Download Print this page
Philips GC7808/48 User Manual
Philips GC7808/48 User Manual

Philips GC7808/48 User Manual

Hide thumbs Also See for GC7808/48:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4239.001.0420.4
GC7800 series
EN
User manual
ZH-S
用户手册
Manual pengguna
MS
ZH-T
使用手冊
VI
Hướng dẫn sử dụng
KO
사용 설명서
คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
TH
1
1
2
3
4
5
6
7
9
8
12
11
10
13

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC7808/48 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips GC7808/48

  • Page 1 GC7800 series User manual ZH-S 用户手册 Manual pengguna ZH-T 使用手冊 Hướng dẫn sử dụng 사용 설명서 คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4239.001.0420.4...
  • Page 2 产品:飞利浦智能型压力式蒸汽电熨斗 型号:GC7808 额定电压:220V~ 额定频率:50Hz 额定输入功率:2000 W 生产日期:请见产品本体 产地:印度尼西亚 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市天目西路218号1602-1605 全国顾客服务热线: 4008 800 008 2 min. 本产品根据国标 GB4706.1-2005, GB4706.2-2007, 2 sec. GB4343.1-2009及GB17625.1-2012制造...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Bahasa Melayu Tiếng Việt ภาษาไทย 简体中文 繁體中文 한국의...
  • Page 4: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 5 English Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance. Filling the water tank Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level.
  • Page 6 English For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is safe on all ironable fabrics. For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the TURBO steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white. 2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until the light turns blue.
  • Page 7 English Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
  • Page 8 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution The light of the CALC- This is the Calc-Clean Perform the Calc-Clean after the Calc- CLEAN button flashes reminder. Clean reminder is given (see chapter and the appliance beeps. 'Cleaning and maintenance'). No steam comes out of You have not done or have Perform the Calc-Clean process to enable the soleplate, the light...
  • Page 10 English Problem Possible cause Solution The iron leaves a shine The surface to be ironed PerfectCare is safe on all garments. The or an imprint on the was uneven, for instance shine or imprint is not permanent and will garment. because you were ironing come off if you wash the garment.Avoid over a seam or a fold in the...
  • Page 11: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan mula pantas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan akan datang.
  • Page 12 Bahasa Melayu Membuat persediaan untuk guna Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan skala pantas boleh berlaku. Oleh itu, adalah disyorkan untuk menggunakan air suling atau tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas tersebut. Amaran: Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen penyahkerakan, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyah kerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran perang...
  • Page 13 Bahasa Melayu Catatan: Apabila anda menggunakan perkakas ini buat pertama kali, masa selama 30 saat mungkin diperlukan untuk stim keluar sepenuhnya dari perkakas. Catatan: Pam diaktifkan setiap kali anda menekan picu stim. Ia mengeluarkan bunyi bergetar yang rendah, yang merupakan kebiasaan. Apabila tiada air dalam tangki air, pam berbunyi lebih kuat. Penuhkan tangki dengan air apabila paras air ke bawah paras minimum.
  • Page 14 Bahasa Melayu Mod automati keselamatan (jenis tertentu sahaja) Untuk menjimatkan tenaga, perkakas akan dimatikan secara automatik jika ia tidak digunakan selama 5 minit. Lampu pada butang mati secara auto mula berkelip. Untuk mengaktifkan perkakas semula, tekan butang hidup/mati. Perkakas kemudian mula menjadi panas semula.
  • Page 15 Catatan: Sewaktu proses Pembersihan Kerak, air yang bersih mungkin keluar dari plat tapak jika tiada kerak yang terkumpul dalam seterika. Ini perkara biasa. Untuk mendapatkan maklumat tentang cara melakukan proses Calc-Clean, rujuk video dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak seterika Untuk menyelenggarakan perkakas anda dengan betul, bersihkan dengan kerap.
  • Page 16 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 17 Bahasa Melayu Punca yang Masalah Penyelesaian berkemungkinan Stim memeluwap menjadi air di dalam hos apabila Ini perkara biasa. Jauhkan seterika anda menggunakan daripada pakaian dan tekan pencetus stim. stim pada kali pertama Tunggu sehingga stim, dan bukannya air atau sudah lama tidak keluar daripada tapak seterika.
  • Page 18: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh thật kỹ...
