Page 2
EN To use PL Użytkowanie CS Použití EL Χρήση BG Използване HR Za uporabu ET Kasutamiseks HU Használat LT Naudojimas RU Использование LV Lai lietotu SK Používanie RO Pentru utilizare TR Kullanım KK Пайдалану SL Uporaba SR Korišćenje UK Використання Паровой...
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual and the important information leaflet carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Page 4
Cleaning and maintenance For more information on how to performance clean and maintenance on the iron, refer to the videos in this link : http://www.philips.com/descaling-iron. Cleaning the soleplate 1 Unplug the appliance and let it cool down.
Page 5
English Note: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate. Quick Calc Release (specific types only) IMPORTANT: The Quick Calc Release automatically collects loose scale particles during ironing. After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean reminder light starts flashing to remind you to use the Quick Calc Release function (Fig.
Page 6
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 7
English Problem Possible cause Solution You are ironing before the Wait until the iron is ready (the light on the iron gets ready display panel stops flashing). Dirty water Hard water with impurities Perform Quick Calc Release (specific types only) and impurities or chemicals has formed or Calc-Clean (specific types only).
POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www. Philips.com/welcome. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi oraz ulotką...
Page 9
POLSKI Rodzaj używanej wody Urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli jednak woda w Twojej okolicy jest twarda, w urządzeniu może szybko osadzić się kamień. Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej. Nie należy używać...
Page 10
POLSKI Czyszczenie i konserwacja Aby uzyskać więcej informacji na temat czyszczenia i konserwacji żelazka, zapoznaj się z filmami na następującej stronie: http://www.philips.com/descaling-iron. Czyszczenie stopy żelazka 1 Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie. 2 Wylej ze zbiornika pozostałą wodę.
Page 11
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć podczas korzystania z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Page 12
POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Podczas Funkcja silnego uderzenia Kontynuuj prasowanie żelazkiem trzymanym prasowania na pary była używana zbyt w pozycji poziomej i odczekaj chwilę, zanim odzież skapują często w bardzo krótkim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary. kropelki wody. czasie.
ČEŠTINA Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze a leták s důležitými informacemi.
Page 14
Chcete-li žehličku znovu zahřát, zvedněte ji nebo s ní lehce pohněte. Zobrazovací panel začne blikat a přístroj se začne zahřívat. Čištění a údržba Další informace o čištění a údržbě žehličky získáte z videí pod tímto odkazem http://www.philips.com/descaling-iron. Čištění žehlicí plochy 1 Přístroj odpojte od napájení a nechte ho vychladnout. 2 Zbývající vodu z nádržky vylijte.
Page 15
ČEŠTINA Quick Calc Release (pouze určité typy) DŮLEŽITÉ: Rychlé odstranění vodního kamene automaticky během žehlení hromadí uvolněné částečky vodního kamene. Kontrolka připomenutí Calc-Clean začne přibližně po 1 až 3 měsících užívání blikat a připomene vám, že je čas použít funkci rychlého uvolnění vodního kamene (Obr. 2-1).
Page 16
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi.
Page 17
ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Při žehlení vytéká Používáním příliš tvrdé vody Proveďte rychlé odstranění vodního kamene ze žehlicí plochy nebo chemických látek (pouze určité typy) nebo proces Calc-Clean špinavá voda a jiné došlo ke vzniku šupinek (pouze určité typy). nečistoty.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης και το φυλλάδιο σημαντικών προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Page 19
αναβοσβήνει και η συσκευή αρχίζει να θερμαίνεται. Καθαρισμός και συντήρηση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία καθαρισμού και συντήρησης, δείτε τα βίντεο στον εξής σύνδεσμο: http://www.philips.com/descaling-iron. Καθαρισμός της πλάκας 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε την να κρυώσει.
