Download Print this page
Deltaco DH420 Installation Manual

Deltaco DH420 Installation Manual

Wireless rgb gaming headset

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WIRELESS
RGB GAMING HEADSET
Instruction manual
ENG
Användarmanual
SWE
FIN
Käyttöopas
Brukermanual
DAN
Brukermanual
NOR
Naudojimo instrukcija
LIT
Lietošanas instrukcija
LAV
Kasutusjuhend
EST
GER
Betriebsanleitung
Manuel d'utilisation
FRA
POL Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
NLD
Manual de instrucciones
SPA
Használati utasítás
HUN

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Deltaco DH420

  • Page 1 WIRELESS RGB GAMING HEADSET Instruction manual Lietošanas instrukcija Manual de instrucciones Användarmanual Kasutusjuhend Használati utasítás Käyttöopas Betriebsanleitung Brukermanual Manuel d’utilisation Brukermanual POL Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija Gebruiksaanwijzing...
  • Page 3: Safety Instructions

    Please, see www.deltaco.eu for warranty information. Connect wirelessly 1. Connect the USB receiver to your computer or device. Support 2. Power the headset on. More product information can be found at www.deltaco.eu. 3. The LED powers on to confirm power on status. Contact us by e-mail: help@deltaco.eu. 4. Pairing: Press and hold the power button for about 5 seconds to pair or re-pair.
  • Page 4 4. Skall ej tappas eller utsättas för stötar. stängts av och blivit påslagen igen. Garanti Anslut trådlöst Se www.deltaco.eu garantiinformation. 1. Anslut USB-mottagaren till datorn eller enheten. 2. Slå på headsetet. Support 3. Lysdioden tänds för att bekräfta att den är påslagen.
  • Page 5 4. Älä pudota tuotetta äläkä altista sitä kolhuille. 3. LED-valot syttyvät ilmaistakseen, että kuulokkeet ovat päällä. Takuu 4. Laiteparin muodostaminen: pidä virtapainiketta pohjassa Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu. n. 5 sekuntia. Jos laitepari on jo muodostettuna, tämän kohdan voi Tuotetuki ohittaa. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
  • Page 6 4. Undgå at tabe eller udsætte headsettet for stødskader. Opret trådløs forbindelse Garanti 1. Tilslut USB-modtageren til computeren eller enheden. Se www.deltaco.eu for at få garantioplysninger. 2. Tænd for headsettet. 3. LED tændes for at bekræfte status. Support 4. Parring: Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den nede i Du kan finde flere produktoplysninger på www.deltaco.eu.
  • Page 7 4. Må ikke mistes eller utsettes for slag/fall. slått av og på igjen. Garanti Koble til trådløst Se www.deltaco.eu garantiinformasjon. 1. Koble USB-mottakeren til PCen eller enheten. 2. Slå på headsettet. Support 3. Lysdioden slås på for å bekrefte at den er påslått.
  • Page 8 Išjungus ir vėl įjungus ausines, jos įsimins paskutinį 3. Laikykite produktą ir pakuotę vaikams nepasiekiamoje naudotą režimą. vietoje, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų ir pavojaus užspringti. 4. Nemėtykite produkto ir saugokite nuo smūgių keliamos Bevielis ryšys 1. Prijunkite USB gaviklį prie savo kompiuterio ar žalos. įrenginio. 2. Įjunkite ausines. Garantija 3. LED šviesos įsijungs, kad patvirtintų jums apie Norėdami sužinoti informacijos apie produkto garantiją, įjungimo statusą. apsilankykite adresu www.deltaco.eu. 4. Poravimas: Nuspauskite ir maždaug 5 sekundes palaikykite maitinimo mygtuką, kad suporuotumėte arba iš Pagalba naujo suporuotumėte įrenginius. Daugiau informacijos apie produktą galite rasti adresu Jei ausinės jau buvo suporuotos, praleiskite šį žingsnį. www.deltaco.eu. Taip pat galite tai atlikti kaip trikčių šalinimo žingsnį. Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu. 5. Jei LED šviesos pasikeičia į automatinį režimą (RGB), tuomet susijungimas buvo sėkmingas. Jei LED šviesos žybsi žaliai, susijungimas nepavyko. Susijungimui nepavykus, pabandykite atsijungti ir vėl prisijungti. Prie 1 USB gaviklio galima prijungti dvejas ausines.
  • Page 9 Tīriet preci ar sausu drānu. LED režīmu. Automātiskais režīms (RGB) > nepārtraukti spīd Drošības instrukcijas sarkanā krāsā > nepārtraukti spīd zaļgani zilā krāsā 1. Saglabājiet preci sausu. Sargājiet to no visiem > nepārtraukti spīd violetā krāsā > nepārtraukti spīd šķidrumiem. Šī prece nav ūdensizturīga. dzeltenā krāsā > nepārtraukti spīd zilganzaļā krāsā > 2. Nemēģiniet pats atvērt vai remontēt preci. nepārtraukti spīd baltā krāsā > gaisma izslēgta. 3. Sargājiet preci un iepakojumu no bērniem, lai novērstu negadījumus un aizrīšanās riskus. Ekvalaizers 4. Nenometiet un nepakļaujiet preci triecienam. Nospiediet ekvalaizera pogu, lai mainītu režīmu: Hifi, basi, 3D. Garantija Pēc austiņu izslēgšanas un ieslēgšanas no jauna tās Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par atceras pēdējo izmantoto režīmu. garantiju. Bezvadu savienojums 1. Savienojiet USB uztvērēju ar savu datoru vai ierīci. Atbalsts 2. Ieslēdziet austiņas. Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē 3. Iedegas LED diode, apstiprinot to, ka ierīce ir www.deltaco.eu. ieslēgta. Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu. 4. Sapārošana: Nospiediet un apmēram 5 sekundes turiet nospiestu pogu, lai sapārotu vai vēlreiz veiktu savienošanu pārī. Ja austiņām jau ir veikta sapārošana, varat izlaist sapārošanas soli. To var izmantot arī kā problēmu novēršanas soli. 5. Ja LED indikatori pārslēdzas uz automātisko režīmu (RGB), savienojums bija veiksmīgs.