  • Page 19 Tiếng Việt Châm nước vào ngăn chứa nước Đồ đầy nước vào ngăn chứa nước trước mỗi lần sử dụng hoặc khi mực nước trong ngăn chứa nước giảm xuống mức tối thiểu. Bạn có thể đổ lại nước vào ngăn chứa nước bất cứ lúc nào trong quá trình sử dụng. 1 Mở...
  • Page 20 Tiếng Việt Ủi đứng Cảnh báo: Hơi nước nóng được phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ nếp nhăn trên quần áo khi có người đang mặc (Hình 12). Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có...
  • Page 21 ủi. Đây là hiện tượng bình thường. Để biết thêm thông tin về cách thực hiện quá trình Calc-Clean, vui lòng tham khảo video trong liên kết này: http://www. philips.com/descaling-iron. Làm sạch đế bàn ủi Để bảo dưỡng thiết bị đúng cách, hãy thường xuyên vệ sinh thiết bị.
  • Page 22 Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải nhất với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ...
  • Page 23 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Bạn đã không ấn nút CALC- Quá trình Calc-Clean không CLEAN trong vòng 2 giây cho Xem chương 'Vệ sinh và bảo dưỡng'. bắt đầu. đến khi thiết bị phát tiếng bíp. PerfectCare an toàn cho mọi loại quần áo.
  • Page 24: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์...
  • Page 25 ภาษาไทย การเตรี ย มตั ว ก่ อ นใช้ ง าน ชนิ ด ของน� ้ า ที ่ ใ ช้ ง าน เครื ่ อ งนี ้ ถ ู ก ออกแบบมาเพื ่ อ ให้ ใ ช้ ก ั บ น� ้ า ประปา หากคุ ณ อาศั ย อยู ่ ใ นพื ้ น ที ่ ท ี ่ น � ้ า กระด้ า ง อาจเกิ ด ตะกรั น สะสมอย่ า งรวดเร็ ว ได้ ดั ง นั ้ น ขอแนะน� า ให้...
  • Page 26 ภาษาไทย หมายเหตุ : ปั ๊ ม จะท� า งานทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ กดปุ ่ ม ใช้ พ ลั ง ไอน� ้ า โดยจะเกิ ด เสี ย งสั ่ น เบาๆ ขึ ้ น ซึ ่ ง เป็ น เรื ่ อ งปกติ เมื ่ อ ไม่ ม ี น � ้ า ในแท้ ง ค์ น � ้ า เสี ย งปั ๊ ม จะดั...
  • Page 27 ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ ขั ้ น ตอนการขจั ด คราบตะกรั น โปรดดู ท ี ่ ว ิ ด ี โ อในลิ ง ค์ น ี ้...
  • Page 28 บทนี ้ ไ ด้ ร วบรวมปั ญ หาทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได้ หากยั ง ไม่ ส ามารถแก้ ไ ขปั ญ หาตามข้ อ มู ล ด้ า นล่ า งได้ โปรดดู ร ายการค� า ถามที ่ พบบ่ อ ยที ่ www.philips.com/support หรื อ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารลู ก ค้ า ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 29 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา มี ห ยดน� ้ า ออกมาจากแผ่ น ความ หลั ง จากขจั ด คราบตะกรั น ตามขั ้ น ตอน- ใช้ ผ ้ า เช็ ด ท� า ความสะอาดแผ่ น ความร้ อ นให้ แ ห้ ง หากไฟ ร้...
  • Page 30: 简体中文

    简体中文 介绍 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册、重要信息手册和快速入门指南。妥善保管以供日后参考。 产品概述(图 1) 蒸汽管 2 蒸汽开关/蒸汽束喷射 3 “熨斗就绪”指示灯 4 底板 5 熨斗架 6 搬运锁释放按钮 7 水箱注水口 8 蒸汽输送管储藏格 9 带插头的电源线 10 带指示灯的除垢按钮 11 开/关按钮(配备电源指示灯和自动关熄指示灯) 12 ECO 环保低能耗按钮(带指示灯) 13 智能除垢容器 飞利浦专有技术 OptimalTEMP 智能温控科技 OptimalTEMP 智能温控技术可让您以任何顺序熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗温度或对衣物进...
  • Page 31 简体中文 给水箱注水 每次使用前或水箱中的水低于最低水位时,请为水箱加水。在使用过程中,您随时可以为水箱加水。 1 打开水箱注水口 (图 4)。 2 将水注入水箱,直至达到 MAX(最高)水位刻度 (图 5)。 3 关闭水箱注水口(可听到“咔哒”一声)。 使用本产品 可熨烫面料 切勿熨烫不可熨烫的面料。 带有这些标志 (图 6)的面料为可熨烫面料,如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、人造丝。 带有此标志 (图 7)的面料为不可熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤维和聚 烯烃(如聚丙烯)。衣物上的印花布同样不可熨烫。 熨烫 1 将蒸汽电熨斗放在稳固的平整表面上。 注意:为确保安全熨烫,我们建议始终将基座置于平稳的烫衣板上。 2 确保水箱中有足够的水。 3 将电源插头插入接地的电源插座,按开/关按钮打开蒸汽电熨斗。等到“熨斗可用”指示灯持续 (图 8)亮 起。这大概需要 2 分钟。 4 从软管储藏格中取出输送管。 5 按下搬运锁释放钮,将熨斗架 (图 9)上的熨斗解锁。 6 按住蒸汽开关,开始熨烫...
  • Page 32 简体中文 您可以垂直使用蒸汽熨斗来去除悬挂衣物的褶皱。 1 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物,然后将熨斗上下 (图 13)移动。 安全放置 整理衣物时可放下熨斗 整理衣物时,您可将熨斗放在熨斗架上,也可将熨斗水平放置在烫衣板 (图 2)上。OptimalTEMP 智能温控科 技可确保底板不会损坏烫衣板盖。 低能耗 ECO 环保低能耗模式 使用 ECO 环保低能耗模式(减少蒸汽量),可以节省能源而不影响熨烫效果。 1 按下 ECO 环保低能耗按钮 (图 14)可激活 ECO 环保低能耗模式。绿色 ECO 环保低能耗指示灯亮起。 2 再次按下 ECO 环保低能耗按钮可禁用 ECO 环保低能耗模式。绿色 ECO 环保低能耗指示灯熄灭。 安全自动关熄模式(仅限于特定型号) 为了节能,如果 5 分钟没有使用,产品将自动关闭。开/关按钮上的自动关熄指示灯开始闪烁。 要重新启动产品,请按开/关按钮。随后,产品将重新开始加热。...
  • Page 33 提示:定期清洁底板,以确保底板顺滑。 存放 1 关闭蒸汽电熨斗并拔下电源插头。 2 将水箱中的水倒入水槽中。 3 折起蒸汽输送管。将蒸汽输送管缠绕在蒸汽输送管储藏格内部,并固定在储藏钩 (图 27)内。 4 折叠电源线,并用维可牢带 (图 28)将其固定。 5 按搬运锁释放钮,将熨斗锁定到熨斗架 (图 29)上。 6 当熨斗锁定在熨斗架 (图 30)上时,您仅需用一只手握住熨斗手柄,便可轻松携带本产品。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。 问题 可能的原因 解决方法 为水箱加水至超过最低 (MIN) 水位标示。按住 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 蒸汽开关,直至蒸汽喷出。可能需要 30 秒才 能喷出蒸汽。 您没有按住蒸汽开关。 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。...
  • Page 34 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 开始熨烫时,蒸汽开关按下的 按住蒸汽开关,直至蒸汽喷出。可能需要 30 秒才能喷出蒸汽。 时间不够长。 除垢按钮的指示灯闪烁, 这是除垢提醒。 请在发出除垢提醒后执行除垢(请参阅“清洁 产品发出蜂鸣音。 和保养”一章)。 底板内无蒸汽冒出,除垢 您尚未执行或完成除垢流程。 执行除垢流程,以再次启用蒸汽功能(请参阅 按钮的指示灯闪烁并且产 “清洁和保养”一章)。 品发出蜂鸣音。 超过 5 分钟未使用产品时,安 产品已关闭。 要重新启动产品,请按开/关按钮。随后,产品 全自动关熄功能将自动启动。 将重新开始加热。 产品发出很大的抽水声。 水箱没有水。 为水箱加水,按下蒸汽开关,直至抽水声变 小,底板冒出蒸汽。 底板有水滴冒出。 除垢流程结束后,剩余的水可 用一块布将底板擦干。如果除垢指示灯仍然闪 能会从底板滴出。 烁并且产品仍然发出蜂鸣音,请执行除垢流程 (请参阅“清洁和保养”一章)。 除垢流程尚未完成。 您必须再次执行除垢流程(请参阅“清洁和保 养”一章)。 初次或很长时间没有使用蒸汽...