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Γρήγορη απομάκρυνση αλάτων (μόνο σε συγκεκριμένους τύπους) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η γρήγορη απομάκρυνση αλάτων συσσωρεύει αυτόματα σκόρπια σωματίδια αλάτων κατά τη διάρκεια του σιδερώματος. Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία υπενθύμισης καθαρισμού αλάτων αρχίζει να αναβοσβήνει, για να σας υπενθυμίσει ότι πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία γρήγορης απομάκρυνσης αλάτων...
Page 21
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Page 22
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Έχετε ρίξει κάποιο χημικό μέσα Ξεπλύνετε τη δεξαμενή νερού και μην ρίξετε στη δεξαμενή νερού. αρωματικά ή άλλα χημικά μέσα σε αυτήν. Το σίδερο δεν παράγει Χρησιμοποιήσατε τη λειτουργία Συνεχίστε το σιδέρωμα σε οριζόντια θέση και βολή...
БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Прочетете това ръководство за потребителя и листовка с важна информация внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка.
Page 24
дисплея мига пулсиращо и уредът започва да се нагрява. Почистване и поддръжка За повече информация как да извършвате почистване и поддръжка на ютията вижте видеоклиповете в тази връзка: http://www.philips.com/descaling-iron. Почистване на гладещата повърхност 1 Изключете уреда от захранването и го оставете да изстине.
Page 25
БЪЛГАРСКИ 3 Почистете гладещата повърхност от люспиците и другите замърсявания с влажна кърпа и неабразивен (течен) почистващ препарат. Бележка: за да запазите гладещата повърхност гладка, избягвайте груб допир до метални предмети. Никога не използвайте тел, оцет или други химикали за почистване на гладещата повърхност.
Page 26
Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми, които можете да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по- долу, посетете www.philips.bg/support за списък с често задаваните въпроси или се свържете с Центъра за обслужване на клиенти във вашата страна.
Page 27
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Не сте затворили добре Натиснете капачката, докато чуете капака на резервоара за щракване. вода. Не сте поставили Спрете гладенето и оставете ютията колектора за бързо да изстива в продължение на поне 1 освобождаване на накипа час.
HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i letak s važnim informacijama. Spremite ih za buduće potrebe.
Page 29
Kako bi se aparat ponovo zagrijao, podignite ga ili lagano pomaknite. Zaslon počinje polako pulsirati i aparat se počinje zagrijavati. Čišćenje i održavanje Više informacija o čišćenju i održavanju glačala potražite u videozapisima: http://www.philips.com/descaling-iron. Čišćenje stopala za glačanje 1 Iskopčajte aparat i ostavite ga da se ohladi. 2 Izlijte ostatak vode iz spremnika za vodu.
Page 30
HRVATSKI Quick Calc Release (samo određeni modeli) VAŽNO: Quick Calc Release automatski prikuplja odvojene komadiće kamenca tijekom glačanja. Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe podsjetnik za Calc-Clean počet će bljeskati kako bi vas podsjetio da upotrijebite funkciju Quick Calc Release (sl. 2-1). Svrha toga je uklanjanje kamenca nakupljenog u glačalu kako bi se produžio njegov vijek trajanja.
Page 31
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
Page 32
HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Počeli ste glačati, a glačalo Pričekajte dok glačalo ne bude spremno još nije spremno (indikator na zaslonu prestat će bljeskati). Tijekom glačanja iz Tvrda voda s nečistoćama Izvršite Quick Calc Release (samo određeni stopala za glačanje ili kemikalijama dovela je do modeli) ili Calc-Clean (samo određeni modeli).
EESTI Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/welcome. Enne seadme kasutamist lugege käesolev kasutusjuhend ja olulist teavet sisaldav infoleht tähelepanelikult läbi. Hoidke see edaspidiseks alles. Toote ülevaade Veepaagi kaas...
Page 34
Puhastamine ja korrashoid Triikraua puhastamise ja hooldamise kohta saate lisateavet, vaadates videoid lingil: http://www. philips.com/descaling-iron. Triikraua talla puhastamine 1 Ühendage seade pistikust lahti ja laske seadmel maha jahtuda. 2 Valage veepaagis olev vesi välja.
