Gastrodomus CW500 Instruction Manual

Bulb warmer
Hide thumbs Also See for CW500:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAMPADA RISCALDANTE
BULB WARMER
SPEISEWÄRMER
LÁMPARA DE CALENTAMIENTO
Manuale d'uso
User manual
Betriebsanleitung
Manual del usuario
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CW500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gastrodomus CW500

  • Page 1 LAMPADA RISCALDANTE BULB WARMER SPEISEWÄRMER LÁMPARA DE CALENTAMIENTO Manuale d’uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL INDICE / INDEX / ÍNDICE I.Introduzione ..............................4 II.Specifiche ................................ 4 III.Requisiti elettrici ............................4 IV.Istruzioni di sicurezza ............................ 4 V.Preparazione ..............................5 VI.Operazione ..............................5 VII.Pulizia ................................6 VIII.Manutenzione ............................. 6 I.Introduction ..............................8 II.Specifications ..............................
  • Page 3 LAMPADA RISCALDANTE Manuale d'istruzione...
  • Page 4: I.introduzione

    MODELLO POTENZA VOLTAGGIO 250Watt ciascuna Lampada riscaldante CW500 lampadina 220V/50Hz III.Requisiti elettrici Collegare lo scaldino a una presa di corrente con messa a terra con il voltaggio corretto e una capacità di potenza sufficiente. Fare riferimento all'etichetta del prodotto (piastra di serie) sul riscaldatore per i requisiti di tensione e potenza.
  • Page 5: V.preparazione

    5. Non usare all'aperto. Questo apparecchio non è destinato a luoghi umidi o bagnati. Non collocare mai l'apparecchio dove potrebbe cadere in acqua. 6. Collegare solo a prese di proprietà con messa a terra. Evitare l'uso di prolunghe. Non far passare il cavo sotto moquette, passatoie o simili.
  • Page 6: Vii.pulizia

    VII.Pulizia NOTA: La corretta manutenzione gioca un ruolo importante nella durata e nel funzionamento del riscaldatore. Non pulire le lampadine, devono essere sostituite. 1. Scollegare il cavo e lasciare raffreddare lo scaldino prima di pulirlo o spostarlo. 2. Questa unità può essere pulita con una spugna umida e sapone neutro. Risciacquare con acqua pulita e asciugare.
  • Page 7 BULB WARMER Instruction Manual...
  • Page 8: I.introduction

    ITEM NAMES MODEL POWER VOLTAGE Bulb Warmer CW500 250Watt each bulb 220V/50Hz III.Electrical Requirements Plug warmer into a grounded outlet with correct voltage and sufficient power capacity. Refer to the product label (serial plate) on the warmer for voltage and wattage requirements.
  • Page 9: V.preparation

    hazard. This appliance is equipped with a power cord with a three blade plug. Plug ONLY into a matching three blade outlet. DO NOT cut or break off the third blade or attempt to use with a two blade extension cord. To prevent a possible fire, it is recommended that the unit is placed on a non-combustible surface.
  • Page 10: Viii.maintenance

    VIII.Maintenance Bulb Replacement NOTE: Each standard heat lamp is suitable for use with clear or infrared heat lamp bulbs rated at or below 250 watts. To replace a bulb, place the switch in the OFF position and allow the bulb to cool completely. Bulbs have a threaded base;...
  • Page 11 Speisewärmer Bedienungsanleitung...
  • Page 12: I.einleitung

    II. Technische Daten POTENZA Modell Leistung Spannung Heizlampe CW500 250Watt pro Glühbirne 220V/50Hz III. Elektrische Vorschriften Schließen Sie das Speisewärmer an eine geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung und ausreichender Kapazität an. Die Spannungs- und Leistungsanforderungen finden Sie auf dem Produktetikett (Typenschild) am Heizgerät.
  • Page 13: Vorbereitung

    3. Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen und bevor Sie es reinigen, reparieren oder überprüfen. Um das Gerät vom Netz zu trennen, schalten Sie den Hauptschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 4.
  • Page 14: Vii.reinigung

    VII.Reinigung HINWEIS: Eine ordnungsgemäße Wartung spielt eine wichtige Rolle für die Lebensdauer und den Betrieb des Heizgeräts. Die Glühbirnen dürfen nicht gereinigt werden, sie müssen ersetzt werden. 1. Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder bewegen.
  • Page 15 LÁMPARA DE CALENTAMIENTO Manual del usuario...
  • Page 16: I.introducción

    MODELO POTENCIA VOLTAJE Lámpara de calentamaiento CW500 250Watt cada lampara 220V/50Hz III.Requisitos eléctricos Conecte el calentador a una toma de corriente con conexión a tierra con el voltaje correcto y la capacidad de potencia suficiente. Consulte la etiqueta del producto (placa de serie) en el calentador para conocer los requisitos de voltaje y potencia.
  • Page 17: V.preparación

    6. Conéctese sólo a una toma de corriente con conexión a tierra. Evite el uso de alargadores de corriente. No pase el cable por debajo de moquetas, alfombras o elementos similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no cree un peligro de tropiezo. 7.
  • Page 18: Vii.limpieza

    VII.Limpieza NOTA: El mantenimiento adecuado juega un papel importante en la vida y el funcionamiento del calentador. No limpie las bombillas, deben ser reemplazadas. 1. Desconecte el cable y deje que el calentador se enfríe antes de limpiarlo o moverlo. 2.

This manual is also suitable for:

Sf500

Table of Contents