  • Page 35: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品: www.philips.com/welcome。 使用本產品之前,請仔細閱讀本使用者手冊、重要資訊手冊與快速入門指南。請妥善保存以供日後參考。 產品概要 (圖 1) 蒸氣膠管 2 蒸氣觸動器/強力蒸氣 3 「熨斗就緒」指示燈 4 底盤 5 熨燙底座 6 安全鎖釋放鈕 7 水箱注水口門 8 膠管收藏槽 9 電源線附插頭 10 除鈣指示燈按鈕 11 開/關按鈕,具備電源開啟指示燈與自動斷電指示燈 12 ECO 指示燈按鈕 13 智慧型除鈣盒 飛利浦的獨家技術 OptimalTEMP 技術 此 OptimalTEMP 技術讓您無需調整熨斗溫度或分類衣物,便能熨燙各種可熨燙衣料。...
  • Page 36 繁體中文 加水至水箱內 每次使用前或水箱水位低於最低水位時,請為水箱加水。您可以在熨燙期間,隨時添加水箱內的水。 1 打開水箱注水口門 (圖 4)。 2 將水倒入水箱至 MAX 刻度 (圖 5)。 3 關上水箱注水口門 (會聽見「喀噠」一聲)。 使用本產品 可熨燙的衣料 請勿熨燙不可熨燙的衣料。 有亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲、嫘縈等標誌 (圖 6) 的衣料皆可熨燙。 有此標誌 (圖 7)的衣料不可熨燙。這些布料包含 Spandex 彈性纖維、Spandex 彈性纖維混紡衣料和聚烯 烴 (如聚丙烯) 等合成纖維。衣物上的印花亦不可熨燙。 熨燙 1 請將蒸氣製造器放在穩固的水平表面上。 注意:為了確保安全熨燙,建議您務必將底座放置於穩固的熨燙板上。 2 確認水箱中有足夠的水量。 3 將電源插頭插入接地的牆上插座,然後按下開/關按鈕以啟動蒸氣製造器。靜待「熨斗就緒」指示燈持續 (圖...
  • Page 37 繁體中文 垂直熨燙 警告:熱蒸氣直接由熨斗排出。切勿試圖熨燙穿在任何人身上 (圖 12)的衣物。請勿在靠近自己 或他人手部之處使用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握蒸氣熨斗操作。 1 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣服,來回移動 (圖 13) 熨斗。 安全放置 整理衣物時,放置熨斗 整理衣物時,您可將熨斗放置於熨斗底座或水平放置在熨燙板 (圖 2)上。OptimalTEMP 技術可確保底盤不會 損壞熨燙板布套。 節能 ECO 模式 使用 ECO 模式 (蒸氣量會減少) 可以節省能源,但仍然可獲得相近的熨燙效果。 1 若要啟動 ECO 模式,請按下 ECO 按鈕 (圖 14)。綠色 ECO 指示燈隨即亮起。 2 若要關閉 ECO 模式,請再次按下 ECO 按鈕。綠色 ECO 指示燈隨即熄滅。 安全自動斷電模式...
  • Page 38 安全無虞。 5 除鈣期間,您會聽到短促的嗶聲與汲水聲 (圖 21)。 6 靜待約莫 2 分鐘以完成除鈣程序。除鈣程序完成時,熨斗會停止發出嗶聲,除鈣指示燈將停止閃爍。 7 用一塊布擦拭熨斗,並將其放回機座 (圖 23)上。 警告:熨斗是高溫產品。 8 除鈣期間,除鈣盒會變燙,因此請等待約 5 分鐘後再行觸碰。將除鈣盒拿到水槽,清空並收納,以便日後 使用 (圖 24)。 9 如有需要,請重複此步驟 1 到步驟 8。確保除鈣盒已完全清空後,再開始除鈣程序。 注意:除鈣期間,如果熨斗內並無積聚鈣垢,則底盤可能流出乾淨的水。這是正常現象。 如需如何執行除鈣程序的詳細資訊,請參閱此連結中的影片:http://www.philips.com/descaling-iron. 清潔底盤 為妥善維護您的產品,請定期清潔本產品。 1 請用濕布清潔本產品。 2 若要輕鬆有效地去除水垢,可將底盤加熱並在微濕的布上移動熨斗。 提示:定期清潔熨斗底盤以確保熨燙滑順。 收納 1 關閉蒸氣製造器電源,並拔除插頭。 2 將水箱中的水倒入水槽。...