Page 35
EESTI ja seeläbi triikraua kasutusea pikendamiseks. Kui Calc-Clean meeldetuletuse märgutuli vilgub, siis triikraud ei kuumene. Näpunäide: funktsiooni Quick Calc Release saab kasutada ükskõik millal, isegi kui meeldetuletuse märgutuli ei ole veel aktiveeritud. Kui elate kohas, kus vesi on kare, kasutage funktsiooni sagedamini. Ärge kasutage Quick Calc Release funktsiooni, kui triikraud on kuum.
Page 36
EESTI Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige tavalisemad probleemid, mis võivad seadmega esineda. Kui teil ei õnnestu alltoodud teabe alusel probleemi lahendada, külastage veebisaiti www.philips.com/support korduma kippuvate küsimustega tutvumiseks või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikrauast ei tule Veepaagis ei ole piisavalt Täitke veepaak.
Page 37
EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikimise ajal tuleb Kareda vee tõttu, milles Kasutage funktsiooni Quick Calc Release (ainult tallast musta vett on mustust või kemikaale, teatud mudelid) või Calc-Clean (ainult teatud ja mustust. on triikraua tallas mudelid). katlakivihelbed. Vt ptk „Puhastamine ja hooldus“. Triikraua Calc-Cleani meeldetuletuse Kasutage funktsiooni Quick Calc Release (ainult...
MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a Fontos tudnivalók című ismertetőt a készülék használata előtt.
Page 39
és a készülék elkezd melegedni. Tisztítás és karbantartás A vasaló tisztítási és karbantartási folyamatának végrehajtásával kapcsolatos további információkért tekintse meg a http://www.philips.com/descaling-iron weboldalon található videókat. A vasalótalp tisztítása 1 Húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
Page 40
MAGYAR Figyelem! A vasalótalp épségének megóvása érdekében kerülje annak fémtárggyal való érintkezését. A vasalótalp tisztításához ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy egyéb vegyszereket. A Quick Calc Release funkció (csak bizonyos típusoknál) FONTOS: A Quick Calc Release funkció automatikusan összegyűjti a vízkőlerakódásokat vasalás közben.
Page 41
MAGYAR Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/ support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
Page 42
MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem ad A gőzlövet funkciót rövid idő Folytassa a vasalást vízszintes helyzetben, gőzlövetet alatt túl gyakran használta. és várjon egy kicsit, mielőtt ismét használja a gőzlövet funkciót. Úgy vasal, hogy a vasaló még Várjon, amíg a vasaló...
LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir svarbios informacijos lapelį Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje. Gaminio apžvalga...
Page 44
Valymas ir priežiūra Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie tai, kaip valyti ir prižiūrėti lygintuvą, žr. vaizdo įrašus šioje nuorodoje: http://www.philips.com/descaling-iron. Lygintuvo pado valymas 1 Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir leiskite jam atvėsti. 2 Iš vandens bakelio išpilkite likusį vandenį.
Page 45
LIETUVIŠKAI greitojo kalkių šalinimo funkciją ( 2-1 pav.). Taip pašalinamos lygintuve susikaupusios kalkės, kad lygintuvas veiktų ilgiau. Kai dega kalkių valymo priminimo lemputė, lygintuvas nekaista. Patarimas: greitojo kalkių šalinimo funkciją galima naudoti bet kada, net ir tuomet, kai dar nedega priminimo lemputė.
Page 46
LIETUVIŠKAI Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
Page 47
LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Lyginate, nors lygintuvas dar Palaukite, kol lygintuvas bus paruoštas (nustos neparuoštas lyginti degti lemputė ekrane). Lyginant iš Dėl kieto vandens ir nešvarumų Atlikite greitąjį kalkių šalinimą (tik tam tikruose lygintuvo pado arba cheminių medžiagų modeliuose) arba kalkių valymą (tik tam tikruose bėga purvinas lygintuvo pado viduje susidarė...
Page 48
РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте продукт на www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и важной информацией в буклете. Сохраните их для дальнейшего использования. Обзор...