  • Page 10 Peakomplekt peab pärast välja ja uuesti sisse lülitamist löögikahjustusi. meeles viimati kasutatud režiimi. Garantii Juhtmevaba ühendamine Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu. 1. Ühendage USB-vastuvõtja oma arvuti või seadmega. 2. Lülitage peakomplekt sisse. Tugi 3. Valgusdiood süttib sisse lülitatud oleku kinnitamiseks. Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
  • Page 11 Reichweite von Kindern auf, um Unfälle und bestätigen. Erstickungsgefahr zu vermeiden. 4. Pairing: Halten Sie die Power-Taste etwa 5 Sekunden 4. Nicht fallen lassen oder Stoßschäden aussetzen. lang gedrückt, um das Pairing oder erneute Pairing durchzuführen. Garantie Wenn das Headset bereits gekoppelt wurde, überspringen Bitte besuchen Sie www.deltaco.eu für Sie den Kopplungsschritt. Es kann auch als Garantieinformationen. Fehlerbehebungsschritt verwendet werden. 5. Wechseln die LEDs in den Automatikmodus (RGB), dann war Unterstützung die Verbindung erfolgreich. Weitere Produktinformationen finden Sie unter Wenn die LEDs grün blinken, ist die Verbindung www.deltaco.eu.
  • Page 12 4. Ne pas laisser tomber ni exposer à des chocs. 4. Appairage : appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant environ 5 secondes pour Garantie appairer ou réappairer. Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur Si le casque a déjà été appairé, alors vous ignorez la garantie. l’étape d’appairage. Cette étape peut également être utilisée comme étape de dépannage. Assistance 5. Si les LED passent en mode automatique (RVB), la Plus d’information sur le produit disponible sur le site connexion a réussi.
  • Page 13 1. Utrzymuj produkt w suchości. Trzymaj go z dala od Słuchawki po wyłączeniu i ponownym włączeniu pamiętają płynów. Ten produkt nie jest wodoodporny. ostatnio używany tryb. 2. Nie próbuj otwierać lub samodzielnie naprawiać produktu. Połączenie bezprzewodowe 3. Produkt i opakowanie należy przechowywać poza 1. Podłącz odbiornik USB do komputera lub urządzenia. zasięgiem dzieci, aby uniknąć wypadków i lub potencjalnego 2. Włącz słuchawki. zadławienia. 3. Dioda LED włączy się, by potwierdzić status „włączony”. 4. Nie narażaj produktu na upadek lub inne wstrząsy. 4. Parowanie: Aby sparować lub ponownie sparować urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około Gwarancja 5 sekund. Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania Jeśli słuchawki zostały już sparowane, pomiń krok informacji dotyczących gwarancji. parowania. Może to być również krok używany jako krok rozwiązywania problemów. Pomoc 5. Jeśli LEDy przełączą się na tryb automatyczny RGB – Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie połączenie powiodło się. www.deltaco.eu. Jeśli LEDy migają na zielono – połączenie nie powiodło Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: help@deltaco.eu. się. Jeśli połączenie nie powiodło się, spróbuj się rozłączyć i ponownie połączyć. Możliwe jest podłączenie 2 par słuchawek do 1 odbiornika USB. Nie można jednak podłączyć 2 odbiorników USB do 1 pary słuchawek. Upewnij się, że w ustawieniach komputera lub urządzenia poprawnie ustawiłeś wyjście audio. Jeśli używasz również...
  • Page 14 4. Niet laten vallen of blootstellen aan schokschade. is uit- en weer ingeschakeld. Draadloze verbinding Garantie 1. Sluit de USB-ontvanger op uw computer of apparaat aan. Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie. 2. Zet de headset aan. 3. De LED gaat aan om de inschakelstatus te bevestigen. Ondersteuning 4. Koppelen: houd de aan / uit-knop ongeveer 5 seconden Meer informatie over het product is te vinden op www.
  • Page 15 1. Conecte el receptor USB a su ordenador o dispositivo. 4. Protégelo de golpes y caídas. 2. Encienda los auriculares. 3. El LED se enciende para confirmar el estado de Garantía encendido. Más información sobre la garantía obtendrá en la página 4. Emparejamiento: Para emparejar o volver a emparejar web www.deltaco.eu. pulse y mantenga presionado el botón de encendido durante 5 segundos. Servicio técnico Si los auriculares ya han sido emparejados, omita este Más información sobre el producto puede encontrar en paso. También puede utilizarlo como un paso de solución www.deltaco.eu.
  • Page 16 Vezeték nélküli csatlakoztatás tartsa a terméket és a csomagolást gyermekektől távol. 1. Csatlakoztassa az USB-vevőegységet a számítógépez vagy 4. Ne ejtse le a terméket, illetve ne tegye ki ütéskárnak. egy eszközhöz. 2. Kapcsolja be a headsetet. Garancia 3. A LED világítani kezd a bekapcsolt állapot A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu megerősítéséhez. webhelyen. 4. Párosítás: Tartsa nyomva kb. 5 percig a bekapcsológombot a párosításhoz vagy újrapárosításhoz. Támogatás Ha a headsetet már párosította, ugorja át a párosítás A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál a lépését. Ez hibaelhárítási lépésként is használható.
  • Page 18 Distributed by SweDeltaco / www.deltacogaming.com SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden...