Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vakuumpumpe RODIA-VAC ist in Verbindung mit ROTHENBERGER Diamant- Kernbohrsystemen zum Ansaugen an glatten Flächen zu verwenden. Sie ist nur zum Ansaugen von Luft, nicht aber zum Ansaugen anderer Gase oder gar Flüssigkeiten ausgelegt. Für den Fall, dass beim Betrieb Wasser anwesend sein muss (z.B.
Page 5
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre- chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerk- zeugs in unvorhergesehenen Situationen.
Nehmen Sie niemals Handhabungen an den Sicherheits- und Reguliervorrichtungen vor. • Schließen Sie niemals ein Ablassventil an, das einen kleineren Durchmesser als die Vaku- umpumpe hat. Technische Daten RODIA-VAC Art.Nr: FF35200 FF35204 Vakuum ..........85 % ........85 % Ansaugvolumen ......... 200 l/min ....... 200 l/min Motordrehzahl ........
Vakuum hergestellt werden kann. Niemals auf Putz ansaugen! Der Bohr- ständer könnte sich von der Wand lösen! Bei Stromausfall sorgt der Sicherheitskessel der Vakuumpumpe RODIA-VAC dafür, dass die Maschine noch ca. 1 - 2 Minuten auf dem Untergrund festgesaugt bleibt. Diese Zeitspanne ist jedoch stark abhängig von der Dichtigkeit des Systems und der Beschaffenheit des Untergrun-...
Während den Bohrarbeiten den Unterduck ständig überprüfen. Der Druck darf nicht unter 0,8 bar fallen! Die Maschine ist bei Stromausfall sofort von der Wand zu nehmen! Gefahr durch Herabfallen der Maschine! Aufhebung des Vakuums! Nur mit geringem Vorschubdruck arbeiten! Pflege, Wartung und Reinigung Um die Vakuumpumpe stets in einwandfreiem Zustand zu bewahren, sind einige, regelmäßige Wartungsarbeiten erforderlich.
Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
Page 11
Contents Page Safety Notes ........................10 Intended use........................10 General Power Tool Safety Warnings ................10 Special safety instructions ....................11 Technical Data ........................12 Function of the Unit ......................13 Initial operation ......................... 13 Motor protection switch ..................... 13 Pressure gauge ........................
Safety Notes Intended use The vacuum pump RODIA-VAC is to be used with ROTHENBERGER diamant-drilling systems for suction on smooth surface. It is designed to be used as an air suction pump and is not to be used for other gases and certainly not for liquids. It is equipped with a water separator in case of use where the presence of water is essential (e.g.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri- ate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connect- ing to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Do not alter any manipulations to the safety and adjusting devices. • Do not connect a hose which has a flow rate lower than that of the vacuum pump. Technical Data RODIA-VAC art. no.: FF35200 FF35204 Vacuum ..........85 % ........85 % Suction volume ........
Function of the Unit Initial operation The place should be free of dust and color fog, well-tempered and opened for fresh air. Do not place the vacuum pump near a heating or directly in the sunlight. In order to ensure proper ventilation, the vacuum pump shall be positioned at least at 50 cm from any obstacles.
Never suck in on plaster! The drill rig could break away from the wall! In the event of a power failure, the safety tank on the RODIA-VAC vacuum pump ensures that the equipment remains firmly attached to the ground for approx. 1 2 minutes. This time period, however, is strongly dependent on the impermeability of the system and the condition of the ground.
Check the securely seating of the water separator. Customer service The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see listing in catalog or on- line) and replacement parts and service are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online: ℡...
Page 18
Spis treści Strona Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ................17 Zastosowanie zgodne z przeznaczenie ................17 Ogólne przepisy bezpieczeństwa..................17 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ................19 Dane techniczne........................20 Funkcje urządzenia ......................20 Uruchomienie ........................20 Wyłącznik ochronny silnika ....................21 Manometr ......................... 21 Odstojnik wody .........................
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zastosowanie zgodne z przeznaczenie Pompa podciśnieniowa RODIA-VAC jest przeznaczona do zasysania z płaskich powierz-chni w połączeniu z wiertnicą diamentową ROTHENBERGER. Jest ona przeznaczona do zasysania powietrza i nie nadaje się do zasysania innych gazów lub cieczy. W celu um-ożliwienia obróbki z zastosowaniem wody (np.
Page 20
e) W przypadku pracy elektronarzędziem na wolnym powietrzu, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie przedłużacza dostosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
e) Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
• Nigdy nie podłączaj zaworu wylotowego o średnicy mniejszej, niż średnica pompy podciśni- eniowej. Dane techniczne RODIA-VAC Art.Nr: FF35200 FF35204 Podciśnienie ......... 85 % ........85 % Strumień wlotowy ........200 l/min ........ 200 l/min Prędkość obrotowa silnika ....2850 1/min ......3520 1/min Moc silnika ..........
• Porównaj umieszczone na tabliczce znamionowej silnika dane dotyczące rodzaju prądu, częstotliwości oraz napięcia z parametrami sieci zasilania elektrycznego. • Jeżeli uruchomienie silnika nie nastąpiło w czasie 5 sekund od włączenia, natychmiast odłącz wtyczkę zasilania i przeprowadź kontrolę sprężarki. Przyczyną może być zablokowa- nie pompy podciśnieniowej.
Nigdy nie przykładaj podciśnienia do tynku! Może to spowodować brak zamocowania stojaka wiertnicy! W przypadku awarii zasilania, zbiornik bezpieczeństwa pompy podciśnieniowej RODIA-VAC zapewnia przyssanie maszyny do równego podłoża przez dalsze ok. 1 - 2 minuty. Długość tego czasu jest bowiem silnie zależna od szczelności systemu i typu podłoża.
Sprawdź, czy odstojnik wody jest prawidłowo zamocowany. Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online: ℡...
Need help?
Do you have a question about the RODIA-VAC and is the answer not in the manual?
Questions and answers