Чтобы возобновить нагрев прибора, приподнимите или переместите его. Дисплей вернется к стандартному режиму работы, и прибор начнет нагреваться. Очистка и обслуживание Для получения более подробной информации об очистке и уходе за утюгом посмотрите видеоролики на странице http://www.philips.com/descaling-iron. Очистка подошвы 1 Отключите прибор от сети и дайте ему остыть.
Page 50
РУССКИЙ 2 Слейте воду из резервуара для воды. 3 Удалите с подошвы следы накипи и другие загрязнения влажной тканью с использованием мягкого (жидкого) моющего средства. Примечание. Чтобы поверхность подошвы оставалась гладкой, не допускайте ее соприкосновения с металлическими предметами. Для очистки подошвы запрещается использовать...
Page 51
Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если описанные ниже действия не помогут решить проблему, см. список часто задаваемых вопросов на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
Page 52
РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение Коллектор системы быстрой Прекратите глажение и дайте утюгу остыть очистки от накипи вставлен как минимум в течение часа. Извлеките в прибор неправильно коллектор системы быстрой очистки (cм. “Сводная таблица от накипи. Установите его на место и параметров...
LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un brošūru ar svarīgu informāciju. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām. Produkta pārskats Ūdens tvertnes vāks...
Page 54
Tīrīšana un kopšana Lai iegūtu vairāk informācijas par to, kā veikt gludekļa tīrīšanu un apkopi, skatiet video saitē : http:// www.philips.com/descaling-iron. Gludināšanas virsmas tīrīšana 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai atdzist. 2 Izlejiet no ūdens tvertnes atlikušo ūdeni.
Page 55
LATVIEŠU Quick Calc Release (tikai atsevišķiem modeļiem) SVARĪGI. Quick Calc Release funkcija gludināšanas laikā automātiski savāc brīvās katlakmens daļiņas. Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean atgādinājuma lampiņa sāk mirgot, lai atgādinātu, ka jāizmanto Quick Calc Release funkcija (2-1. att. ). Tas ir nepieciešams, lai likvidētu gludeklī savākto katlakmeni un pagarinātu ierīces kalpošanas laiku.
Page 56
LATVIEŠU Problēmu novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
Page 57
LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Gludeklis nepadod Papildu tvaika funkcija ir Turpiniet gludināšanu horizontālā stāvoklī, papildu tvaiku. izmantota pārāk bieži īsā un pagaidiet pirms tvaika strūklas lietošanas laikposmā. atkārtoti. Gludināšana ir sākta, pirms Uzgaidiet, līdz gludeklis ir gatavs (lampiņa gludeklis ir gatavs displeja panelī...
Page 58
SLOVENČINA Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte túto používateľskú príručku a leták s dôležitými informáciami.
Page 59
Čistenie a údržba Ak chcete získať ďalšie informácie o tom, ako vykonávať čistenie a údržbu žehličky, pozrite si videá v tomto odkaze: http://www.philips.com/descaling-iron. Čistenie žehliacej plochy 1 Odpojte zariadenie a nechajte ho vychladnúť.
Page 60
SLOVENČINA Poznámka: Žehliaca plocha nesmie prísť do kontaktu s kovovými predmetmi, aby zostala hladká. Na čistenie žehliacej plochy nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, ocot ani iné chemikálie. Quick Calc Release (len určité modely) DÔLEŽITÉ: Funkcia Quick Calc Release automaticky zhromažďuje uvoľnené čiastočky usadenín vodného kameňa počas žehlenia.
Page 61
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, kde nájdete zoznam často kladených otázok, prípadne kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Page 62
SLOVENČINA Problém Možná príčina Riešenie Žehlička Funkciu zosilnenej pary Pokračujte v žehlení v horizontálnej polohe negeneruje ste používali príliš často v a predtým, ako znovu použijete funkciu zosilnenú paru priebehu veľmi krátkeho času. zosilnenej pary, chvíľu počkajte. Začali ste žehliť skôr, než bola Počkajte, kým bude žehlička pripravená...
ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare şi broşura cu informaţii importante.