  • Page 39 繁體中文 疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題。如果無法利用以下資訊解決遇到的問題,請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 可能原因 解決方法 加水至超過 MIN 刻度。按住蒸氣觸動器,直到 熨斗不會產生蒸氣。 水箱中的水量不足。 蒸氣冒出。可能需要 30 秒才會冒出蒸氣。 您未按下蒸氣觸動器。 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。 在您執行除鈣程序之前,蒸氣 請執行除鈣程序以回復蒸氣功能。(請參閱「清 功能會保持停用狀態。 潔與維護」單元) 按住蒸氣觸動器,直到蒸氣冒出。可能需要 30 熨燙階段開始時,按住蒸汽觸 動器的時間不夠長。 秒才會冒出蒸氣。 收到除鈣提醒後,請執行除鈣程序 (請參閱「清 除鈣按鈕指示燈會閃爍, 這是除鈣提醒。 且產品會發出嗶聲。 潔與維護」單元)。 除鈣按鈕指示燈會閃爍, 請執行除鈣程序以重新啟用蒸氣功能 (請參閱 且產品會發出嗶聲,沒有 您尚未執行或完成除鈣程序。 「清潔與維護」單元)。 蒸氣從底盤冒出。...
  • Page 40 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 熨燙板布套上毛氈布不足。 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布。 如果泡棉或毛氈布已磨損,請更換熨燙板布 熨燙板布套潮濕,或地板/ 長時間熨燙後,蒸氣會凝結在 套。您也可在熨燙板布套下加入一層額外的毛 衣物上出現水滴。 熨燙板布套上。 氈布,防止水蒸氣在熨燙板上凝結。 您的熨燙板設計無法承受本產 在熨燙板布套下加入一層額外的毛氈布,防止 品的高壓蒸氣。 水蒸氣在熨燙板上凝結。...
  • Page 41: 한국의

    한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 개요(그림 1) 스팀...
  • Page 42 한국의 경고: 향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질 제거용 화학 약품이나 기타 화학 약품을 사용하지 마십시오. 물이 튀거나 갈색 얼룩이 생가거나 제품이 손상될 수 있습니다. 물탱크 채우기 물의 양이 최소량 표시 이하이면 사용하기에 앞서 항상 물탱크에 물을 채워주십시오. 다림질하는 도중에 언제나...
  • Page 43 한국의 순간 스팀 기능 순간 스팀 기능을 사용하여 잘 펴지지 않는 심한 주름을 제거하십시오. 1 스팀 버튼을 빠르게 두 번 (그림 11) 누르십시오. 수직 다림질 경고: 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 사람이 옷을 입은 상태에서 (그림 12) 다림질을 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 스팀...
  • Page 44 있는지 확인하십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 이는 일반적인 현상입니다. 석회질 제거 작업 수행 방법에 대한 자세한 내용은 링크(http://www.philips.com/descaling-iron)의 비디오를 참조하십시오. 열판 세척 제품의 적절한 유지관리를 위해 정기적으로 청소하십시오.
  • Page 45 6 다리미가 다리미 플랫폼 (그림 30)에 고정되면 한 손으로 다리미의 손잡이를 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인...
  • Page 46 한국의 문제점 가능한 원인 해결책 열판을 마른 천으로 닦으십시오. 석회질 제거 석회질 제거 작업을 마친 후 표시등이 계속 깜빡이고 제품에서 신호음이 열판에서 물이 떨어집니다. 열판에서 남은 물이 떨어질 수 계속 울리면 석회질 제거 작업을 있습니다. 수행하십시오('세척 및 유지관리' 장 참조). 석회질...

This manual is also suitable for:

Gc7800 seriesGc7808