ware est préconfigué pour l’ordinateur portable en option de type MacBook Air de la société Apple Inc. Cupertino CA : dès que le S-rack et le MacBook Air sont alimentés en courant et sont connectés l’un à l’autre via le câble LAN (accessoire fourni), le système peut être utilisé.
Utilisation Utilisation Remarques générales Durant le fonctionnement, respectez toujours les consignes suivantes ainsi que toutes les prescriptions et réglementations générales applicables à l’utilisation d’appareils et de systèmes de laboratoire. RISQUE DE BLESSURE Lorsque vous travaillez avec des cultures cellulaires, respectez toujours l’ensemble des consignes de sécurité...
Utilisation Connexion en tant qu’utilisateur enregistré En tant qu’utilisateur enregistré du S-ware, vous pouvez vous connecter directement via la fenêtre de démarrage du navigateur après l’initialisation du logiciel : ➜ Comme nom d'utilisateur, saisissez l’adresse e-mail enregistrée dans le champ Username Password ➜...
Utilisation Page d’accueil Après la connexion, la page d’accueil apparaît : La page d’accueil est divisée en plusieurs zones. Sur le côté gauche, vous trouverez la barre de sélection avec les options suivantes : Bouton Fonction Home Ouvrir la page d’accueil About Afficher les informations sur le logiciel et le fabricant S-racks...
Page 89
Utilisation Au centre de la page d’accueil, vous trouverez les valeurs de consigne et les valeurs réelles (regroupées par S-rack) des S-boxes connectées. Dans le champ vert en haut, vous trouverez la désignation et le numéro de série de la S-box : Affichage / Bouton Information / Fonction...
Utilisation Vue détaillée de la S-box S-boxes Pour accéder à la vue détaillée d’une S-box, appuyez sur l’onglet [ ] dans la barre de sélection à gauche de la page ou cliquez sur la barre de titre verte de la fenêtre d’aperçu de la S-box souhaitée : La vue détaillée est divisée en plusieurs zones : Sur le côté...
Utilisation Temperature ➜ Cliquez sur l’une des valeurs affichées [ ] ou [ ] pour adapter la valeur de consigne actuelle. Recordings ➜ Dans la fenêtre [ ], vous trouverez la liste des enregistrements de données existants. ➜ Cliquez sur une entrée pour afficher la fenêtre d'information correspondante (exemple) : Recordings ➜...
Page 92
Utilisation Statut LED 1 LED 2 LED 3 Power ON vert Power Off Localisation de la S-box bleu clignotant Batterie suffisamment vert chargée Batterie faible jaune Batterie pratiquement rouge déchargée Batterie en recharge vert clignotant Batterie faible en Jaune clignotant recharge Batterie faible en rouge clignotant...
Utilisation Conseils pratiques ➜ N'éteignez pas le terminal sur lequel tourne le S-ware pour la commande de l’ensemble du système pendant que des processus sont en cours. ➜ Ne connectez pas le terminal sur lequel tourne le S-ware pour la commande de l’ensemble du système à Internet afin d'éviter les mises à...
Dépannage Dépannage Dépannage Les tableaux suivants indiquent des défaillances possibles et les mesures à prendre pour y remédier. Si une perturbation ne peut pas être éliminée avec les mesures décrites, veuillez vous adresser au service technique du fabricant (voir section «...
Page 95
Dépannage Avertissements cause possible/dépannage Surcharge : vérifier la configuration du système, redémarrer Shock detected le système/processus. Tilt F/B Trop forte inclinaison de la S-box dans le sens de la longueur : vérifier le contenu de la S-box, redémarrer le et signal sonore système/processus.
Page 96
Dépannage Messages d’alarme cause possible/dépannage Surcharge : vérifier la configuration du système, redémarrer Shock detected le système/processus ou contacter le service technique . Tilt F/B Trop forte inclinaison de la S-box dans le sens de la longueur : vérifier le contenu de la S-box, redémarrer le et signal sonore système/processus.
Annexe Annexe Caractéristiques techniques Classe de protection IP22 / NEMA 2 Classe de CEM EN 61326-1:2013, IEC 61326-1:2012 Classe d'émission Groupe 1 : environnement électromagnétique CISPR 11 industriel Degré de contamination Température d'inflammation > 390 °C spontanée S-rack Dimensions (l × h × p) 300 ×...
Annexe Accessoires Vous trouverez des informations détaillées sur les accessoires disponibles sur notre site Internet www.heidolph-instruments.com. Consignes de nettoyage DANGER Dommages physiques et/ou matériels ➜ Respectez les consignes générales et spécifiques du fabricant concernant l’utilisation des produits nettoyants et désinfectants utilisés.
Annexe ➜ Lors du nettoyage des S-boxes, veillez particulièrement à ce que les Innerboxes stériles ne soient pas humidifiées, car cela les rendrait inutilisables. ➜ Si nécessaire, utilisez l’équipement de protection individuelle conseillé. ➜ Pour le nettoyage des surfaces de tous les composants du système, S-biosystems conseille d'utiliser le désinfectant neoLab pour les surfaces résistant à...
Annexe Déclaration d'innocuité Joignez à chaque renvoi d’appareil la déclaration d'innocuité dûment remplie. Les renvois sans déclaration d'innocuité ne pourront pas être traités ! Indications concernant l’appareil Référence : Numéro de série : Motif du renvoi : Est-ce que la manipulation de l’appareil présente un risque de contami- nation pour l’homme et/ou l’environnement en raison du contact direct avec des substances chimiques/biologiques ou de l’utilisation dans un environnement de travail chimique/biologique ?
Page 101
Traduzione delle istruzioni originali pagg. 100 – 129...
Page 102
Contenuto Introduzione Riguardo questo documento ..............100 Versione software .................... 100 Convenzioni tipografiche ................... 100 Copyright ......................100 Note generali Note sul prodotto .................101 Linee guida applicate, certificazione del prodotto ..........101 Rischi residui ....................101 Uso corretto ....................101 Uso improprio ragionevolmente prevedibile ............101 Trasporto .....................101 Magazzinaggio ..................101 Acclimatazione ..................102...
Page 103
Messa in funzione Montare S-rack ..................107 Montaggio a muro .................... 107 Installazione con la S-base ................107 Interconnessione S-rack ................... 108 Alimentazione CO 2 ............................. 110 Alimentazione di CO attraverso allaccio domestico ..........110 Alimentazione di CO tramite bombola di CO 2 ....................
Ogni cessione a terzi, la sua riproduzione di qualsiasi tipo e forma - anche di estratti - così come l’utilizzo e/o la comunicazione dei contenuti non sono consentiti senza il consenso scritto da parte Heidolph Instruments GmbH & Co. KG. Eventuali violazioni risulteranno in un risarcimento danni.
Note generali Note generali Note sul prodotto Linee guida applicate, certificazione del prodotto Il prodotto è conforme a tutte le direttive della seguente norma: – DIN EN IEC 61010-2-201 Rischi residui Il prodotto è stato progettato e fabbricato secondo lo stato attuale della tecnica e le norme di sicurezza riconosciute al momento dello sviluppo.
Note generali Acclimatazione Dopo ogni trasporto e dopo il magazzinaggio in condizioni climatiche critiche (ad es. elevata differenza nella temperatura esterna/interna), lasciare acclimatare il dispositivo per almeno due ore a temperatura ambiente prima di metterlo in funzione nel luogo di utilizzo in modo da evitare eventuali danni dovuti alla condensazione.
Sicurezza Sicurezza Note generali di sicurezza ➜ Prima di mettere in funzione e utilizzare il sistema, informarsi su tutte le norme di sicurezza e le direttive per la sicurezza sul lavoro vigenti nel luogo di utilizzo e rispettarle in ogni momento. ➜...
Sicurezza La valutazione di misure appropriate, come la marcatura di una zona in pericolo, la loro attuazione e la formazione del personale responsabile è di esclusiva responsabilità dell'operatore! Rischio biologico Quando si trattano sostanze a rischio biologico, si devono prendere misure appropriate per evitare pericoli per le persone e l’ambiente, tra cui ad esempio: ➜...
1 × adattatore USB-C Il contenuto di consegna effettivo dipende dall’ordine individuale! Per informazioni dettagliate su sistemi/opzioni disponibili visita www.heidolph-instruments.com. S-rack L’S-rack serve a fornire energia elettrica e gas fino a quattro S-box. L’S-rack può inoltre stabilire la connessione delle S-box all’S-ware tramite una connes- sione di rete (LAN).
Descrizione del sistema Sensoristica Ogni S-box è attrezzata con un sensore di temperatura, uno di CO2 e uno di umidità. I dati raccolti dai sensori vengono trasmessi all’S-ware tramite l’S-rack. – La calibrazione dei sensori di temperatura avviene conformemente all’ISO/ IEC 17025.
Messa in funzione Messa in funzione Montare S-rack PERICOLO Falsificazione dei risultati di lavoro. Contaminazione dei campioni e/o dell'ambiente di lavoro. ➜ Utilizzare la S-base in dotazione per installare l’S-rack e posizionare il sistema su una superficie abbastanza stabile e piana.
Messa in funzione Interconnessione S-rack Diversi S-rack possono essere collegati tra loro per creare un’interconnessione. L’alimentazione di CO2 avviene tramite le connessioni CO2 sul lato posteriore. L’integrazione di S-rack in un'interconnessione avviene tramite la connessione LAN sul retro. Seguire i seguenti passaggi per creare un’interconnessione tra più S-rack: ➜...
Page 113
Messa in funzione ➜ Determinare quale S-rack lavorerà come master nell’interconnessione: l’S-rack master verrà collegato tramite l’allaccio CO esterno [3] sul dispositivo di sicurezza per sovrappressione [2] all’alimentazione di CO principale, e tramite la presa LAN esterna dell’S-rack [5] con la presa LAN della S-console (senza figura). ➜...
Messa in funzione ➜ Collegare l’allaccio CO interno dell’S-rack master [9] con l’allaccio CO dell’S-rack subordinato [9] o [4], a libera scelta. Collegare eventualmente l’allaccio CO primo S-rack subordinato con l’allaccio CO di un ulteriore S-rack subordinato, e così via (le linee di tubi necessarie sono comprese nella consegna delle estensioni del sistema).
Messa in funzione ➜ Il sistema viene alimentato con una pressione di 0,5 bar durante il normale funzionamento. Se questa pressione non viene raggiunta dopo un tempo definito o se la pressione del sistema scende sotto ad un valore di 0,3 bar, il sistema genera un messaggio di avvertimento corrispondente.
Messa in funzione Inserire/cambiare la waterbag Grazie alla waterbag opzionale si può raggiungere, se necessario, un livello di umidità più alto all’interno delle S-box: ➜ L'effettivo rilascio di umidità dipende da diversi fattori e deve essere determinato in ogni singolo caso tramite delle prove. ➜...
Messa in funzione ➜ Le tre spie di luce anteriori per i LED del display del coperchio anteriore devono essere allineate con il bordo inferiore della S-box. ➜ Le S-box verranno contenute magneticamente nell’S-rack. Alimentazione elettrica Utilizzare il sistema solo con gli adattatori di rete e i cavi di collega- mento alla rete ricevuti con la consegna.
Messa in funzione S-ware Il software di sistema S-ware è preconfigurato sul PC portatile opzionale tipo MacBook Air della Apple Inc. Cupertino CA: non appena l’S-rack e il MacBook Air sono alimentati con tensione di rete e sono connessi tra di loro attraverso il cavo LAN (in dotazione), il sistema può...
Funzionamento Funzionamento Note generali Rispettare sempre le seguenti istruzioni e tutte le norme e i regolamenti general- mente applicabili per la manipolazione di dispositivi e sistemi di laboratorio durante il funzionamento. RISCHIO DI LESIONI Rispettare sempre tutte le informazioni di sicurezza e di pericolo e le norme specifiche relative alle sostanze/colture in questione quando si maneggiano le colture cellulari.
Funzionamento Accedere come utente registrato Si può effettuare il log-in come utente registrato dell’S-ware direttamente dal browser dopo l'inizializzazione del software sulla pagina iniziale: Username ➜ Inserire l’indirizzo e-mail lasciato come nome utente nel campo [ Password ➜ Inserire la propria password utente nel campo [ Sign in ➜...
Funzionamento Schermata home Dopo aver effettuato il login, appare la schermata home: La schermata home è divisa in diverse aree. Sul lato sinistro si trova la barra di sele- zione con le seguenti opzioni: Pulsante Funzione Home Aprire schermata home About Visualizzare informazioni su software e produttore S-racks...
Page 122
Funzionamento Nell’area della finestra centrale della schermata home appaiono i valori prefissati e quelli effettivi delle S-box connesse raggruppate per S-rack. Nei campi in verde si trovano le denominazioni e i numeri di serie della S-box: Indicazione/pul- Info/funzione sante Indicazione della temperatura predefinita e di quella reale Temp.
Funzionamento Schermata dettagliata S-box Si accede alla schermata dettagliata di una S-box: tramite il tasto di funzione S-boxes ] nella barra di selezione nell’area della finestra centrale o cliccando il campo del titolo in verde della finestra panoramica della S-box desiderata: La schermata dettagliata è...
Funzionamento Temperature ➜ Cliccare su uno dei valori visualizzati [ ] o [ ] per adattare gli attuali valori predefiniti. Recordings ➜ Nel campo d’indicazione [ ] appare la liste delle registrazioni di dati esistenti. ➜ Clicca su una voce per visualizzare la finestra informativa corrispondente (vedi immagine per esempio): Recordings ➜...
Page 125
Funzionamento Stato LED 1 LED 2 LED 3 Power ON verde Power Off Localizzazione blu lampeggiante dell’S-box Batteria carica a verde sufficienza Batteria scarica giallo Batteria molto scarica rosso verde Batteria in carica lampeggiante Batteria in carica giallo lampeggiante ancora scarica Batteria in carica rosso lampeggiante ancora molto scarica...
Funzionamento Consigli pratici ➜ Non spegnere il terminale sul quale è attivo S-ware per il controllo dell’intero sistema mentre dei processi sono in corso. ➜ Non collegare il terminale sul quale è attivo S-ware per il controllo dell’intero sistema ad internet per evitare aggior- namenti automatici e spegnimenti involontari del terminale mentre dei processi sono in corso.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Le seguenti tabelle mostrano possibili avvertenze/guasti e le relative misure di riso- luzione. Se un problema non può essere risolto con le misure descritte, contattare l’assistenza tecnica del produttore (vedi paragrafo “Dettagli di contatto” a pagina 128).
Page 128
Risoluzione dei problemi messaggi di avver- possibile causa / rimedio timento Sovraccarico: Controllare la configurazione del sistema, Shock detected riavviare il sistema/processo. Tilt F/B Inclinazione eccessiva dell’S-box in direzione longitudinale: Controllare il contenuto dell’S-box, riavviare il sistema/ e segnale acustico processo.
Page 129
Risoluzione dei problemi Messaggi di allarme possibile causa / rimedio Sovraccarico: Controllare la configurazione del sistema, Shock detected riavviare il sistema/processo, eventualmente contattare l’assistenza tecnica . Tilt F/B Inclinazione eccessiva dell’S-box in direzione longitudinale: Controllare il contenuto dell’S-box, riavviare il sistema/ e segnale acustico processo eventualmente contattare l’assistenza tecnica .
Allegato Allegato Specifiche tecniche Grado di protezione IP22 / NEMA 2 Classe CEM EN 61326-1:2013, IEC 61326-1:2012 Categoria di emissione CISPR 11 Gruppo 1, ambiente elettromagnetico industriale Grado d’inquinamento Temperatura di > 390 °C autoaccensione S-rack Misurazioni (L × A × P) 300 ×...
Allegato Accessori Per informazioni dettagliate su accessori disponibili visita il nostro sito web www.heidolph-instruments.com. Istruzioni per la pulizia PERICOLO Danni a persone e/o danni materiali ➜ Osservare tutte le istruzioni generali e specifiche del produttore per la manipolazione dei detergenti e dei disinfettanti utilizzati.
Allegato ➜ Durante la pulizia delle S-box prestare particolare attenzione a non bagnare e quindi rendere inutilizzabili le innerbox sterili. ➜ Utilizzare eventualmente i dispositivi di sicurezza personali consigliati. ➜ S-biosystems consegna l’utilizzo del disinfettante per superfici neoLab per superfici resistenti all’alcool per la pulizia delle superfici di tutti i componenti del sistema.
Allegato Dichiarazione di nulla osta Allegare la dichiarazione di nulla osta compilata alla restituzione del dispositivo. Le spedizioni senza una dichiarazione di nulla osta non possono essere elaborate! Dettagli del dispositivo Codice articolo: Numero di serie: Motivo della restituzione: C'è, a causa del contatto diretto con sostanze chimiche/biologiche o a causa dell'uso in un ambiente di lavoro chimico/biologico, un rischio di contaminazione per le persone e/o l'ambiente quando si maneggia il dispositivo?
Need help?
Do you have a question about the Smart S-biosystems 801620 and is the answer not in the manual?
Questions and answers