Page 64
începe să se încălzească. Curăţare şi întreţinere Pentru mai multe informaţii despre efectuarea operaţiilor de curăţare şi întreţinere, consultă clipurile video de la acest link: http://www.philips.com/descaling-iron. Curăţarea tălpii 1 Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să se răcească.
Page 65
ROMÂNĂ Detartrare rapidă (doar la anumite modele) IMPORTANT: recipientul de detartrare rapidă colectează automat particulele de calcar desprinse în timpul călcatului. După 1 - 3 luni de utilizare, ledul de notificare pentru detartrare începe să lumineze intermitent pentru a-ţi aminti să foloseşti funcţia de detartrare rapidă (fig. 2-1). Această operaţie îndepărtează...
Page 66
Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot apărea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Page 67
ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Fierul de călcat Ai folosit prea des funcţia Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi nu produce jet de pentru jet de abur într-un aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia abur. interval de timp foarte scurt. jet de abur.
Page 68
SLOVENŠČINA Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo naprave natančno preberite ta uporabniški priročnik in pomembne informacije. Shranite jih za poznejšo uporabo. Pregled izdelka...
Page 69
Čiščenje in vzdrževanje Več informacij o načinu čiščenja in vzdrževanja likalnika poiščite v videoposnetkih na tej povezavi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čiščenje likalne plošče 1 Aparat izključite z napajanja in počakajte, da se ohladi. 2 Iz posode za vodo izlijte preostalo vodo.
SLOVENŠČINA življenjsko dobo. Ko začne indikator za odstranjevanje vodnega kamna (Calc-Clean) utripati, se likalnik ne segreva. Namig: funkcijo za hitro odstranjevanje vodnega kamna lahko uporabite kadar koli, tudi če se indikator še ni vklopil. Če živite v območju s trdo vodo, funkcijo večkrat uporabite. Hitrega odstranjevanja vodnega kamna ne izvajajte, ko je likalnik vroč.
Page 71
Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Page 72
SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Likalnik ne oddaja Funkcijo za izpust pare ste v Nadaljujte z likanjem v vodoravnem položaju pare. kratkem obdobju uporabili in pred ponovno uporabo funkcije za izpust prevečkrat. pare malo počakajte. Z likanjem ste začeli, preden je Počakajte, da se likalnik pripravi (indikator na bil likalnik pripravljen.
SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i brošuru sa važnim informacijama pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
Page 74
Čišćenje i održavanje Više informacija o načinu obavljanja čišćenja i održavanja pegle potražite u video zapisima na sledećoj vezi: http://www.philips.com/descaling-iron. Čišćenje grejne ploče 1 Isključite aparat iz električne mreže i ostavite ga da se ohladi.
Page 75
SRPSKI Napomena: Da bi grejna ploča uvek bila glatka, izbegavajte kontakt sa metalnim predmetima. Za čišćenje grejne ploče nemojte da koristite žicu za ribanje, sirće ili druge hemikalije. Quick Calc Release (samo određeni modeli) VAŽNO: Quick Calc Release automatski prikuplja slobodne čestice kamenca tokom peglanja. Nakon 1 do 3 meseca upotrebe, Calc-Clean indikator podsetnika počinje da treperi kako bi vas podsetio da koristite funkciju Quick Calc Release (sl.
Page 76
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Page 77
SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Pegla ne proizvodi Funkciju dodatne količine Nastavite da peglate u horizontalnom mlaz pare pare koristili ste suviše često u položaju i sačekajte neko vreme pre nego kratkom vremenskom periodu. što ponovo upotrebite funkciju mlaza pare. Počeli ste da peglate pre nego Sačekajte da pegla bude spremna (svetlo što je pegla postala spremna...
Page 78
УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та інформаційний буклет із важливою інформацією. Зберігайте їх для майбутньої довідки.
Page 79
пульсувати, а пристрій почне нагріватися. Чищення та догляд Додаткові відомості щодо очищення та догляду за праскою див. у відеороликах за таким посиланням: http://www.philips.com/descaling-iron. Чищення підошви 1 Від’єднайте пристрій від електромережі та дайте йому охолонути. 2 Вилийте залишки води з резервуара для води.
