English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Page 5
English Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance. Filling the water tank Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level.
Page 6
English For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is safe on all ironable fabrics. For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the TURBO steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. 2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until the light turns blue.
Page 7
English Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
Page 8
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 9
English Problem Possible cause Solution The light of the CALC- This is the Calc-Clean Perform the Calc-Clean after the Calc- CLEAN button flashes reminder. Clean reminder is given (see chapter and the appliance beeps. 'Cleaning and maintenance'). No steam comes out of You have not done or have Perform the Calc-Clean process to enable the soleplate, the light...
Page 10
English Problem Possible cause Solution The iron leaves a shine The surface to be ironed PerfectCare is safe on all garments. The or an imprint on the was uneven, for instance shine or imprint is not permanent and will garment. because you were ironing come off if you wash the garment.Avoid over a seam or a fold in the...
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan mula pantas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan akan datang.
Page 12
Bahasa Melayu Membuat persediaan untuk guna Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan skala pantas boleh berlaku. Oleh itu, adalah disyorkan untuk menggunakan air suling atau tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas tersebut. Amaran: Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen penyahkerakan, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyah kerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang...
Page 13
Bahasa Melayu Catatan: Apabila anda menggunakan perkakas ini buat pertama kali, masa selama 30 saat mungkin diperlukan untuk stim keluar sepenuhnya dari perkakas. Catatan: Pam diaktifkan setiap kali anda menekan picu stim. Ia mengeluarkan bunyi bergetar yang rendah, yang merupakan kebiasaan. Apabila tiada air dalam tangki air, pam berbunyi lebih kuat. Penuhkan tangki dengan air apabila paras air ke bawah paras minimum.
Page 14
Bahasa Melayu Mod automati keselamatan (jenis tertentu sahaja) Untuk menjimatkan tenaga, perkakas akan dimatikan secara automatik jika ia tidak digunakan selama 5 minit. Lampu pada butang mati secara auto mula berkelip. Untuk mengaktifkan perkakas semula, tekan butang hidup/mati. Perkakas kemudian mula menjadi panas semula.
Page 15
Catatan: Sewaktu proses Pembersihan Kerak, air yang bersih mungkin keluar dari plat tapak jika tiada kerak yang terkumpul dalam seterika. Ini perkara biasa. Untuk mendapatkan maklumat tentang cara melakukan proses Calc-Clean, rujuk video dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak seterika Untuk menyelenggarakan perkakas anda dengan betul, bersihkan dengan kerap.
Page 16
Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
Page 17
Bahasa Melayu Punca yang Masalah Penyelesaian berkemungkinan Stim memeluwap menjadi air di dalam hos apabila Ini perkara biasa. Jauhkan seterika anda menggunakan daripada pakaian dan tekan pencetus stim. stim pada kali pertama Tunggu sehingga stim, dan bukannya air atau sudah lama tidak keluar daripada tapak seterika.
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh thật kỹ...
Page 19
Tiếng Việt Châm nước vào ngăn chứa nước Đồ đầy nước vào ngăn chứa nước trước mỗi lần sử dụng hoặc khi mực nước trong ngăn chứa nước giảm xuống mức tối thiểu. Bạn có thể đổ lại nước vào ngăn chứa nước bất cứ lúc nào trong quá trình sử dụng. 1 Mở...
Page 20
Tiếng Việt Ủi đứng Cảnh báo: Hơi nước nóng được phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ nếp nhăn trên quần áo khi có người đang mặc (Hình 12). Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có...
Page 21
ủi. Đây là hiện tượng bình thường. Để biết thêm thông tin về cách thực hiện quá trình Calc-Clean, vui lòng tham khảo video trong liên kết này: http://www. philips.com/descaling-iron. Làm sạch đế bàn ủi Để bảo dưỡng thiết bị đúng cách, hãy thường xuyên vệ sinh thiết bị.
Page 22
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải nhất với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ...
Page 23
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Bạn đã không ấn nút CALC- Quá trình Calc-Clean không CLEAN trong vòng 2 giây cho Xem chương 'Vệ sinh và bảo dưỡng'. bắt đầu. đến khi thiết bị phát tiếng bíp. PerfectCare an toàn cho mọi loại quần áo.
한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 개요(그림 1) 스팀...
Page 42
한국의 경고: 향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품이나 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오. 물이 튀거나 갈색 얼룩이 생가거나 제품이 손상될 수 있습니다. 물탱크 채우기 물의 양이 최소량 표시 이하이면 사용하기에 앞서 항상 물탱크에 물을 채워주십시오. 다림질하는 도중에 언제나...
Page 43
한국의 순간 스팀 기능 순간 스팀 기능을 사용하여 잘 펴지지 않는 심한 주름을 제거하십시오. 1 스팀 버튼을 빠르게 두 번 (그림 11) 누르십시오. 수직 다림질 경고: 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 사람이 옷을 입은 상태에서 (그림 12) 다림질을 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 스팀...
Page 44
있는지 확인하십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 이는 일반적인 현상입니다. 석회질 제거 작업 수행 방법에 대한 자세한 내용은 링크(http://www.philips.com/descaling-iron)의 비디오를 참조하십시오. 열판 세척 제품의 적절한 유지관리를 위해 정기적으로 청소하십시오.
Page 45
6 다리미가 다리미 플랫폼 (그림 30)에 고정되면 한 손으로 다리미의 손잡이를 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인...
Page 46
한국의 문제점 가능한 원인 해결책 열판을 마른 천으로 닦으십시오. 석회질 제거 석회질 제거 작업을 마친 후 표시등이 계속 깜빡이고 제품에서 신호음이 열판에서 물이 떨어집니다. 열판에서 남은 물이 떨어질 수 계속 울리면 석회질 제거 작업을 있습니다. 수행하십시오('세척 및 유지관리' 장 참조). 석회질...
Need help?
Do you have a question about the GC7808/48 and is the answer not in the manual?
Questions and answers