Page 80
УКРАЇНСЬКА Примітка. Щоб підошва залишалася гладкою, уникайте жорсткого контакту з металевими предметами. Ніколи не використовуйте шліфувальні подушечки, оцет чи інші хімічні речовини для чищення підошви. Швидке видалення накипу (лише окремі моделі) ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Пристосування для швидкого видалення накипу автоматично збирає вільні частинки накипу під час прасування. Після 1–3 місяців використання індикатор нагадування...
Page 81
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема...
УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Кришку резервуара для Потисніть кришку до фіксації. води не закрито належним чином. Ви не вставили збирач Припиніть прасувати і дайте прасці охолонути накипу пристосування для щонайменше протягом 1 години. Вийміть швидкого видалення накипу збирач накипу пристосування для швидкого у...
TÜRKÇE Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu ve önemli bilgi broşürünü dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın. Ürüne Genel Bakış...
Page 84
Cihazı tekrar ısınması için kaldırın veya hafifçe yerinden oynatın. Gösterge paneli sürekli yanar ve cihaz ısınmaya başlar. Temizlik ve bakım Yüksek performans için ütünün temizlenmesi ve bakımıyla ilgili daha fazla bilgi için şu bağlantıdaki videolara bakın: http://www.philips.com/descaling-iron. Tabanın temizlenmesi 1 Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. 2 Su haznesinde kalan suyu boşaltın.
Page 85
TÜRKÇE Hızlı Kireç Çözme (yalnızca belirli modellerde) ÖNEMLİ: Hızlı Kireç Çözme, ütüleme sırasında serbest kireç parçacıklarını otomatik olarak toplar. 1 ila 3 aylık kullanımdan sonra Hızlı Kireç Çözme işlevini kullanmanız gerektiğini belirten Calc Clean hatırlatıcısının ışığı yanıp sönmeye başlar (Şek. 2-1). Bu, ütünüzden toplanan kireci ortadan kaldırarak ütünün kullanım ömrünün uzamasını...
Page 86
TÜRKÇE Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Ütü buhar Haznede yeterli miktarda Su haznesini doldurun.
Page 87
TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Ütü buhar Buhar püskürtme işlevini Yatay pozisyonda ütülemeye devam edin püskürtmüyor kısa bir süre içinde çok sık ve buhar püskürtme fonksiyonunu tekrar kullandınız. kullanmadan önce bir süre bekleyin. Ütü hazır olmadan Ütü hazır olana kadar bekleyin (gösterge ütülemeye başlamışsınızdır panelinin ışığı...
Page 88
ҚАЗАҚ Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын және маңызды ақпарат парақшасын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қайтадан қыздыру үшін көтеріңіз немесе кішкене қозғаңыз. Дисплей тақтасы желдетуге ауысып, құрылғы жылыта бастайды. Тазалау және күту Үтікті тазалау және техникалық қызмет көрсету жолы туралы ақпаратты келесі сілтемедегі бейнелерден қараңыз: http://www.philips.com/descaling-iron. Үтік табанын тазалау 1 Құралды розеткадан ажыратып, суытып алыңыз. 2 Су ыдысынан қалған суды төгіңіз.
Page 90
7 Құрылғыны ажырату. Құрылғының табанындағы су дақтарын кетіру үшін үтікті жайлап шүберектің үстімен жүргізіңіз ( 3-7-сурет). Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Мүмкін себептер...
Page 91
ҚАЗАҚ Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Үтіктеу кезінде үтік Ұзақ үтіктеу сеансынан кейін бу Кеуекті материал тозып кеткен болса, үтіктеу үстелінің қабы дымқыл үтіктеу тақтасының жапқышында тақтасының қаптамасын алмастырыңыз. Үтіктеу болады немесе киімде суға айналған. тақтасында конденсаттың пайда болуын болдырмау су іздері болады. үшін...
Need help?
Do you have a question about the GC5031/20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers