Sony PFM-42X1S Operating Instructions Manual

Flat panel display
Hide thumbs Also See for PFM-42X1S:
Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • Jp)
    • 万一、異常が起きたら
    • 電池についての安全上のご注意
    • 本機の性能を保持するために
    • 特長
    • 前面/後面/下面
    • 各部の名称と働き
    • スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部
    • コントロールボタン部 (上面
    • 入出力端子パネル
    • 使用上のご注意
    • スピーカーの接続
    • 接続
    • 電源コードの接続
    • 接続例
    • メニューで行う調整と設定
    • メニューの操作
    • メニューの説明
    • 画像を見る
    • 入力信号を切り換える
    • 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について
    • 画面表示を切り換える
    • 節電モード機能
    • コントラスト、明るさ、 色の濃さ、色あいなどを調整する
    • 画質を調整する
    • 画質を選ぶ
    • 調整した画質を出荷時の設定値に戻す
    • オートワイドを設定する
    • 映像を拡大する
    • ワイド切換を設定する
    • 画像のサイズや位置を調整する
    • 画像のサイズを変える
    • 画像の位置を調整する
    • ドット位相を調整する
    • 設定した画面モード調整メニューの調 整値を出荷時の設定値に戻す
    • 2つの画面を表示させる
    • 操作する画面を選ぶ
    • 画面の位置を入れ替える
    • 画面の大きさを変える
    • 高音、低音、バランスなどを調整する
    • 音質を調整する
    • 調整した音質を出荷時の設定に戻す
    • メモリーを使う
    • メニュー表示の言語を選ぶ
    • メモリーした設定値を呼び出す
    • スクリーンセーバー機能
    • 画像の色あいを反転させる
    • バックグラウンド(映像信号のない部 分)の明るさを調整する
    • 画像の表示位置を自動的に変える
    • 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能
    • スリープ機能
    • カラーマトリクスを調整する
    • 時刻を設定する
    • 時計を表示する
    • 電源タイマー機能
    • パワーセービング機能
    • 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する
    • 他のリモートコマンダーから操作する
    • 仕様
    • 保証書とアフターサービス
  • Français

    • Précautions

    • Caractéristiques

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Arrière / Bas
      • Section du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)
      • Section des Touches de Commande (Haut)
      • Panneau des Connecteurs
      • Installation des Piles
    • Attention

    • Raccordements

      • Raccordement des Haut-Parleurs
      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Exemple de Raccordement
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut de L'affichage
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Fonction D'économie D'énergie
    • Sélection du Mode de Qualité de L'image

    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Menu Réglage de L'image
      • Image Dynamique
    • Agrandissement de L'image

      • Réglage du Grand Format Automatique
      • Réglage du Mode Gr. Format
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Réglage des Pixels
      • Restauration des Paramètres du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales
    • Affichage de Deux Images en Même Temps

      • Activation D'une Image
      • Echange de la Position des Deux Images
      • Zoom Avant Sur Une Image
    • Réglage de la Qualité du Son

      • Réglage des Aigus, des Graves Et de la Balance
      • Restauration des Paramètres du Menu Réglage du Son À Leurs Valeurs Initiales
    • Utilisation des Fonctions de la Mémoire

      • Mémorisation des Réglages Actuels
      • Appel D'un Paramètre Sélectionné
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Fonction D'économiseur D'écran

      • Inverse Les Tons de Couleur de L'image
      • Changement Automatique de la Position de L'image
      • Réglage de la Luminosité de L'arrière-Plan (Zone Sans Signal VIDéo)
    • Réglage de la Matrice de Couleurs

    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension

      • Fonction de Sommeil
      • Réglage de L'heure
      • Affichage de L'heure
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Minuterie
      • Fonction D'économie D'énergie (MODE ECO)
    • Utilisation D'un Écran Spécifique Avec la Télécommande

    • Utilisation D'autres Modèles de Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Merkmale und Funktionen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE)

      • Vorderseite / Rückseite / Unterseite
      • Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige
      • Steuertastenbereich (Oberseite)
      • Anschlussfeld
    • Vorsicht

    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen der Lautsprecher
      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschlussbeispiel
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Anzeige von Eingangssignal, Bildmodus und Monitorstatus
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Energiesparfunktion
    • Auswählen der Bildqualität

    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Bild Einstellen auf Ihre Ursprünglichen Werte
    • Bildvergrößerung

      • Einstellen der Automatischen Breitbildfunktion
      • Einstellen des Breitbildmodus
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Einstellen der Pixel
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Bildschirm Einstellen auf die Ursprünglichen Werte
    • Anzeigen von Zwei Bildern Gleichzeitig

      • Aktivieren eines Bildes
      • Wechseln der Position der Beiden Bilder
      • Vergrößern eines Bildes
    • Einstellen der Tonqualität

      • Einstellen der Höhen, Bässe, Balance Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü Ton Einstellen auf die Ursprünglichen Werte
    • Die Speicherfunktion

      • Speichern der Aktuellen Einstellungen
      • Aufrufen der Gespeicherten Einstellungen
    • Auswählen der Menüsprache

    • Bildschirmschonerfunktion

      • Umkehren der Bildfarben
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
      • Einstellen der Helligkeit des Hintergrundes (Bereich ohne Videosignal)
    • Einstellen der Farbmatrix

    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Sleep-Funktion
      • Einstellen der Uhrzeit
      • Anzeigen der Uhrzeit
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
      • Energiesparfunktion
    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Características

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Parte Posterior / Parte Inferior
      • Sección de Indicadores / Interruptor 1 (de Espera)
      • Sección de Botones de Control (Parte Superior)
      • Panel de Conectores
      • Control Remoto RM-971
    • Precaución

    • Conexiones

      • Conexión de Los Altavoces
      • Conexión del Cable de Alimentación de Ca
      • Ejemplo de Conexión
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Conmutación del Modo de Visualización
      • Función de Ahorro de Energía
    • Selección de la Calidad de Imagen

    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los
      • Elementos del Menú AJUSTE IMAGEN
    • Ampliación de IMágenes

      • Ajuste PANORÁMICO AUTO
      • Ajuste del MODO PANORÁMICO
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Ajuste de Los Píxeles
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú CONTROL PANTALLA
    • Visualización de Dos IMágenes a la Vez

      • Activación de una Imagen
      • Cambio de Posición de las IMágenes
      • Ampliación de una Imagen
    • Ajuste de la Calidad del Sonido

      • Ajuste de Agudos, Bajos y Equilibrio, Etc
      • Restauración de Los Elementos del Menú de AJUSTE SONIDO a Su Ajuste Original
    • Uso de la Función de Memoria

      • Almacenamiento del Ajuste Actual
      • Recuperación de un Ajuste Almacenado
    • Función de Protector de Pantalla

      • Inversión de Los Tonos de Color de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición de la Imagen
      • Ajuste del Brillo del Fondo (Área sin Señal de Vídeo)
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Control Automático de la Alimentación (Función de Temporizador)

      • Función de Autoapagado
      • Ajuste de la Hora
      • Visualización de la Hora
      • Función Temporizador Act/Des
      • Función de Ahorro de Energía
    • Ajuste de la Matriz de Colores

    • Empleo de una Pantalla Específica con el Control Remoto

    • Uso de Otros Modelos de Control Remoto

    • Especificaciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
PFM-42X1/42X1N
 2004 Sony Corporation
2-149-020-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PFM-42X1S

  • Page 1 Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 PFM-42X1/42X1N  2004 Sony Corporation 2-149-020-02 (1)
  • Page 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 定期点検をする 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、におい がしたら ・ 内部に水、異物が 入ったら ・ 製品を落としたり キャビネットを破 損したときは この装置は、 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づく クラス B情報技術装置です。 この装置は、 家庭環境で使用する こ とを目的と していますが、 この 装置がラジオやテレビジ...
  • Page 3: Table Of Contents

    目次 ... 5 (JP) ... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 ... 7 (JP) 万一、異常が起きたら ... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ... 8 (JP) 特長 ... 9 (JP) 各部の名称と働き ... 10 (JP) 前面/後面/下面 ... 10 (JP) 1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部 ... 11 (JP) コ...
  • Page 4 (JP) 2つの画面を表示させる ... 41 (JP) 操作する画面を選ぶ ... 41 (JP) 画面の位置を入れ替える ... 41 (JP) 画面の大き さ を変える ... 42 (JP) 音質を調整する ... 43 (JP) 高音、低音、バラ ンスなどを調整する... 43 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ... 43 (JP) メモリーを使う ... 44 (JP) 現在の調整状態をメモ リ ーする... 44 (JP) メモ...
  • Page 5: Jp)

    火災 下記の注意を守らないと、 火災 感電 死亡 大けが や により や つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記されている電源電圧でお 使いください。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 置・使用しない 上記のような場所に設置すると、 火災や感電 の原因となります。 この取扱説明書に記されている仕様条件以外の 環境での使用は、 火災や感電の原因となります。 分解や改造をしない 分解や改造をすると、 火災や感電、 けがの原 因となることがあります。 内部の点検や修理は、 お買い上げ店またはソ ニーのサービス窓口にご依頼ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因 となります。次の項目を必ずお守りください。 ・ 設置時に、製品と壁やラック、棚などの間 に、はさみ込まない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりし ない。...
  • Page 6 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に ことがあります。 重いディスプレイは、 2人以上で開梱 ・ 運搬する ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 痛めることがあります。 本体を持って運搬する ディスプレイを運ぶときは、 スピーカー部分 を持たず、必ず本体を持ってください。ス ピーカーがディスプレイからはずれて落下 し、けがの原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、 感 電の原因となることがあります。 水のある場所に設置しない 水が入ったり、 ぬれたりすると、 火災や感電 の原因となることがあります。雨天や降雪 中、海岸や水辺での使用は特にご注意くだ さい。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置 すると、 ディスプレイが落ちたり、 倒れたり して、けがの原因となることがあります。 また、 設置・取り付け場所の強度を充分にお 確かめください。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接続するとき...
  • Page 7: 電池についての安全上のご注意

    お手入れの際は、電源を切って電源プラグを 抜く 電源を接続したままお手入れをすると、 感電 の原因となることがあります。 移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ることがあります。 定期的に内部の掃除を依頼する 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする と、より効果的です。 人が通行するような場所に置かない コード類は正しく配置する 電源コードや信号ケーブルは、 足に引っかけ ると製品の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。 人が踏んだり、 引っ かけたりするような恐れのある場所を避け、 十分注意して接続・配置してください。 コード類は正しく配置する 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけ ると本機の落下や転倒などによりけがの原因 となることがあります。...
  • Page 8: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために 本機の性能を保持するた めに PDP (プラズマディスプレイパネル)について ・ 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 点) がある場合があ り ますが、 故障ではあ り ません。 パネルは非 常に精密な技術で作られており 、 ごく わずかの画素欠けや常に 点灯する画素がある場合があ り ます。 ご了承く ださい。 また、画 面の上下端および左右端に常に光らない部分があ り ますが、 故 障ではあ り ません。 すじ状の色むらや明る さのムラが見える場合 もあ...
  • Page 9: 特長

    特長 本機は、 PDP(プラズマディ スプレイパネル) を使用した薄型 42V 型の 16:9 マルチメディ ア対応ディ スプレイです。 高画質プラズマディスプレイパネル PFM-42X1は水平 1024ドッ ト ×垂直 768ライ ンの高精細プラズマ ディ スプレイ パネルを採用。 さ ま ざまな映像ソースを高画質で再現 します。 デジタル高画質回路 すべての映像信号をデジタルで一貫処理する こ とによ り高品質で リ アルな画像を再現します。 オーディオアンプ・スピーカーアウトを搭載 高音質デジタルアンプを搭載。 オプシ ョ ンス ピーカーとの組み合わ せによ り効果的なプレゼンテーシ ョ ンを実現します。 その他の特長...
  • Page 10: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 各部の名称と働き 前面/後面/下面 前面 後面 斜線部分は通風孔です。 下面 (JP) 1 1 (スタンバイ)スイッチ/インジケーター部 ◆ 1 (スタ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部について詳しく は、 「1 (ス タ ンバイ ) スイ ッチ/イ ンジケーター部」 (11 (JP) ページ) をご覧く ださ い。 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (11(JP)ページ)...
  • Page 11: スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部

    1 (スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部 1 1 (スタンバイ) スイッチ スイ ッチを押すと電源が入り 、 も う一度押すとス タ ンバイ 状態に戻 り ます。 ご注意 パネル保護のため電源ON/STANDBYに時間がかかり ます。 約 8秒待ってから押してく ださい。 2 STANDBY (スタンバイ)インジケーター スタ ンバイ 状態のと き、 イ ンジケーターが赤色に点灯します。 3 ON (電源) インジケーター モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。パワーセービング モー ドに入ったときは、オレンジ色に点灯します。 ◆...
  • Page 12: 入出力端子パネル

    各部の名称と働き 入出力端子パネル AUDIO CONTROL S REMOTE 1 REMOTE(RS-232C) 用端子 (D-sub 9ピン) RS-232Cプロ ト コルを使って、 リ モー ト コン ト ロールを行う場合に接 続します。 詳しく はお買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご 相談く ださい。 2 AUDIO OUT (音声出力) 端子 (ステレオミニジャック) AUDIO端子に入力した音声信号のう ち、 画面に表示されている 信号の音声を出力します。 3 CONTROL S IN/OUT (コントロールS信号入力/出 力)端子(ミニジャック)...
  • Page 13 コンポーネント/RGB入力アダプターBKM-V11 (別売り) VIDEO 端子部はスロッ トイ ン方式になっていて、別売りのコン ポーネン ト/RGB 入力アダプターBKM-V11に付け換えることが できます。 ◆ BKM-V11の取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニーの サービス窓口にご相談く ださい。 YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN端子 YUV/RGB IN (コンポーネン ト/アナログ RGB 信号入力) 端 子 (BNC型) :映像機器のコンポーネン ト (YUV) /アナロ グ RGB 出力端子と接続します。 AUDIO IN L/R (音声入力) 端子 (ピンジャ ッ ク) :音声信号 を入力します。映像機器の音声出力端子と接続します。...
  • Page 14 各部の名称と働き リモートコマンダーRM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER (電源)ONスイッチ 押すと電源が入り ます。 2 STANDBYボタン 押すとスタ ンバイ 状態になり ます。 3 MUTINGボタン...
  • Page 15 ql CHROMAボタン 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のと き、画像の色の濃さ を調整し ます。 このボタ ンを押した後に、 M/mまたは </,ボタ ン9 で調 整します。 w; H SIZEボタン 水平方向の画像の大き さ を調整します。 このボタ ンを押した後に、 M/mまたは </,ボタン 9 で調整します。 wa V SIZEボタン 垂直方向の画像の大き さ を調整します。 このボタ ンを押した後に、 M/mまたは </,ボタン 9 で調整します。 ws CONTRAST (コントラスト)...
  • Page 16: 使用上のご注意

    使用上のご注意 使用上のご注意 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい (下図参照) 。 ・ 水平方向で使用する場合、スタ ン ドには、専用ス タ ン ドSU-42B (別売り) をご使用く ださい。 ・ 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やス タ ンバイ にした直後は、本機の上面、後面には手を触れ ないでく ださい。 スタンド (別売り)を使用する場合 前面 側面 (JP) 水平方向で使用する場合 前面...
  • Page 17 画面の焼き付きや残像についてのご注意 次の 1 ∼ 5 のような画像を画面上に一定時間表示し続けると、 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 焼き付きや残像が発生しやすい状態 上下に帯が表示されるワイ ド映像 (レターボッ クス映像) 画面横縦比 4:3 の映像 ゲーム映像 DVD のメニュー画面 BS デジタル / デジタル CS チューナー、 ビデオデッキなど の映像に切り換えたと...
  • Page 18: 接続

    接続 接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってく ださい。 ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正しいものをお 選びく ださい。 ・プラグはしっかり差し込んでく ださい。接続が悪いと ノ イ ズの原 因となり ます。 ・コー ドを抜く ときは必ずプラグを持って抜いてく ださい。 ・ 接続の詳細については、 各機器の取扱説明書をご覧く ださい。 ・ 電源コー ドのプラグは、 AC INソケッ ト に、 まっすぐ突き当たるま で差し込んでく ださい。 ・ 付属のACプラグホルダーは、 使用する電源コー ドのプラグが確 実に固定できる方を選んでお使いく ださい。 スピーカーの接続...
  • Page 19: 接続例

    接続例 CONTROL S 出力端子へ CONTROL S 入力端子へ CONTROL CONTROL S OUTへ S INへ AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE AUDIOへ 音声出力へ 映像出力へ コンピューター 別売りのコンポーネン ト/RGB 入力アダプターBKM-V11を取り付 けた場合の接続例は以下のとおりです。 REMOTE AUDIO AUDIO CONTROL S 音声出力へ コンポーネント 信号出力へ AUDIOへ RGB/YUVへ COMPOSITE Y/C IN AUDIO RGB/YUV VIDEO I N P U T 2...
  • Page 20 接続 別売りの RGB/コンポーネン ト アクティ ブスルーアダプターBKM- V12を取り付けた場合の接続例は以下のとおりです。 REMOTE AUDIO AUDIO CONTROL S ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×4) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、以下のよ う に取 り付けます。 (JP) 音声出力へ 映像出力へ RGB/YUV INへ AUDIO RGB/YUV INPUT 2 INPUT 1 本機後面 映像入力へ AUDIO INへ...
  • Page 21: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコ ン ト ロー ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 リモートコマンダー上 ディスプレイのコントロールボタ のメニュー操作ボタン ン部のメニュー操作ボタン MENU ENTER MENU この取扱説明書ではリ モー ト コマンダーを使って操作の説明を して います。 リモー ト コマンダーのM/mボタ ンおよびENTERボタ ンは 本体のM/mボタ ンおよび ENTERボタ ンと、同じ働き をします。 ご注意 本体には</,ボタ...
  • Page 22 メニューで行う調整と設定 画質調整メニュー 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する こ とができます。 ご注意 画質モー ドが 「スタ ンダー ド」 「ダイ ナ ミ ッ ク」 のときは調整できませ ん。 画質調整 コントラスト 明るさ 色の濃さ 色あい シャープネス NR:              切 ダイナミックピクチャー:     切 色温度:             高 選択 決定   / ENTER 画質調整 シャープネス NR:              切 ダイナミックピクチャー:     切...
  • Page 23 バランス M/,を押すと右側の音が強く なり、 m/<を押すと左側の音が 強く なり ます。 サラウンド サラウン ド機能を 「切」 「ホール」 「シ ミ ュ レー ト」 の3段階で設定し ます。 ◆ サラウン ドについて詳しく は、 「サラウン ド」 (43 (JP) ページ) をご覧く ださい。 標準 音質調整メニューの調整値を出荷時の値に戻します。 ◆ 標準機能について詳しく は、 「調整した音質を出荷時の設定に戻す」 (43 (JP)ページ) をご覧く ださい。 画面モード調整メニュー...
  • Page 24 メニューで行う調整と設定 水平位置 水平方向に画像の位置を調整します。 ,を押すと右に移動し、 <を押すと左に移動します。 垂直位置 垂直方向に画像の位置を調整します。 Mを押すと上に移動し、 m を押すと下に移動します。 ドット調整メニュー 画像の ド ッ ト を調整するメニューです。 コンピューターの信号を受信している と きのみ調整できます。 ドット調整 自動調整 ドット位相 水平総ドット数:         1344 標準 選択 決定   / ENTER 自動調整 ド ッ ト位相と水平総 ド ッ ト数を自動的に調整します。 ◆ 自動調整について詳しく は、 「 ド ッ ト位相を調整する」 (40 (JP) ページ) をご覧く...
  • Page 25 各種切換メニュー 消費電力を減ら したり、スク リ ーンセーバーを設定したりするメ ニューです。 各種切換 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 クローズドキャプション:     切 ステータス表示:         入 スクリーンセーバー カラーマトリクス HDモード: RGBモード:          PC 同期モード: 選択 決定   / ENTER 消費電力 節電しながら画面を表示する こ とができます。 ◆ 消費電力について詳しく は、 「節電モー ド機能」 (32 (JP) ページ) をご 覧く ださい。 スピーカー出力 入にする と、ス ピーカー (SS-SP20B、別売り) から音が出ます。 クローズドキャプション...
  • Page 26 メニューで行う調整と設定 入力信号と同期モー ドの設定 D-sub 入力信号 480/60I、 575/50I の Composite Video Composite Sync 13/14 H Sync/V Sync Sync On Green ◆ RGB/YUV端子のピン配列については、 「ピン配列」 (55 (JP) ページ) をご覧く ださい。 ご注意 ・ 「同期信号」 しか選べない入力があ り ます。 この場合は13ピンに 「映像信号」 を入力しても画像は表示されません。 水平 ・ 垂直同 期信号を13、 14ピンに入力するか、 Sync On Green信号をRGB に入力してく...
  • Page 27 時刻を設定する ときに使用します。 ◆ 時刻設定について詳しく は、 「時刻を設定する」 (49 (JP) ページ) をご 覧く ださい。 時計表示 入にする と画面に設定した時刻が表示されます。 ◆ 時計表示について詳しく は、 「時計を表示する」 (49 (JP) ページ) をご 覧く ださい。 電源タイマー 時間を自由に設定して、 自動的に電源を入/切するよ う にします。 ◆ 電源タイ マーについて詳しく は、 「電源タイ マー機能」 (50 ( JP) ページ) をご覧く...
  • Page 28 メニューで行う調整と設定 入力切換メニュー 入力信号の切り換えを設定するメニューです。 ◆ 入力信号の切り換えについて詳しく は、 「入力信号を切り換える」 (29(JP)ページ)をご覧ください。 ステータスメニュー ディ スプレイ 本体の内部状態を表示するメニューです。 ステータス 機種名:             PFM−42X1 シリアル番号:          2000001 累積通電時間:          00001H ソフトウェアバージョン:     1.00 選択 機種名 機種名を表示します。 シリアル番号 シリ アル番号を表示します。 累積通電時間 電源を入れていた累積通電時間を1 時間単位で表示します。 ご注意 ス タ ンバイ 状態は累積通電時間に含まれません。 ソフトウェアバージョン システムソフ ト ウェアのバージ ョ ンを表示します。 (JP) 終了 MENU...
  • Page 29: 画像を見る

    画像を見る 準備 ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 ・ 電源投入時または入力切り換え時に入力信号の種類と画質モー ドを画面に表示させたいと きは、 各種切換メニューの 「ステータ ス表示」 を入にしておきます。 ・メニュー表示は日本語以外の言語にする こ と もできます。 ◆ 詳しく は、 「メニュー表示の言語を選ぶ」 (45 (JP) ページ) をご覧く ださい。 入力信号を切り換える MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定...
  • Page 30: 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について

    画像を見る 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、 入力信号と画質モー ドの情 報が約 5 秒間画面に表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 各種切換メニューから、 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を選 び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 クローズドキャプション: ステータス表示:         入 スクリーンセーバー        切 カラーマトリクス HDモード: RGBモード:          PC 同期モード: 選択=決定 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を切にする。 ステータス表示させるには...
  • Page 31 入力プリセッ ト信号 信号名称 カラー方式または水平/ コンピューター信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16" 49.7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz...
  • Page 32: 画面表示を切り換える

    画像を見る 画面表示を切り換える 字幕を表示させる MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで 「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, ボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 各種切換 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 クローズドキャプション:     切 ステータス表示:         入 スクリーンセーバー カラーマトリクス HDモード: RGBモード:          PC 同期モード: 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで 「クローズ ドキャプシ ョ ン」 を選び、 ENTERボタ ンまたは...
  • Page 33: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶことができま す。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで「画質/音質」 を選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 画質/音質調整メニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで 「画質モー ド」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, ボタ...
  • Page 34 画質を調整する 色あい M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで色あいを調整します。 赤最大(50) ∼緑最大(50) の範囲で設定できます。 M/,:画像が緑がかる m/<:画像が赤みがかる シャープネス M/mボタ ンで 「シャープネス」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/ m/</,ボタ ンで画像のシャープネスを調整します。 最小(−10) ∼最大(+ 10) の範囲で設定できます。 M/,:画像をく っき り と表示する m/<:画像をやわらかく 表示する NR (ノイズリダクション) 映像のざらつきや色ノ イ ズを軽減する こ とができます。 M/mボタ...
  • Page 35 色温度 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 合わせて細かく 調整する こ と もできます。 調整した色温度は、 3つ まで登録できます。登録した色温度の名前を変更する こ と もでき ます(6 文字まで) 。 M/mボタ ンで 「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンまたは,ボ タ ンを押す。 M/mボタ ンで色温度を選び、 ENTERボタ ンを押す。 高:色温度を高く 設定する と き 中:色温度を中程度に設定する と き 低:色温度を低く...
  • Page 36: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    画質を調整する ガンマ補正 映像の明暗部分のバラ ンスを自動的に調整する こ とができます。 M/mボタ ンで 「ガンマ補正」 を選び、 ENTERボタ ンまたは, ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 画質調整(ユーザー1) シャープネス NR:              切 ダイナミックピクチャー:     切 色温度:             高 ガンマ補正:           中 標準               低 選択=決定 M/mボタ ンでガンマ補正のモー ドを選ぶ。 高:ガンマ補正を強く かける と き 中:ガンマ補正を中程度にかける と き 低:ガンマ補正を弱く かける と き ENTERボタ ンまたは <ボタ ンを押すと、画質調整メニュー に戻り...
  • Page 37: 映像を拡大する

    映像を拡大する 通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ンなど、 映像の種類に合わ せて画面いっぱいに拡大表示する こ とができます。 ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 オリジナルの映像 拡大した映像 (映像の種類) ・通 常 の 4:3 映 像をワイ ド 違和感少なく 画面いっぱい ズームに設定したとき (画 に拡大します。 面横縦比 4:3) ・ワイ ドクリアビジョン放 送 画面の左右に合わせていっ (横縦比 16:9) ぱいに拡大します。 (映像の ・ビスタビジョ...
  • Page 38: ワイド切換を設定する

    映像を拡大する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド設定」 を選び、 ENTER ボタ ンまた は ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オートワイド設定 オートワイド:          切 4:3映像: 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド」 を選び、 ENTER ボタ ンまたは, ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 オートワイド設定 オートワイド:          切 4:3映像:           入 選択=決定 M/mボタ ンでオー ト ワイ ドの設定を選ぶ。 切:映像をそのまま表示する...
  • Page 39: 画像のサイズや位置を調整する

    画像のサイズや位置を調 整する 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 置を調整したり、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが できます。 ◆ この取扱説明書では、 メニューキー動作が 「入/切」 に設定されてい る状態での操作を説明しています。 画面モー ド調整メニューについて 詳しく は、 「画面モー ド調整メニュー」 ( 23 ( JP) ページ) をご覧く ださい。 画像のサイズを変える 画面モー ドメニューからM/mボタ ンで 「画像サイ ズ」 を選び、 ENTER ボタ...
  • Page 40: ドット位相を調整する

    画像のサイズや位置を調整する ドット位相を調整する 文字や縦線のエッ ジにチリ チリ と したノ イ ズが多いときに、 ド ッ ト位 相と水平総 ド ッ ト数を調整します。 ご注意 コンピューター信号に対して有効です。 画面モー ド調整メニューからM/mボタ ンで 「 ド ッ ト調整」 を選 び、 ENTER ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 ドット調整 自動調整 ドット位相 水平総ドット数:         1344 標準 選択 決定   / ENTER ド...
  • Page 41: 2つの画面を表示させる

    2つの画面を表示させる 2種類の入力信号の映像を隣り合わせで同時に表示させること ができます。なおリモコンにて、 ENTERボタ ン t INPUT1ボタ ンの順に押すと、 2画面表示させる こ とができます。 MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで「 2画面」 を選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボ タ ンを押す。 2 画面メニューが表示されます。 2画面 2画面:             切 操作入替:            左操作 画サイズ 選択 決定...
  • Page 42: 画面の大きさを変える

    2つの画面を表示させる 画面の大きさを変える M/mボタ ンで 「画サイ ズ」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画サイズ 左        右 拡大したい方の画面が希望の大き さになるまで </,ボタ ンを押しながら調整する。 ENTERボタ ンを押して決定する。 ご注意 ・リモコンにて、 ENTERボタ ン t INPUT1ボタ ンの順に押すと、 2画面モー ドに入る こ とができます。 ・2画面表示できる信号の組み合わせは以下の通りです。 デジタル RGB アナログ RGB コンポーネン ト ○ デジタル RGB ○ * アナログ...
  • Page 43: 音質を調整する

    音質を調整する 別売りスピーカーSS-SP20Bを接続しているとき、音の高音、低 音、 バラ ンスを調整する こ とができます。 また、 サラウン ドモー ドを 設定する こ とができます。 高音、低音、バランスなどを調整する MENUボタ ンを押してメ イ ンメニューを表示し、 音質調整メニュー から調整したい項目に応じて、 「高音」 、 「低音」 、 「バラ ンス」 、 「サ ラウン ド」 を調整します。 高音 M/mボタ ンで「高音」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ ,ボタ ンで高音を調整します。 最小...
  • Page 44: メモリーを使う

    メモリーを使う メモリーを使う ある入力ソースからの映像がう ま く 表示されるよ う に調整したら、 そ の調整値をメモリ ーに保存しておく こ とができます。 画質/音質調 整メニューと画面モー ド調整メニューの調整値をナンバー1 ∼20 のメモリ ーに保存できます。 保存する設定に名前を付ける こ と もで きます (6 文字まで) 。 複数の調整状態をすばやく 切り換え られるので便利です。 現在の調整状態をメモリーする MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択...
  • Page 45: メモリーした設定値を呼び出す

    手順8を繰り返し、 名前の入力が終わったら 「終了」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 4 の画面に戻り ます。 メモリーした設定値を呼び出す 調整値の保存/呼出メニューから、 M/mボタ ンで 「呼出」 を 選び、 ENTERボタ ンまたは ,ボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 保存 元に戻す MEM 01 MEM 02 MEM 03 MEM 04 MEM 05 MEM 06 MEM 07 選択=決定 M/mボタンで設定を呼び出したいメモリ ーナンバー (01∼ 20) にカーソルを移動する。 保存された調整値が呼び出されます。 呼び出す前の調整値に戻すには 「元に戻す」 にカーソルを移動してく ださい。 ENTERボタ...
  • Page 46: スクリーンセーバー機能

    スクリーンセーバー機能 スクリーンセーバー機能 コンピューターの画像のよ う に、 輝度の変化しない画像や静止画 の映像を長時間表示する と、 画面に焼き付きや残像が生じる こ と があ り ます。 これを補正したり 、軽減させるため、本機にはスク リ ーンセーバー 機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー機能には、画像の 色あいを反転させる (画像反転) 、 一定の時間がたつと画像の表 示位置を自動的に変える (自動表示位置移動) 、 「ノ ーマル」 での 表示時や 2 画面表示時の映像のない部分の明るさを調整する (バッ クグラウン ド)の 3 種類があ り ます。 画像の色あいを反転させる...
  • Page 47: 画像の表示位置を自動的に変える

    (4) 反転開始時間と同様に、反転終了時間を設定する。 1 日 1 回、反転開始時間に反転が始ま り 、反転終了時間 に反転表示が終了する設定になり ます。 ご注意 反転開始時間と反転終了時間に同じ時刻を設定する と、反転開 始時間の設定が優先され、 反転終了時間になっても反転表示は 終了しません。 画像の表示位置を自動的に変える スク リ ーンセーバーメニューから、 M/mボタ ンで 「自動表示位 置移動」 を選び、 ENTERボタンまたは , ボタンを押す。 以下の画面が表示されます。 スクリーンセーバー 自動表示位置移動 表示位置移動:          切 移動量:             小 移動周期:            5分 選択 決定   / ENTER M/mボタ ンで 「表示位置移動」 を選び、 ENTERボタ ンまたは , ボタンを...
  • Page 48: カラーマトリクスを調整する

    カラーマトリクスを調整する / 電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) カラーマトリクスを調整 する コンポーネン ト入力アダプターに接続したBSデジタルチューナー、 デジタルCSチューナーおよびDVDプレーヤーなどからの入力が、 480P(525P)、 1080I(1125I)、 720P(750P)の各信号フォーマッ トの と き、映像が自然な色あいになるよ う に設定できます。 MENUボタ ンを押す。 メイ ンメニューが表示されます。 画質/音質調整 画質モード:           スタンダード 画質調整 音質調整 選択 決定   / ENTER M/m ボタンで「各種切換」 を選び、 ENTERボタンまたは , ボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 各種切換 消費電力:            標準 スピーカー出力:         入 クローズドキャプション:     切 ステータス表示:         入...
  • Page 49: 時刻を設定する

    M/m ボタ ンで「タイ マー」 を選び、 ENTERボタ ンまたは , ボ タ ンを押す。 タイ マー/時計設定メニューが表示されます。 タイマー/時計設定 スリープ:            切 時刻設定 時計表示:            切 電源タイマー:          切 パワーセービング:        切 選択 決定   / ENTER M/m ボタ ンで「ス リ ープ」 を選び、 ENTERボタ ンまたは , ボ タ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマー/時計設定 スリープ:            切 時刻設定             30分 時計表示:            60分 電源タイマー:          90分...
  • Page 50: 電源タイマー機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能) 電源タイマー機能 タイ マー/時計設定メニューから、 M/m ボタ ンで「電源タイ マー」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマー/時計設定 スリープ:            切 時刻設定 時計表示:            切 電源タイマー:          切 パワーセービング:        入 選択 決定 ENTER M/m ボタ ンで 「入」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 電源タイマー 電源タイマー:           入 くりかえし:           切 タイマーモード:         切タイマー 電源入時間:           00:00 電源切時間:           00:00 選択 決定   / ENTER M/m ボタンで「く...
  • Page 51: パワーセービング機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能) / 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する パワーセービング機能 INPUT1または INPUT2 端子にRGB 信号が入力されていないと きに、自動的に電源が切れるよ う にします。 タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「パワーセー ビング」 を選び、 ENTERボタンまたは , ボタンを押す。 以下の画面が表示されます。 タイマー/時計設定 スリープ:            切 時刻設定 時計表示:            切 電源タイマー:          切 パワーセービング:        切                  入                   選択=決定 M/mボタ ンでパワーセービングモー ドに入るまでの時間を選 ぶ。 切: パワーセービングしない 入: パワーセービングする 本機がパワーセービングモー...
  • Page 52 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する ID MODE SETボタ ンを押す。 選択したディ スプレイ のメニュー表示が緑色に変わり 、 その他 のディ スプレイ のメニュー表示は赤色に変わり ます。 これで特定のディ スプレイ (メニュー表示が緑色に変わった ディ スプレイ ) のみを操作できます (電源 ON/STANDBYは 他のディ スプレイ にも有効です) 。 設定変更等の操作が終了したら、 ID MODE OFFボタ ンを押 す。 ディ スプレイ は通常の画面に戻り ます。 インデックス番号を変更するには 必要に応じてイ ンデッ クス番号を変更できます。 変更する場合は、 ディ...
  • Page 53: 他のリモートコマンダーから操作する

    他のリモートコマンダー から操作する 他のリモー ト コマンダーから以下の操作ができます。 ・ 電源の入 / 切 ・ 入力の切り換え ・メニュー操作 ・ 画質調整 (コン ト ラス ト 、色の濃さ、色あい) ・ 画面表示の入 / 切 リ モー ト コマンダーの種類によ り 、 使用するボタ ンは以下のよ う にな り ます。 リモコンの型名 RM-921 REMOTE MODE の設定 入...
  • Page 54: 仕様

    仕様 仕様 映像処理系 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号(31(JP) ページ) 参照 サンプリ ング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz パネル方式 プラズマディ スプレイ パネル 解像度 1024ド ッ ト (水平) ×768ライ ン (垂直) ピクセルピッチ 0.90(水平) ×0.676(垂直) mm 有効表示寸法 920.1(水平) ×518.4(垂直) mm 画面サイ ズ 42 (V)...
  • Page 55 その他 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 4.2 A ∼ 1.8 A 消費電力 400 W 動作条件 温度:0∼+ 35 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:800 ∼1100 hPa 保存・輸送条件 温度:− 10 ∼+ 40 ℃ 湿度:20 ∼ 90% (結露のないこ と) 気圧:700 ∼1100 hPa 外形寸法...
  • Page 56: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う一度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Page 57 (JP)
  • Page 58 The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. Serial No. To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
  • Page 59 Table of Contents Precautions ... 5 (GB) Features ... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ... 7 (GB) Front / Rear / Bottom ... 7 (GB) 1 (standby) Switch / Indicator Section ... 8 (GB) Control Button Section (Top) ... 8 (GB) Connector Panel ...
  • Page 60 (GB) Viewing two pictures at the same time ... 38 (GB) Activating a picture ... 38 (GB) Switching the position of the two pictures ... 38 (GB) Zooming in on a picture ... 39 (GB) Adjusting the Sound Quality ... 39 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc.
  • Page 61: Precautions

    Do not throw away the carton and packing materials. They make an ideal container in which to transport the unit. When shipping the unit, repack it as illustrated on the carton. If you have any questions on this unit, contact your authorized Sony dealers. Precautions (GB)
  • Page 62: Features

    • Memory function for storage of up to twenty picture settings • ID control • Remote (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) • Accepts commands from infrared Sony Remote Commanders using SIRCS code • Closed caption decoder • Screen saver to reduce afterimage or ghosting •...
  • Page 63: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front / Rear / Bottom Front Rear The shaded areas shown in the illustration above are all ventilation holes. Bottom 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “1 (standby) Switch / Indicator Section”...
  • Page 64: Standby) Switch / Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls 1 (standby) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to power on the display unit. Press again to return to the standby mode. Note To protect the panel, a certain amount of time is required to turn the unit ON/STANDBY.
  • Page 65: Connector Panel

    1 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealers. 2 AUDIO OUT (Stereo minijack) Outputs an audio of the signal currently indicated on the screen.
  • Page 66 Adaptor BKM-V10) with a Component/RGB Input Adaptor BKM-V11 (not supplied.) For the PFM-42X1N, you can install either a BKM- V11, a BKM-V10, or a BKM-V12. For details on installation, contact your authorized Sony dealer. YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN connectors...
  • Page 67: Remote Commander Rm-971

    Remote Commander RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON switch Press to power on the display. 2 STANDBY button Press to change the display to the standby mode.
  • Page 68: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls qj ASPECT button Press to change the aspect ratio (Wide Mode). qk MENU button Press to show menus. Press again to hide them. To use the MENU button to return to the previous menu level, see “Initial Setup menu”...
  • Page 69: Caution

    • Regarding the installation of hardware such as brackets, screws, or bolts, we cannot specify the products. Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the unit is on, a certain amount of heat builds up inside.
  • Page 70 Caution Notes on Image Retention If the 1 – 5 are displayed for an extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the characteristics of the Plasma Display Panel. It is possible to reduce image retention by following steps A –...
  • Page 71: Connections

    Connections Before you start • First make sure that the power to each piece of equipment is turned off. • Use connecting cables suitable for the equipment to be connected. • The cable connectors should be fully inserted into the jacks. A loose connection may cause hum and other noise.
  • Page 72: Connection Example

    Connections Connection Example to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to CONTROL to CONTROL S IN S OUT AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE to AUDIO to audio output Computer to video output For the PFM-42X1N, the connection example applies when a Video Input Adaptor BKM-V10 is installed. The PFM-42X1N is not equipped with the INPUT2 connectors.
  • Page 73 When an optional RGB/Component Active Through Adaptor BKM-V12 is installed AUDIO AUDIO REMOTE CONTROL S Using the cable holders You can neatly bundle the cables with the cable holders (×4) provided. Attach the cable holders as shown in the illustration below. to audio output to video...
  • Page 74: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. Remote Commander Control button section MENU ENTER MENU Operation of the unit is explained in these operating instructions for the case of operation using the Remote Commander.
  • Page 75 Adjust Picture menu You can make fine adjustment of the picture. Set Picture Mode to any of “User1” to “User3” first. Note You cannot adjust the following items when Picture Mode is set to “Standard” or “Vivid.” A d j u s t P i c t u r e C o n t r a s t B r i g h t n e s s...
  • Page 76: Screen Control Menu

    Using On-screen Menus Balance Pressing M/, increases the volume on the right side, while pressing m/< increases the volume on the left side. Surround The surround function can be set to one of three levels, consisting of “Off,” “Hall,” or “Simul.” For details, see “Surround”...
  • Page 77 Screen Shift menu This menu is used for adjusting the centering of the picture. The following screen appears when MENU Function is set to “On/Off.” S h i f t S h i f t H Shift Adjust the horizontal centering. Press , to move the picture to the right and press <...
  • Page 78 Using On-screen Menus Swap Switches the position of the two pictures. Picture Size Zooms in on one of the two pictures. Custom Setup menu You can reduce power consumption or set a screen saver and so forth. C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g :...
  • Page 79 Sync Mode Sets the mode according to the signal input at pin 13 of the RGB/YUV IN. Signals can be set only to 575/ 50I or 480/60I. H/Comp: When a horizontal signal or a composite synchronous signal* is input Video: When a video signal is input *Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly.
  • Page 80 Using On-screen Menus Timer/Clock menu You can set the timer, adjust time, display the built-in clock, or make the unit power on/off at a predetermined time. T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k...
  • Page 81: Input Select Menu

    Remote Mode Selects the function of the Remote Commander. ON: Activates a remote commander supplied with the display or a TV. Off: Disables the remote control function. Note When you change the Remote Commander mode, use the buttons on the display unit. You cannot change the Remote Commander mode using the Remote Commander.
  • Page 82: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Before you start • Power on the display. • Power on the connected equipment and play a video source. • To display the input signal information and Picture Mode on the screen when turning on the power or switching the input signal, set “Display”...
  • Page 83: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information appear on the screen for about five seconds when the power is turned on or when the input signal is switched. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Page 84 Watching the Picture Preset input signals Color system or horizontal/ Signal name vertical frequency Computer signals -1 (VGA 350) 31.5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16"...
  • Page 85: Switching The Display Mode

    Switching the Display Mode Displaying closed captions Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e...
  • Page 86: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Selecting Image Quality You can set an image quality suitable for the type of picture or the brightness of the location where the unit is installed. Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e...
  • Page 87: Color Temp

    Phase Select “Phase” with M/m and press ENTER. Adjust the phase with M/m/</, within the range of RMax (50) to GMax (50). M/,: Makes the overall picture greenish. m/<: Makes the overall picture reddish. Sharpness Select “Sharpness” with M/m and press ENTER. Adjust the sharpness with M/m/</, within the range of MIN (–10) to MAX (+10).
  • Page 88 Adjusting the Picture (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to the gain that you want to adjust and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. R e d G a i n (2) Adjust the gain (–15 to +15) with M/m/</, and press ENTER.
  • Page 89: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Gamma Correct. Balances the light and dark portions of pictures automatically. Select “Gamma Correct.” with M/m and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. s e r 1 ) A d j u s t P i c t u r e ( U S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
  • Page 90: Picture Enlargement

    Picture Enlargement Picture Enlargement You can enlarge pictures to suite your taste. For Wide Mode, the following choices are available. Original Picture Enlarged Picture (Picture Type) Expd. Allows ordinary pictures Images are enlarged naturally with a 4:3 aspect ratio to be to full screen size.
  • Page 91: Setting The Wide Mode

    Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. W i d e S e t u p A u t o W i d e : 4 : 3 M o d e : S e l e c t...
  • Page 92: Resizing And Positioning The Picture

    Resizing and Positioning the Picture Resizing and Positioning the Picture You can shift the position of the picture to fit the screen, or adjust the vertical and horizontal size of the picture separately. Operation is explained in these operating instructions for the situation in which the MENU Function is set to “On/ Off.”...
  • Page 93: Adjusting The Pixels

    Adjusting the Pixels If there is too much noise on the edges of characters or vertical lines, adjust the dot phase and the total number of horizontal pixels. Note This item depends on the computer signal being used. In the Screen Control menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Adjust Pixel”...
  • Page 94: Viewing Two Pictures At The Same Time

    Viewing two pictures at the same time Viewing two pictures at the same time You can show two pictures from different kinds of source signals side by side at the same time. You can change to the Picture And Picture (PAP) mode also by pressing the ENTER button and then pressing the INPUT1 button on the Remote Commander.
  • Page 95: Zooming In On A Picture

    Zooming in on a picture Press M/m to move the cursor (yellow) to “Picture Size” and press ENTER. P i c t u r e S i z e Keep pressing </, to change the size of the picture. Press ENTER to set the size you have selected. Notes •...
  • Page 96: Restoring The Adjust Sound Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Sound Quality / Using the Memory Function Surround Select the Surround mode according to the type of picture. Select “Surround” with M/m and press ENTER. Select the Surround mode with M/m and press ENTER. Off: No surround output Hall: When desiring to give the stereo sound of movies or music programs a greater sense of presence.
  • Page 97: Calling Up A Stored Setting

    Select a memory number (01 to 20) with M/m and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S a v e M E M S a v e N a m e S e t S e l e c t S e t ENTER Press M/m to move the cursor (yellow) to “Save”...
  • Page 98: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Screen Saver Function Selecting the On-screen Language You can select the on-screen language from Japanese, English, German, French, Spanish or Italian. Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e :...
  • Page 99 Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Saver” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n : P i c .
  • Page 100: Changing The Image Position Automatically

    Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Changing the Image Position Automatically In the Screen Saver menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Pic. Orbit” and press ENTER or ,. The following menu appears on the screen. S c r e e n S a v e r P i c .
  • Page 101: Adjusting Color Matrix

    Adjusting Color Matrix You can set Color Matrix to show pictures in natural colors when a signal with a signal format (480P(525P), 1080I(1125I), or 720P(750P)) is input to the component input adapter. Press MENU. The main menu appears on the screen. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e...
  • Page 102: Adjusting The Time

    6 0 m i n 9 0 m i n battery may be exhausted. Please contact your 1 2 0 m i n authorized Sony dealer to have the battery replaced. Displaying the time E n d MENU In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Clock Display”...
  • Page 103: On/Off Timer Function

    On/Off Timer Function In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “On/Off Timer” and press ENTER. The following menu appears on the screen. T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k...
  • Page 104: Power Saving Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) Power Saving Function Automatically turns off the power when there is no input signal to the INPUT1 or INPUT2 connectors when the input mode is set to RGB. In the Timer/Clock menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Auto Shutoff”...
  • Page 105: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. Press ID MODE ON on the Remote Commander. Monitor index numbers appear in white characters on all the displays.
  • Page 106: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: Contrast, Phase and Chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Page 107: Specifications

    Specifications Video processing Preset signal See page 28 (GB). Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz Panel system AC-type Plasma Display Panel Display resolution 1024 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) 0.90 (horizontal) × 0.676 (vertical) Pixel pitch × mm ( ⁄...
  • Page 108 Specifications Storing/transporting conditions Temperature: –10 °C to +40 °C (14 °F to 104 °F) Humidity: 20% to 90% (no condensation) Atmospheric pressure: 700 to 1100 hPa 1033 × 631 × 102 mm Dimensions × 24 ⁄ ⁄ (w/h/d, excluding projections) Mass 29.7 kg (65 lb 8 oz) Supplied accessories...
  • Page 110 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Transport Lorsque que vous transportez l’écran, tenez le par l’appareil lui même et non par les haut parleurs.
  • Page 111 Table des matières Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ... 7 (FR) Avant / Arrière / Bas ... 7 (FR) Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) ... 8 (FR) Section des touches de commande (Haut) ... 8 (FR) Panneau des connecteurs ...
  • Page 112 (FR) Réglage des pixels ... 37 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ... 38 (FR) Affichage de deux images en même temps ... 39 (FR) Activation d’une image ... 39 (FR) Echange de la position des deux images ... 39 (FR) Zoom avant sur une image ...
  • Page 113: Précautions

    Précautions Sécurité • Une plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière de l’appareil. • Si des solides ou des liquides pénètrent à l’intérieur du châssis, débranchez le moniteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
  • Page 114: Caractéristiques

    • Commande ID • Connecteur REMOTE (RS-232C) (D-sub à 9 broches) • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges Sony utilisant le code SIRCS. • Décodeur de sous-titres • Economiseur d’écran pour réduire les phénomènes d’image rémanente ou d’image fantôme. • Un connecteur optionnel est prévu pour une extension future.
  • Page 115: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Avant / Arrière / Bas Avant Arrière Les zones grisées du schéma ci-dessus représentent les orifices de ventilation. Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section du commutateur / indicateur 1 (veille) Pour obtenir des détails sur la section du commutateur / indicateur 1 (veille), reportez-vous à...
  • Page 116: Section Du Commutateur / Indicateur 1 (Veille)

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Commutateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. Remarque Pour protéger le panneau, un certain temps est nécessaire pour mettre l’appareil en position ON/ STANDBY.
  • Page 117: Panneau Des Connecteurs

    Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 2 AUDIO OUT (miniprise stéréo) Emet un signal audio du signal indiqué à l’écran. 3 CONTROL S IN/OUT (entrée/sortie de signal...
  • Page 118 Pour le modèle PFM-42X1N, vous avez le choix entre le BKM-V10, le BKM-V11 ou le BKM-V12. Pour plus de détails sur l’installation, consultez votre revendeur Sony agréé. YUV/RGB IN 1 Connecteur YUV/RGB IN YUV/RGB IN (entrée de signal composant/RVB analogique) (type BNC) : Se raccorde à...
  • Page 119 Télécommande RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
  • Page 120: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qd Touche VOLUME +/– Permet de régler le volume. qf Touche OPTION Sélectionne l’entrée du signal à partir de l’adaptateur en option (sauf pour le BKM-V10) lorsque vous l’installez sur l’appareil. qg Touche VIDEO Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal émis vers les entrées COMPOSITE IN ou Y/C IN des connecteurs VIDEO lorsqu’un équipement standard...
  • Page 121: Attention

    L’installation actuelle dépend des revendeurs locaux autorisés. Contactez un personnel Sony qualifié lors de l’installation. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Page 122 Attention Remarques sur le phénomène d’image rémanente Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des caractéristiques propres à l’écran à plasma.
  • Page 123: Raccordements

    Raccordements Avant de commencer • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles de connexion adaptés aux appareils à raccorder. • Les connecteurs de câbles doivent être complètement insérés dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer du souffle ou d’autres parasites.
  • Page 124: Exemple De Raccordement

    Raccordements Exemple de raccordement vers Control S OUT vers Control S IN vers vers Control Control S OUT S IN AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE vers AUDIO vers la sortie audio vers la Ordinateur sortie vidéo Pour le PFM-42X1N, l’exemple de raccordement s’applique lorsqu’un adaptateur d’entrée vidéo BKM-V10 est installé. Le PFM-42X1N n’est pas doté...
  • Page 125 Si un adaptateur actif RVB/composant BKM-V12 en option est installé AUDIO REMOTE AUDIO CONTROL S Utilisation des attaches de câbles Les porte-câbles (×4) fournis vous permettent de regrouper correctement les câbles en faisceau. Fixez les porte-câbles comme indiqué dans l’illustration ci- dessous.
  • Page 126: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Utilisation des menus d’affichage Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Télécommande Section de la touche de contrôle MENU ENTER MENU L’utilisation à l’aide de la télécommande est expliquée dans ce mode d’emploi.
  • Page 127 Menu Réglage de l’image Ce menu permet le fin réglage de l’image. Réglez le Mode Image sur l’un des Util. 1 à 3. Remarque Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou «...
  • Page 128 Utilisation des menus d’affichage Remarque Il est impossible d’ajuster les paramètres suivants lorsque le Mode Image est réglé sur « Standard » ou « Eclatant ». R é g l a g e s o n ( U t i l . 1 ) A i g u s G r a v e s E q u i l i b r a g e...
  • Page 129 Menu Taille de l’écran Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image. L’écran suivant apparaît lorsque la fonction MENU est réglée sur « Mar/arr. » T a i l l e h o r . T a i l l e v e r t .
  • Page 130 Utilisation des menus d’affichage Menu Picture And Picture (PAP) (Image et image) Vous pouvez afficher deux images de signaux source différents côte à côte. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : I m a g e a c t i v e :...
  • Page 131 Mouvement image Permet de régler un économiseur d’écran qui déplace automatiquement les images après un délai prédéterminé. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction d’économiseur d’écran » à la page 43 (FR). Arriére-plan Permet de régler la luminosité de l’arrière-plan (zone sans signal vidéo) alors que le mode du format 4:3 ou le mode «...
  • Page 132 Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial Vous pouvez sélectionner la langue des menus et le système couleur ou régler la Fonction MENU. R é g l a g e i n i t i a l L a n g u e : S y s t .
  • Page 133 » page 50 (FR). Mode télécomm. Permet de sélectionner le mode de la télécommande. Marche : Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony Arrêt : Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches de l’écran.
  • Page 134: Visualisation De L'image

    Utilisation des menus d’affichage / Visualisation de l’image Temps de fonct. Indique le nombre total d’heures d’utilisation. Remarque Le mode de veille n’est pas comptabilisé dans les- heures d’utilisation. Vers. logiciel Indique la version logiciel du système. (FR) Visualisation de l’image Avant de commencer •...
  • Page 135: Données Relatives Au Signal D'entrée, Au Mode Image Et Au Statut De L'affichage

    VIDEO COMPOSITE (VIDÉO COMP) : Sélectionne le signal d’entrée transmis au connecteur COMPOSITE IN des connecteurs VIDEO. VIDEO Y/C (VIDÉO Y-C) : Sélectionne le signal d’entrée transmis au connecteur Y/C IN des connecteurs VIDEO. * Lorsque vous utilisez le PFM-42X1N, vous ne pouvez pas sélectionner cette option, car ce modèle n’est pas doté...
  • Page 136 Visualisation de l’image Signaux d’entrée présélectionnés Système couleur ou fréquence Nom du signal horizontale/verticale Signaux de l’ordinateur -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
  • Page 137: Commutation Du Mode D'affichage

    Commutation du mode d’affichage Affichage de sous-titres Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : R é...
  • Page 138: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Econ. d’énergie. Standard : Pas d’économie d’énergie Réduire : Economie d’énergie Si vous sélectionnez « Réduire », la luminosité de l’image est réduite et vous pouvez regarder des images tout en économisant de l’énergie.
  • Page 139: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée. Vous pouvez également mémoriser les réglages effectués.
  • Page 140: Menu Réglage De L'image

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité avec la touche M/m. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, sans modification. Faible : faible réduction des bruits parasites. Moyen : réduction moyenne des bruits parasites. Élevé : réduction importante des bruits parasites. Appuyez sur ENTER ou sur <...
  • Page 141 Lorsque vous renommez la température de la couleur réglée, suivez les étapes ci-dessous. (3) Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage du nom » , puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R é g l a g e l ' i m a g e T e m p .
  • Page 142: Agrandissement De L'image

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des réglages par défaut des options du menu Réglage de l’image Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réinit. » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
  • Page 143: Réglage Du Grand Format Automatique

    Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement. sans être agrandies lorsque les images ayant un format d’écran de 4:3 sont réglées sur « 4:3 » (réglage par défaut) et que Gr. format auto est réglé...
  • Page 144: Réglage Du Mode Gr. Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. R é g l a g e g r a n d f o r m a t G r .
  • Page 145: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Vous pouvez décaler la position de l’image de manière qu’elle s’adapte à l’écran ou régler séparément la taille verticale et horizontale de l’image. Le fonctionnement décrit dans ce mode d’emploi est valable lorsque la fonction MENU est réglée sur « Mar/arr. ». Reportez-vous à...
  • Page 146: Restauration Des Paramètres Du Menu Commande Écran À Leurs Valeurs Initiales

    Redimensionnement et positionnement de l’image Dans le menu Commande écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Réglage des pixels » puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. R é g l a g e d e s p i x e l s A u t o...
  • Page 147: Affichage De Deux Images En Même Temps

    Affichage de deux images en même temps Vous pouvez afficher deux images de signaux source différents côte à côte. Vous pouvez également passer en mode Picture And Picture (PAP) (en appuyant sur la touche ENTER, puis sur la touche INPUT1 de la télécommande.
  • Page 148: Zoom Avant Sur Une Image

    Affichage de deux images en même temps / Réglage de la qualité du son Remarque L’image présentée à gauche est toujours appelée « l’image de gauche » et celle placée à droite « l’image de droite ». Zoom avant sur une image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Page 149: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage Du Son À Leurs Valeurs Initiales

    Stéréophonique Permet de régler le mode de sortie ambiophonique selon le type des signaux. Sélectionnez « Stéréophonique » avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez le mode ambiophonique souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt : aucun effet ambiophonique ajouté au signal de sortie.
  • Page 150: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Utilisation des fonctions de la mémoire Sélectionnez un numéro de mémoire (de 01 à 20) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu suivant apparaît à l’écran. S a u v e g a r d e r M E M S a u v e g a r d e r R é...
  • Page 151: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran Les langues d’affichage possibles sont le japonais, l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol ou l’italien. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n M o d e i m a g e : R é...
  • Page 152 Fonction d’économiseur d’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Personnalisation » puis appuyez sur ENTER ou la touche ,. Le menu Personnalisation apparaît à l’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n .
  • Page 153: Changement Automatique De La Position De L'image

    (4) De la même façon, définissez l’heure à laquelle le mode Invers. image doit être annulé. L’image affichée sera inversée à l’Heure de debut et retrouvera son aspect d’origine à l’Heure de fin. Ce cycle a lieu automatiquement une fois par jour. Remarque Si vous définissez Heure de début et Heure de fin sur la même heure, la valeur Heure de début l’emporte sur...
  • Page 154: Réglage De La Luminosité De L'arrière-Plan (Zone Sans Signal Vidéo)

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Réglage de la luminosité de l’arrière- plan (zone sans signal vidéo) Lorsque vous utilisez le mode « 4:3 » ou le mode « Picture And Picture (PAP) », si la luminosité de la zone de l’image et de l’arrière-plan (zone sans signal vidéo) varie fortement, une brûlure de l’écran risque de se produire.
  • Page 155: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/ hors tension Cet écran possède trois fonctions de contrôle de l’énergie. Vous pouvez choisir le réglage un pour mettre automatiquement l’appareil hors tension si aucun signal d’entrée n’est reçu (fonction d’économie d’énergie). Vous pouvez définir l’heure à laquelle l’alimentation de l’appareil est automatiquement mise sous/hors tension.
  • Page 156: Affichage De L'heure

    Remarque Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Affichage de l’heure Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Page 157: Fonction D'économie D'énergie (Mode Eco)

    Sélectionnez « Mode minuterie » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER ou la touche Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage. M i n u t e r i e / h o r l o g M i n u t e r i e M / A : R é...
  • Page 158: Utilisation D'un Écran Spécifique Avec La Télécommande

    Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez utiliser un écran spécifique sans agir sur d’autres écrans également installés. Appuyez sur ID MODE ON de la télécommande. Les numéros d’index de l’écran apparaissent en caractères blancs sur tous les écrans.
  • Page 159 Pour modifier le numéro d’index Vous pouvez modifier le numéro d’index si nécessaire. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches de la partie de l’écran contenant les touches de commande. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. C o m m a n d e i m a g e / s o n M o d e...
  • Page 160: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide d’autres modèles de télécommande. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs •...
  • Page 161: Spécifications

    Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 28 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Ecran Ecran à plasma de type CA Résolution d’affichage 1.024 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Profondeur de pixel 0,90 (horizontal) × 0,676 (vertical) ×...
  • Page 162 Spécifications Conditions d’utilisation Température : 0 à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité : de 20 à 90% (sans condensation) Pression atmosphérique : de 800 à 1.100 hPa Conditions de stockage/transport Température : de –10 °C à +40 °C (14 °F à...
  • Page 164 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 165 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ... 5 (DE) Merkmale und Funktionen ... 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Unterseite ... 7 (DE) Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige...8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ...8 (DE) Anschlussfeld ...9 (DE) Fernbedienung RM-971 ...11 (DE) Vorsicht ...
  • Page 166 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü „Bildschirm einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ...38 (DE) Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig ... 39 (DE) Aktivieren eines Bildes ...39 (DE) Wechseln der Position der beiden Bilder ... 40 (DE) Vergrößern eines Bildes... 40 (DE) Einstellen der Tonqualität ...
  • Page 167: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
  • Page 168: Merkmale Und Funktionen

    Gerät transportieren müssen, verpacken Sie es wie auf dem Karton abgebildet. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. Merkmale und Funktionen Der PFM-42X1 ist ein 16:9-Flachmonitor (42 Zoll) mit einem Plasmabildschirm (PDP). Dank des integrierten Bildrasterwandlers ist dieses Gerät für...
  • Page 169: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente 7 (De)

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite / Rückseite / Unterseite Vorderseite Rückseite Alle schattierten Bereiche in der Abbildung oben zeigen Lüftungsöffnungen. Unterseite Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige Näheres zum Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige finden Sie unter „Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige“...
  • Page 170: Steuertastenbereich (Oberseite)

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzschalter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. Hinweis Zum Schutz des Bildschirms dauert es einige Sekunden, bis das Gerät eingeschaltet wird bzw. in den Bereitschaftsmodus wechselt.
  • Page 171: Anschlussfeld

    1 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9-polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 2 AUDIO OUT (Stereominibuchse) Zum Ausgeben des Tons zu dem Signal, das gerade auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 172 Farbdifferenz-/RGB-Eingangssignaladapter BKM-V11 (nicht mitgeliefert) austauschen. Beim PFM-42X1N können Sie einen BKM-V10, BKM-V11 oder BKM-V12 installieren. Einzelheiten zum Installieren erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN-Anschlüsse YUV/RGB IN (Farbdifferenz-/analoger RGB- Signaleingang) (BNC-Anschluss): Zum Anschließen an den analogen RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (YUV) eines Videogeräts.
  • Page 173 Fernbedienung RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Schalter POWER ON Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste STANDBY Mit diesem Schalter wird der Monitor in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
  • Page 174 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qf Taste OPTION Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert erhältlichen Adapter (außer BKM-V10) eingespeist wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. qg Taste VIDEO Zum Auswählen des Signaleingangs an COMPOSITE IN oder Y/C IN der VIDEO-Anschlüsse, wenn Standardzubehör oder ein gesondert erhältlicher Adapter BKM-V10 installiert ist.
  • Page 175: Vorsicht

    Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr. Berühren Sie nicht die Ober- und Rückseite des Monitors, wenn dieser...
  • Page 176 Vorsicht Hinweise zu Nachbildern Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale von Plasmabildschirmen in einigen Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern kommen. Sie können Nachbilder verringern, indem Sie wie in Schritt A – D erläutert vorgehen. In folgenden Fällen kann es zu Einbrennen und Nachbildern kommen Schwarze Streifen oben und unten bei...
  • Page 177: Anschließen Des Monitors

    Anschließen des Monitors Vorbereitungen • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. • Achten Sie darauf, die Kabelstecker fest in die Buchsen zu stecken. Eine lose Verbindung kann Störungen verursachen.
  • Page 178: Anschlussbeispiel

    Anschließen des Monitors Anschlussbeispiel an Control S OUT an Control S IN an Control an Control S OUT S IN AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE an AUDIO an Audio- ausgang an Video- Computer ausgang Das Anschlussbeispiel für den PFM-42X1N gilt, wenn ein Videoeingangsadapter BKM-V10 installiert ist. Der PFM-42X1N ist nicht mit INPUT2-Anschlüssen ausgestattet.
  • Page 179 Wenn ein gesondert erhältlicher, aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/ Farbdifferenzsignale installiert ist REMOTE AUDIO AUDIO CONTROL S INPUT 2 Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten Kabelhaltern (×4) ideal bündeln. Bringen Sie die Kabelhalter wie in der Abbildung unten dargestellt an. an Audio- ausgang an Video-...
  • Page 180: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Fernbedienung Steuertastenbereich MENU ENTER MENU Bei den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb mit der Fernbedienung zugrunde gelegt.
  • Page 181 Menü Bild einstellen Sie können das Bild feineinstellen. Setzen Sie „Bildmodus“ zunächst auf eine der Einstellungen „Benutz.1“ bis „Benutz.3“. Hinweis Die folgenden Optionen können nicht eingestellt werden, wenn „Bildmodus“ auf „Standard“ oder „Lebhaft“ gesetzt wird. B i l d e i n s t e l l e n K o n t r a s t H e l l i g k e i t C h r o m a...
  • Page 182 Die Bildschirmmenüs Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< verringern Sie sie. Balance Mit M/, wird die Lautstärke auf der rechten Seite verstärkt, mit m/< die Lautstärke auf der linken. Raumklang Für die Raumklangfunktionen können Sie eine der Stufen „Aus“, „Saal“...
  • Page 183 Menü Bildschirmposition Mit diesem Menü können Sie die Bildzentrierung einstellen. Der folgende Bildschirm erscheint, wenn MENU- Funktion auf „Ein/Aus“ gesetzt ist. H . P o s i t i o n V . P o s i t i o n H.
  • Page 184 Die Bildschirmmenüs Menü Aktives Bild P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : A k t i v e s B i l d : B i l d g r ö...
  • Page 185 HD-Modus Zum Einstellen des Modus je nach dem analogen HD- Farbdifferenzsignal, das an den YUV-Anschlüssen an INPUT1, an einem BKM-V11 oder an einem BKM- V12 eingespeist wird. 1080I: Wenn ein 1080I-Signal eingespeist wird 1035I: Wenn ein 1035I-Signal eingespeist wird RGB-Modus Zum Einstellen des Modus, wenn an RGB/YUV IN ein Gerät angeschlossen ist, das RGB-Signale ausgibt.
  • Page 186 Die Bildschirmmenüs MENU-Funktion Zum Auswählen der Funktion, wenn die Menütaste gedrückt wird. Ein/Aus: Die Menüanzeige wird mit jedem Drücken der Menütaste ein- und ausgeblendet. Zurück: Der Cursor wechselt mit jedem Drücken der Menütaste zur vorherigen Ebene zurück. Menü Timer/Uhr Mit diesem Menü können Sie den Timer und die Uhrzeit einstellen, die Uhrzeit anzeigen lassen oder das Gerät so einstellen, dass es sich zur voreingestellten Zeit ein- bzw.
  • Page 187 Menü Fernbedienung Dieses Menü dient zum Einstellen des Fernbedienungsmodus. F e r n b e d i e n u n g I n d e x n u m m e r : F e r n b e d . - M o d u s : N u r F e r n b e d .
  • Page 188: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Die Anzeigefunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle. • Wenn beim Einschalten des Monitors oder bei einem Wechsel des Eingangssignals Informationen zum Eingangssignal und Bildmodus angezeigt werden sollen, setzen Sie „Anzeige“...
  • Page 189: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Wenn ein Farbdifferenzsignal-/RGB- Eingangssignaladapter BKM-V11 oder ein aktiver Durchschleifadapter BKM-V12 für RGB-/Farbdifferenzsignale installiert ist OPTION YUV: Zum Auswählen des Signals (Farbdifferenzsignal), das an den YUV/ RGB IN eingespeist wird. OPTION RGB: Zum Auswählen des Signals (analoges RGB), das an den YUV/RGB IN eingespeist wird.
  • Page 190 Die Anzeigefunktionen Voreingestellte Eingangssignale Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname Computersignale -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13 Zoll 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16 Zoll 49,7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz...
  • Page 191: Wechseln Des Anzeigemodus

    Wechseln des Anzeigemodus Anzeigen von Untertiteln Drücken Sie MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : B i l d e i n s t e l l e n T o n...
  • Page 192: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Energie sparen“ und drücken Sie ENTER oder Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 193: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern. Stellen Sie als Bildmodus eine der Einstellungen „Benutz.1-3“...
  • Page 194 Einstellen der Bildqualität Dynamisch. Bild Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Schwarz dunkler erscheint. Wählen Sie mit M/m die Option „Dynamisch. Bild“ aus und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. B i l d e i n s t e l l e n K o n t r a s t H e l l i g k e i t...
  • Page 195 (4) Wählen Sie mit M/m/</, ein Zeichen oder Symbol in der Zeichenliste aus und drücken Sie ENTER. Das ausgewählte Zeichen wird eingegeben. Wenn Sie ein falsches Zeichen oder Symbol eingeben, wählen Sie „<“ auf dem Bildschirm, um den Cursor um ein Zeichen nach links zurückzusetzen.
  • Page 196: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bild Einstellen Auf Ihre Ursprünglichen Werte

    Einstellen der Bildqualität / Bildvergrößerung Zurücksetzen der Optionen im Menü Bild einstellen auf ihre ursprünglichen Werte Stellen Sie im Menü Bild einstellen den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Zurücksetzen“, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Page 197: Einstellen Der Automatischen Breitbildfunktion

    Einstellen der automatischen Breitbildfunktion Dank der automatischen Breitbildfunktion werden Bilder, die auf diesem Identifikationssteuersignal basieren, originalgetreu reproduziert oder verschiedene Bildtypen werden unabhängig von diesem Identifikationssteuersignal optimal vergrößert. Identifikationssteuersignal Dieses Steuersignal dient dazu, das Bildseitenverhältnis des Originalbildes originalgetreu auf einem Bildschirm zu reproduzieren. Folgende Bilder enthalten dieses Signal: •...
  • Page 198: Einstellen Des Breitbildmodus

    Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den 4:3-Bildmodus aus. 4:3: Bilder mit einem Seitenverhältnis von 4:3 werden unverändert angezeigt. 4:3 erw.: Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 werden auf ein Bildseitenverhältnis von 16:9 vergrößert und dann angezeigt. (Wenn kein Erkennungssteuersignal vorhanden ist.) Drücken Sie ENTER oder <.
  • Page 199: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw. Bildhöhe und Bildbreite unabhängig voneinander einstellen. Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gelten für den Fall, dass die Menütaste auf „Ein/Aus“ steht. Unter „Menü...
  • Page 200: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel einstellen. Hinweis Diese Option hängt vom verwendeten Computersignal Stellen Sie im Menü...
  • Page 201: Anzeigen Von Zwei Bildern Gleichzeitig

    Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü Bildschirm einstellen werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken. Sie können mit M/m auch „Abbruch“...
  • Page 202: Wechseln Der Position Der Beiden Bilder

    Anzeigen von zwei Bildern gleichzeitig Wechseln der Position der beiden Bilder Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Aktives Bild“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü wird auf dem Bildschirm angezeigt. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P )
  • Page 203: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen der Tonqualität Wenn die Lautsprecher SS-SP20B (nicht mitgeliefert) installiert sind, können Sie die Höhen, die Bässe und die Lautstärkebalance der Lautsprecher (links und rechts) einstellen. Darüber hinaus können Sie den Raumklangmodus einstellen. Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw. Rufen Sie mit MENU das Hauptmenü auf dem Bildschirm auf und wählen Sie die Option „Höhen“, „Bässe“, „Balance“...
  • Page 204: Die Speicherfunktion

    Die Speicherfunktion Die Speicherfunktion Mit der Speicherfunktion können Sie die aktuelle Bildeinstellung für die einzelnen Eingangssignale speichern. Die gespeicherten Einstellungen können Sie danach jederzeit abrufen. Sie können die Optionen in den Menüs „Bild-/Tonsteuerung“ und „Bildschirm einstellen“ in den Speicher stellen. Auf diese Weise können Sie die Bildeinstellungen für bis zu zwanzig Eingangssignale speichern.
  • Page 205: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Name einstellen“ und drücken Sie erneut ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. S p e i c h e r n N a m e e i n s t e l l e n 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T...
  • Page 206: Bildschirmschonerfunktion

    Auswählen der Menüsprache / Bildschirmschoner-funktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Sprache“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. A n f a n g s e i n s t e l l u n g e n S p r a c h e : F a r b s y s t e m : - F u n k t i o n :...
  • Page 207: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Wählen Sie mit M/m den Modus für die Bildumkehrung aus. Aus: Die Bildumkehrung wird auf Aus gesetzt. Autom.: Die Bildumkehrung wird einmal am Tag ausgeführt. Ein: Die Bildfarben werden umgekehrt. Wenn Sie „Autom.“ wählen und ENTER drücken, erscheint das folgende Menü. B i l d s c h i r m s c h o n e r B i l d u m k e h r u n g S t a r t z e i t :...
  • Page 208: Einstellen Der Helligkeit Des Hintergrundes (Bereich Ohne Videosignal)

    Bildschirmschoner-funktion / Einstellen der Farbmatrix Drücken Sie ENTER oder <. Das Menü Bildverschiebung wird wieder angezeigt. Wählen Sie mit M/m die Option „Versch.- Bereich“ (Verschiebungsdistanz) oder „Versch.- Zyklus“ (Verschiebungsdauer) aus und drücken Sie ENTER. Die folgenden Werte stehen zur Verfügung: Versch.-Bereich: Klein, Mittel, Groß...
  • Page 209: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Einstellen der Farbmatrix / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Benutzerdef. Einstell“ und drücken Sie ENTER oder ,. Das Menü Benutzerdef. Einstell. erscheint auf dem Bildschirm. B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Page 210: Einstellen Der Uhrzeit

    Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. Anzeigen der Uhrzeit Stellen Sie im Menü Timer/Uhr den Cursor (gelb) mit M/m auf „Uhrzeitanzeige“ und drücken Sie ENTER.
  • Page 211: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Timer-Funktion zum Ein-/ Ausschalten Stellen Sie im Menü Timer/Uhr den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. T i m e r / U h r A u s s c h a l t u n g : U h r e i n s t e l l e n U h r z e i t a n z e i g e :...
  • Page 212: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Ausschaltzeit“ und drücken Sie ENTER. Stellen Sie wie oben erläutert die Stunden und Minuten ein. Energiesparfunktion Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet, wenn kein Eingangssignal in die Anschlüsse INPUT1 oder INPUT2 eingespeist wird, wenn der Eingangsmodus auf RGB gestellt ist.
  • Page 213: Steuern Eines Bestimmten Monitors Über Die Fernbedienung

    Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie einen bestimmten Monitor steuern, ohne die anderen, ebenfalls angeschlossenen Monitore zu beeinflussen. Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Fernbedienung. Die Indexnummern der Monitore werden auf allen Monitoren weiß...
  • Page 214: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung / Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Indexnummer“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. I n d e x n u mm e r : Stellen Sie die Indexnummer mit M/m ein und drücken Sie ENTER.
  • Page 215: Technische Daten

    Technische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 28 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflösung 1.024 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 0,90 (horizontal) × Pixelgröße 0,676 (vertikal) mm 920,1 (horizontal) × Bildgröße 518,4 (vertikal) mm Bildschirmgröße 42 Zoll, Diagonale 1.058 mm Eingänge und Ausgänge INPUT1...
  • Page 216 Technische Daten Betriebsbedingungen Temperatur: 0 bis 35 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 800 bis 1.100 hPa Lager-/Transportbedingungen Temperatur: –10 °C bis +40 °C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 700 bis 1.100 hPa Abmessungen 1.033 × 631 × 102 mm (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht 29,7 kg...
  • Page 218 ADVERTENCIA Nombre del producto : Pantalla de panel plano Modelo : PFM42X1/42X1N Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Page 219 Índice Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ... 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior ... 7 (ES) Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) .. 8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ...
  • Page 220 (ES) Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ... 39 (ES) Visualización de dos imágenes a la vez ... 39 (ES) Activación de una imagen ... 39 (ES) Cambio de posición de las imágenes ... 40 (ES) Ampliación de una imagen ...
  • Page 221: Precauciones

    Conserve la caja y los materiales de embalaje, ya que son ideales para transportar la unidad. Al trasladar la unidad, embálela tal como se indica en la caja. Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. Precauciones (ES)
  • Page 222: Características

    • Control de ID • Conector de control remoto (RS-232C) (D-sub de 9 pines) • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos utilizando el código SIRCS. • Decodificador de Closed caption (título) • Protector de pantalla para reducir imágenes residuales o fantasma.
  • Page 223: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Parte frontal / Parte posterior / Parte inferior Parte frontal Parte posterior Las partes sombreadas mostradas en la anterior ilustración son orificios de ventilación. Parte inferior Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores / interruptor 1 (de espera) Para obtener información detallada sobre la sección de...
  • Page 224: Sección De Indicadores / Interruptor 1 (De Espera)

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. Nota Para proteger el panel, es necesario cierto tiempo para activar la unidad o ponerla en modo de espera.
  • Page 225: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 2 AUDIO OUT (minitoma estéreo) Da salida al sonido de la señal actualmente indicada en la pantalla.
  • Page 226 Con el modelo PFM-42X1N puede instalar un adaptador BKM-V10, un BKM-V11 o un BKM-V12. Para obtener más información sobre la instalación, póngase en contacto con su distribuidor Sony autorizado. YUV/RGB IN 1 Conectores YUV/RGB IN YUV/RGB IN (tipo BNC) : Se conectan a la salida de señal RGB analógica o de componente (YUV)
  • Page 227: Control Remoto Rm-971

    Control remoto RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruptor POWER ON Púlselo para encender la pantalla. 2 Botón STANDBY Púlselo para que la pantalla cambie al modo de espera.
  • Page 228 Ubicación y función de componentes y controles qf Botón OPTION Selecciona la entrada de señal del adaptador opcional (excepto BKM-V10) cuando lo instala en la unidad. qg Botón VIDEO Púlselo para seleccionar la entrada de señal a COMPOSITE IN o Y/C IN de los conectores de VIDEO cuando disponga de un equipo estándar o un adaptador opcional BKM-V10.
  • Page 229: Precaución

    La instalación real deberá encargarse a proveedores locales autorizados. Con respecto a la instalación, consulte a personal cualificado autorizado por Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría causar quemaduras.
  • Page 230 Precaución Notas sobre la retención de imágenes Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las características del panel de la pantalla de plasma.
  • Page 231: Conexiones

    Conexiones Antes de comenzar • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables de conexión adecuados al equipo que va a conectar. • Los conectores de cable deben insertarse por completo en las tomas. Una conexión floja puede producir zumbidos y otros ruidos.
  • Page 232: Ejemplo De Conexión

    Conexiones Ejemplo de conexión a Control S OUT a Control S IN a Control S IN a Control S OUT AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE a AUDIO a salida de audio Ordenador a salida de vídeo Con el modelo PFM-42X1N, el ejemplo de conexión es válido cuando se ha instalado un adaptador de entrada de vídeo BKM-V10. El modelo PFM-42X1N no está...
  • Page 233 Si está provisto de un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through opcional AUDIO AUDIO REMOTE CONTROL S Uso de los portacables Puede sujetar los cables de forma eficaz mediante los portacables (×4) suministrados. Conecte el portacables tal y como se muestra en la siguiente ilustración. a salida de audio a salida...
  • Page 234: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del Control remoto para realizar operaciones con los menús. Control remoto Sección de botones de control MENU ENTER...
  • Page 235 Menú AJUSTE IMAGEN Puede ajustar la imagen con precisión. Ajuste en primer lugar MODO IMAGEN en uno de los valores “USUARIO1” a “USUARIO3”. Nota No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o “INTENSO”. A J U S T E I M A G E N C O N T R A S T E B R I L L O...
  • Page 236 Uso de los menús en pantalla Nota No podrá ajustar los siguientes elementos cuando MODO IMAGEN esté ajustado en “ESTÁNDAR” o “INTENSO”. A J U S T E S O N I D O ( U S U A R I O 1 ) A G U D O S G R A V E S E Q U I L I B R I O...
  • Page 237 Menú TAMAÑO DE LA PANTALLA Este menú se utiliza para ajustar el tamaño de la imagen. Cuando FUNC. MENU está ajustada en “ENC/APA”, aparece la pantalla siguiente. T A M A Ñ O T A M A Ñ O TAMAÑO H Ajusta horizontalmente el tamaño de la imagen.
  • Page 238 Uso de los menús en pantalla Menú PICTURE AND PICTURE (PAP) (Imagen e imagen) Puede mostrar dos imágenes procedentes de diferentes tipos de señales contiguas al mismo tiempo. P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) P A P : I M A G E N A C T I V A :...
  • Page 239 INVERS. IMAG Ajusta un protector de pantalla que invierte la tonalidad de las imágenes. Para obtener más detalles, consulte “Función de protector de pantalla” en la página 43 (ES). MOVIMIENTO IMAGEN Ajusta un protector de pantalla que desplaza automáticamente la posición de visualización de las imágenes transcurrido un cierto tiempo.
  • Page 240 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla y el sistema de color o ajustar la FUNC. MENU. A J U S T E I N I C I A L I D I O M A : S I S T E M A C O L O R :...
  • Page 241 índice, consulte “Empleo de una pantalla específica con el Control remoto” en la página 50 (ES). MODO REMOTO Selecciona la función del Control remoto. ENCENDER: El Control remoto de la pantalla Sony o TV DES: Desactiva el control remoto. Nota Para cambiar el modo del Control remoto, utilice los botones de la unidad de visualización.
  • Page 242: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Visualización de la imagen Antes de comenzar • Encienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “PANTALLA”...
  • Page 243 Si está provisto de un adaptador de entrada de componente/RGB BKM-V11 o un adaptador de componente/RGB BKM-V12 Active Through OPTION YUV: Selecciona la señal (de componente) recibida a través de los conectores YUV/RGB IN. OPTION RGB: Selecciona la señal (RGB analógica) recibida a través de los conectores YUV/RGB IN.
  • Page 244 Visualización de la imagen Señales de entrada predefinidas Sistema de color o frecuencia Nombre de señal Señales de ordenador -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
  • Page 245: Conmutación Del Modo De Visualización

    Conmutación del modo de visualización Visualización du SUBTÍTULOS Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N : A J U S T E I M A G E N...
  • Page 246: Selección De La Calidad De Imagen

    Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Notas • “AHORRO ENERG.: REDUCIR.” se reactivará cuando vuelva a encender la unidad. • Aunque AHORRO ENERG. esté ajustado en “REDUCIR.”, podrá seguir ajustando la calidad de la imagen. Sin embargo, tenga en cuenta que los resultados de ahorro de energía podrían perderse si aumenta los valores de CONTRASTE o BRILLO.
  • Page 247: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados. Ajuste el MODE IMAGEN en uno de los valores “USUARIO1”...
  • Page 248 Ajuste de la imagen IMAGEN DINÁMICA Aumenta el contraste haciendo que el color blanco sea más luminoso y el negro más oscuro. Seleccione “IMAGEN DINÁMICA” con M/m y pulse ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 249 (4) Seleccione un carácter o símbolo de la lista de caracteres mediante M/m/</, y pulse ENTER. Se seleccionará ese carácter. Si introduce un carácter o símbolo incorrecto, seleccione “<” en la pantalla para que el cursor retroceda un carácter y seleccione el correcto.
  • Page 250: Restauración De Los Valores Originales De Los

    Ajuste de la imagen / Ampliación de imágenes Restauración de los valores originales de los elementos del menú AJUSTE IMAGEN En el menú AJUSTE IMAGEN, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “RESTAURAR” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Page 251: Ampliación De Imágenes

    Ajuste PANORÁMICO AUTO La función de panorámico auto reproduce con fidelidad imágenes basadas en esta señal de control de identificación o amplía varios tipos de imágenes hasta su tamaño óptimo, independientemente de la señal de control de identificación. Señal de control de identificación Es una señal de control para una reproducción exacta del formato de la imagen original en una pantalla de monitor.
  • Page 252: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. A J U S T E P A N O R Á M I C O P A N O R Á M I C O A U T O M O D O 4 : 3 :...
  • Page 253: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Es posible desplazar la posición de la imagen de forma que encaje en la pantalla, o ajustar el tamaño vertical y horizontal de la imagen por separado. Este Manual de instrucciones explica el funcionamiento en caso de que FUNC.
  • Page 254: Ajuste De Los Píxeles

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de los píxeles Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales. Nota Este elemento depende de la señal del ordenador que se utiliza.
  • Page 255: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “RESTAURAR” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. C O N T R O L P A N T A L L A A J U S T E P A N O R Á...
  • Page 256: Cambio De Posición De Las Imágenes

    Visualización de dos imágenes a la vez / Ajuste de la calidad del sonido Seleccione “DERECHA” con M/m y pulse ENTER. Ahora ya puede utilizar la imagen de la derecha. P I C T U R E A N D P I C T U R E ( P A P ) P A P : I M A G E N...
  • Page 257: Restauración De Los Elementos Del Menú De Ajuste Sonido A Su Ajuste Original

    EQUILIBRIO Seleccione “EQUILIBRIO” con M/m y pulse ENTER. Ajuste el balance con M/m/</, entre IZQUIERDA (50) y DERECHA (50). M/,: para aumentar el volumen de la derecha m/<: para aumentar el volumen de la izquierda ENVOLVENTE Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen.
  • Page 258: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Uso de la función de memoria Seleccione un número de memoria (01 a 20) con M/m y pulse ENTER o ,. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. G U A R D A R M E M G U A R D A R C O N F I G U R A C .
  • Page 259: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla Es posible seleccionar el idioma que desee para la pantalla entre japonés, inglés, alemán, francés, español o italiano. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de visualización. C O N T R O L I M A G E N / S O N I D O M O D O I M A G E N : A J U S T E...
  • Page 260 Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse ENTER o ,. Aparece el menú AJUSTE PERSONALIZADO en el panel de visualización. A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O A H O R R O E N E R G .
  • Page 261: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Cambio automático de la posición de la imagen En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “MOVIMIENTO IMAGEN” y pulse ENTER o Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. P R O T E C T O R P A N T A L L A M O V I M I E N T O I M A G E N...
  • Page 262: Ajuste De La Matriz De Colores

    Ajuste de la matriz de colores / Control automático de la alimentación (función de temporizador) Ajuste de la matriz de colores Puede ajustar la matriz de colores para que las imágenes se reproduzcan con colores naturales cuando el adaptador de entrada de componente recibe una señal con formato de señal (480P(525P), 1080I(1125I) o 720P(750P)).
  • Page 263: Ajuste De La Hora

    Nota Si el reloj se atrasa significativamente, es posible que la pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. Visualización de la hora En el menú TEMPORIZADOR/RELOJ, pulse M/ m para desplazar el cursor (amarillo) a “PANTALLA RELOJ”...
  • Page 264: Función Temporizador Act/Des

    Control automático de la alimentación (función de temporizador) Seleccione “ENCENDER” con M/m. Cuando oculte el menú, el reloj aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, desaparecerá el reloj que se muestra en la esquina de la pantalla del panel y, en su lugar, aparecerá...
  • Page 265: Función De Ahorro De Energía

    Pulse M/m para ajustar la hora y pulse ENTER o El indicador muestra el ajuste de la hora y el fondo de los minutos aparece de color amarillo. Pulse M/m para ajustar los minutos y pulse ENTER. Pulse < para volver a la pantalla que se muestra en el paso 2.
  • Page 266: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Control Remoto

    Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Empleo de una pantalla específica con el Control remoto Con el mando a distancia suministrado, puede emplear una pantalla específica sin afectar a las demás pantallas instaladas a la vez. Pulse ID MODE ON en el Control remoto. Aparecen números de índice de monitor en caracteres blancos en todas las pantallas (a cada pantalla se le asigna un número de índice...
  • Page 267: Uso De Otros Modelos De Control Remoto

    Empleo de una pantalla específica con el Control remoto / Uso de otros modelos de Control remoto Para cambiar el número de índice Puede cambiar el número de índice en caso necesario. Para cambiar el número, utilice los botones de la sección de botones de control de la unidad de visualización.
  • Page 268: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 28 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma tipo ca Resolución de pantalla 1.024 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Densidad de píxel 0,90 (horizontal) ×...
  • Page 269 Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 800 a 1.100 hPa Condiciones de almacenamiento/transporte Temperatura: –10 °C a +40 °C (14 °F a 104 °F) Humedad: 20% a 90% (sin condensación) Presión atmosférica: 700 a...
  • Page 270 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. Trasporto Durante il trasporto del display, tenere l’apparecchio stesso, non i diffusori.
  • Page 271 Indice Precauzioni ...5 (IT) Caratteristiche ...6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ...7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore ... 7 (IT) Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ... 8 (IT) Sezione tasti di controllo (Parte superiore) ... 8 (IT) Pannello dei connettori ...
  • Page 272 (IT) Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle impostazioni originali ... 38 (IT) Visualizzazione di due immagini contemporaneamente ... 39 (IT) Attivazione di un’immagine ... 39 (IT) Inversione della posizione di due immagini ... 40 (IT) Ingrandimento di un’immagine ... 40 (IT) Regolazione della qualità...
  • Page 273: Precauzioni

    Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata nella parte posteriore dell’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente. •...
  • Page 274: Caratteristiche

    • Controllo ID • Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D- sub a 9 piedini) • Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che utilizzano il codice SIRCS. • Decodificatore sottotitoli • Salva schermo per prevenire la formazione di immagini residue.
  • Page 275: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Parte anteriore / Parte posteriore / Parte inferiore Parte anteriore Parte posteriore Le parti ombreggiate visibili nell’illustrazione sono le prese di ventilazione. Parte inferiore Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore / indicatore 1 (attesa), vedere “Sezione interruttore /...
  • Page 276: Sezione Tasti Di Controllo (Parte Superiore)

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. Nota Per proteggere il pannello, è necessario attendere alcuni secondi per far sì...
  • Page 277: Pannello Dei Connettori

    1 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 2 AUDIO OUT (minipresa stereo) Emette l’audio del segnale correntemente indicato sullo schermo.
  • Page 278 BKM-V11 (non in dotazione). Per la serie PFM-42X1N, è possibile installare un adattatore BKM-V11, BKM-V10 o BKM-V12. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Sony. YUV/RGB IN 1 Connettori YUV/RGB IN YUV/RGB IN (ingresso del segnale componente/ RGB analogico) (tipo BNC) :questo connettore consente di effettuare il collegamento all’uscita...
  • Page 279 Telecomando RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 Interruttore POWER ON Premere per attivare il display. 2 Tasto STANDBY Premere per impostare il display sul modo di attesa.
  • Page 280 Posizione e funzione dei comandi e delle parti qg Tasto VIDEO Premere per selezionare il segnale trasmesso ai connettori VIDEO COMPOSITE IN o Y/C IN quando sono installati apparecchiature standard o un adattatore opzionale BKM-V10. qh Tasti numerici Premere per immettere il numero indice. qj Tasto ASPECT Seleziona il rapporto di formato dell’immagine (Modo ampio).
  • Page 281: Avvertenza

    è specificare i nomi dei prodotti. Se si desidera installare tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, contattare personale qualificato Sony. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni.
  • Page 282 Avvertenza Note relative al fenomeno dell’immagine residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile che su parti dello schermo rimanga un’immagine residua dovuta alle caratteristiche del display al plasma. È possibile ridurre tale fenomeno seguendo i punti da A a D riportati di seguito.
  • Page 283: Collegamenti

    Collegamenti Operazioni preliminari • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. • Utilizzare cavi di collegamento adatti agli apparecchi da collegare. • I connettori dei cavi devono essere inseriti saldamente nelle prese, diversamente si potrebbero verificare disturbi. • Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina e mai dal cavo stesso.
  • Page 284: Esempio Di Collegamento

    Collegamenti Esempio di collegamento a Control S OUT a Control S IN a Control a Control S OUT S IN AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE a AUDIO all’uscita audio Computer all’uscita video Per PFM-42X1N, il presente esempio di collegamento si riferisce al caso in cui sia installato un adattatore di ingresso video BKM-V10. Il modello PFM-42X1N non è...
  • Page 285 Se è installato un adattatore active-through componente/RGB opzionale BKM-V12 REMOTE AUDIO AUDIO CONTROL S Uso dei fermacavi È possibile fissare in modo pratico i cavi utilizzando gli appositi fermacavi (×4) in dotazione. Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito. Parte posteriore all’uscita audio all’uscita...
  • Page 286: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei menu a schermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Telecomando Sezione tasti di controllo MENU ENTER MENU Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per l’uso relative all’utilizzo dell’apparecchio mediante il telecomando.
  • Page 287 Menu Regola immagine È possibile effettuare la regolazione fine dell’immagine. Innanzitutto, impostare “Modo immagine” su “Utente1” a “Utente3”. Nota Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. R e g o l a i m m a g i n e C o n t r a s t o L u m i n o s i t à...
  • Page 288 Utilizzo dei menu a schermo Nota Non è possibile regolare la qualità audio se “Mode immagine” è impostato su “Standard” o “Vivido”. R e g o l a a u d i o ( U t e n t e 1 ) A c u t i B a s s i B i l a n c i a m e n t o...
  • Page 289 Menu Dimensione schermo Questo menu viene utilizzato per regolare le dimensioni dell’immagine. La schermata riportata di seguito viene visualizzata se la funzione MENU è impostata su “Att/Dis”. D i m e n s i o n e D i m e n s i o n e Dimensione O Consente di regolare la dimensione orizzontale.
  • Page 290 Utilizzo dei menu a schermo Menu Picture and Picture (PAP) (Immagine e immagine) È possibile visualizzare contemporaneamente una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti di diverso tipo. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P ) P A P : I m m a g i n e a t t i v a...
  • Page 291 Inverti immag. Imposta il salva schermo per l’inversione della tonalità dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere “Funzione salva schermo” a pagina 44 (IT). Orbit. immagine Imposta il salva schermo in modo che la posizione dell’immagine visualizzata sul display venga automaticamente spostata allo scadere di un intervallo di tempo impostato.
  • Page 292 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale È possibile selezionare la lingua delle informazioni a schermo e il sistema di colore oppure impostare la Funzione MENU. I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e L i n g u a : S i s t e m a c o l o r e :...
  • Page 293 “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 50 (IT). Modo telecom. Consente di selezionare la funzione del telecomando. Attivato: telecomando del display Sony o del televisore Disatt.: per disattivare l’utilizzo del telecomando. Nota Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i tasti sul display.
  • Page 294: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Riproduzione dell’immagine Operazioni preliminari • Accendere il display. • Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video. • Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso, se si desidera visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso impostare “Display”...
  • Page 295: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Se è installato un adattatore di ingresso RGB/ componente BKM-V11 o un adattatore active- through componente/RGB BKM-V12 OPTION YUV: per selezionare il segnale (componente) trasmesso ai connettori YUV/RGB IN. OPTION RGB: per selezionare il segnale (RGB analogico) trasmesso ai connettori YUV/ RGB IN.
  • Page 296 Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati Sistema di colore o frequenza Segnale orizzontale/verticale Segnali computer -1 (VGA 350) 31,5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31,5 kHz 13" 35,0 kHz VGA (VGA TEXT) 31,5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37,9 kHz Mac 16"...
  • Page 297: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Modifica del modo di visualizzazione Visualizzazione dei sottotitoli Premere MENU. Sul pannello del display appare il menu principale. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o M o d o i m m a g i n e : R e g o l a...
  • Page 298: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Note • “Risparmio ener.: Riduci” viene ripristinato alla successiva accensione dell’apparecchio. • È possibile regolare la qualità dell’immagine, anche se Risparmio ener è impostato su “Riduci”. Tuttavia, se si aumenta il contrasto o la luminosità, è possibile che la funzione di risparmio energetico venga disattivata.
  • Page 299: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle. Impostare il Modo immagine su una delle impostazioni “Utente1”...
  • Page 300 Regolazione dell’immagine Immagine dinam. Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco e più scuro il nero. Selezionare “Immagine dinam.” utilizzando M/m, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. R e g o l a i m m a g i n e C o n t r a s t o L u m i n o s i t à...
  • Page 301 (4) Selezionare un carattere o un simbolo nell’elenco dei caratteri mediante M/m/</ ,, quindi premere ENTER. Il carattere selezionato viene inserito. Se viene immesso un carattere o un simbolo errato, selezionare “<” sullo schermo per spostare il cursore indietro di un carattere, quindi selezionare di nuovo il carattere o il simbolo corretto.
  • Page 302 Regolazione dell’immagine / Ingrandimento dell’immagine Ripristino delle voci del menu Regola immagine alle impostazioni originali Nel menu Regola immagine, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Ripristina”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. R e g o l a i m m a g i n e ( U t e n t e 1 ) N i t i d e z z a R i d u z .
  • Page 303: Ingrandimento Dell'immagine

    Impostazione di Auto Wide La funzione Auto Wide consente di riprodurre immagini in base al segnale di controllo di identificazione o di ingrandire in modo ottimale vari tipi di immagine, indipendentemente da tale segnale. Segnale di controllo di identificazione Si tratta di un segnale di controllo per la riproduzione fedele del rapporto di formato dell’immagine orginale su uno schermo.
  • Page 304: Impostazione Del Modo Ampio

    Ingrandimento dell’immagine Selezionare “Modo 4:3” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. I m p o s t a z . 1 6 : 9 1 6 : 9 a u t o m . : M o d o 4 : 3 : S e l .
  • Page 305: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine È possibile spostare la posizione dell’immagine in modo che si adatti allo schermo oppure regolarne separatamente le dimensioni verticali e orizzontali. Il funzionamento indicato nel presente manuale è relativo allo stato in cui il tasto Menu è impostato su “Att/Dis”. Per ulteriori informazioni, vedere “Menu Comando schermo”...
  • Page 306: Regolazione Dei Pixel

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione dei pixel Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. Nota Questa voce dipende dal segnale del computer utilizzato.
  • Page 307: Visualizzazione Di Due Immagini Contemporaneamente

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Visualizzazione di due immagini contemporaneamente Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Esegui”, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono riportate ai valori iniziali. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER.
  • Page 308: Inversione Della Posizione Di Due Immagini

    Visualizzazione di due immagini contemporaneamente / Regolazione della qualità dell’audio Inversione della posizione di due immagini Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Immagine attiva”, quindi premere ENTER. Sullo schermo appare il seguente menu. P i c t u r e A n d P i c t u r e ( P A P )
  • Page 309: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Bilanciamento Selezionare “Bilanciamento” utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</,, regolare il bilanciamento entro la gamma compresa tra LEFT (50) e RIGHT (50). M/,: per aumentare il volume nella parte destra m/<: per aumentare il volume nella parte sinistra Surround Selezionare il modo surround in base al tipo di immagine.
  • Page 310: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Utilizzo della funzione di memoria Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Salva”, quindi premere ENTER o ,. Sul pannello del display appare il seguente menu. S a l v a M E M M E M M E M M E M M E M M E M...
  • Page 311: Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni A Schermo

    Utilizzo della funzione di memoria / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Funzione salva schermo Spostare il cursore sul numero di memoria (da 01 a 20) dell’impostazione che si desidera richiamare utilizzando i tasti M/m. Il valore di regolazione memorizzato viene richiamato.
  • Page 312: Inversione Dei Toni Di Colore Dell'immagine

    Funzione salva schermo Inversione dei toni di colore dell’immagine Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o M o d o i m m a g i n e : R e g o l a...
  • Page 313: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Nota Se si impostano Ora inizio e Ora fine sulla stessa ora, l’impostazione di Ora inizio ha priorità su quella di Ora fine e il display non torna alla posizione originale all’ora preimpostata in Ora fine. Modifica automatica della posizione dell’immagine visualizzata Nel menu Salva schermo, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Orbit.
  • Page 314: Regolazione Della Matrice Di Colore

    Regolazione della matrice di colore / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Regolazione della matrice di colore È possibile impostare la matrice di colore in modo che le immagini vengano visualizzate con colori naturali se all’adattatore di ingresso componente viene trasmesso un segnale in formato 480P(525P), 1080I(1125I) o 720P(750P).
  • Page 315: Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione Di Controllo Dell'alimentazione)

    Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore F i n e MENU Sony autorizzato. T i m e r / O r o l o g i o I m p o s t . o r a...
  • Page 316: Visualizzazione Dell'ora

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Visualizzazione dell’ora Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. T i m e r / O r o l o g i o S p e g n i m e n t o : I m p o s t .
  • Page 317: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt.: l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Attiv.: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. Att/Dis: l’alimentazione viene attivata all’ora impostata utilizzando Ora attivaz. e disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv.
  • Page 318: Utilizzo Di Un Display Specifico Tramite Il Telecomando

    Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Tramite il telecomando in dotazione è possibile utilizzare un display specifico senza influenzare altri display installati contemporaneamente. Premere ID MODE ON sul telecomando. I numeri di indice del display vengono visualizzati in caratteri bianchi su tutti i display (ad ogni display viene assegnato un numero indice preimpostato da 1 a 255).
  • Page 319 Modifica del numero indice Se necessario è possibile cambiare il numero indice. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti presenti sulla sezione tasti di controllo del display. Premere MENU. Sul pannello del display viene visualizzato il menu principale. C o n t r o l l o i m m a g i n e / a u d i o M o d o i m m a g i n e :...
  • Page 320: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore •...
  • Page 321: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 28 (IT). Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con display al plasma tipo CA Risoluzione del display 1.024 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 0,90 (orizzontale) × Passo dei pixel 0,676 (verticale) mm Dimensioni dell’immagine...
  • Page 322 Caratteristiche tecniche Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0 °C a 35 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 800 a 1.100 hPa Condizioni di conservazione/trasporto Temperatura: da –10 °C a +40 °C Umidità: da 20% a 90% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 700 a 1.100 hPa...
  • Page 324 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 关于搬运 搬运本机时请抓住显示器本身,切勿抓住扬声器。否则,扬声 器可能会脱落,而本机也可能随之落下。这会导致受伤。 注意 如果用错误型号的电池进行更换会有爆炸的危险。请按照说明 处理用过的电池。 (CS)
  • Page 325 目录 使用前须知 ... 5 (CS) 特性 ... 6 (CS) 部件和控制器的位置和功能 ... 7 (CS) 前视图/后视图/底视图 ...7 (CS) 1(待机)开关/指示灯部分 ...8 (CS) 控制键部分(顶视图) ...8 (CS) 连接器面板 ...9 (CS) 遥控器 RM-971 ... 11 (CS) 小心 ... 13 (CS) 连接 ... 15 (CS) 连接扬声器 ...15 (CS) 连接交流电源线...
  • Page 326 (CS) 调整像素 ... 37 (CS) 恢复画面控制菜单调整值 ... 37 (CS) 同时观看两幅图像 ... 38 (CS) 启动图像 ... 38 (CS) 切换两幅图像的位置 ... 38 (CS) 局部放大图像 ... 39 (CS) 调整音质 ... 39 (CS) 调整高音、低音和均衡等 ... 39 (CS) 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 ... 40 (CS) 使用存储功能...
  • Page 327: 使用前须知

    点,或不规则彩色和亮的条纹并不表示故障。 •请勿在屏幕上长时间显示相同的图像,否则,图像 的某部分可能出现残影和重影。请使用屏幕保护功 能补偿屏幕显示器的使用。 •因为此等离子体显示面板的制造方法,当将它用于 高海拔等低气压的地方时,可能会从本机发出嗡嗡 的噪音。 •如果长时间在屏幕上显示相同的图像,图像的某部 分可能出现残影和重影。为避免出现此现象,请使 用屏幕保护功能以补偿整个屏幕的使用。如果出现 重影,请使用屏幕保护功能,或使用某些视频软件 或图像软件以在屏幕上提供连续的动作。如果出现 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 影,将不会完全消失。 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 约 8 秒钟再输入指令。 清洁方面 为保持机壳一往如新,请定期用中性洗涤液进行清 洁。切勿使用诸如稀释剂或汽油等烈性溶剂或研磨 粉,否则会损伤机壳。为安全起见,请在清洁本机 前拔下电源插头。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 使用前须知 (CS)
  • Page 328: 特性

    •行相关梳状滤波器用于 PAL Y/C 分离。 •带屏幕指示的自动输入信号检测。 •与 Windows 98/2000/ME/XP PnP(即插即用) 兼容。 •动态图像功能。 •屏幕菜单用于各种调整和设定 •六种语言的屏幕显示便于用户使用。(语言∶英 语、德语、法语、意大利语、西班牙语和日语) •图像尺寸和位置的微调 •存储功能用于存储多达二十个图像设定。 •ID 控制 •遥控(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) •接受使用 SIRCS 代码的 Sony 红外光遥控器。 •封闭字幕解码器 •屏幕保护功能减少残像或重影。 •有一个选择插槽供将来扩展用。 插槽选择的转接器便于快速和方便的系统升级。 * PFM-42X1N 除外 欧共体 英国、爱尔兰、 澳大利亚、新西兰 COX-07 636 — COX-02 VM0310B VM0303B H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C)
  • Page 329: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 前视图/后视图/底视图 前视图 后视图 以上插图的阴影部分均为通风孔。 底视图 1 1(待机)开关/指示灯部分 有关 1 (待机)开关/指示灯部分的详细说明,请参见 第 8 页(CS)上的“ 1 (待机)开关/指示灯部分”。 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页(CS)上的 “控制键部分(顶视图)”。 3 支架安装挂钩 用这些挂钩安装支架(未附带)。 4 SPEAKER(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频信号。 5 连接器面板 有关连接器面板的详细说明,请参见第 9 页(CS)上的 “连接器面板”。 6 - AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。一 旦连接了交流电源线,STANDBY 指示灯点亮为红...
  • Page 330: 1(待机)开关/指示灯部分

    部件和控制器的位置和功能 1(待机)开关/指示灯部分 1 1(待机)开关 按此键打开显示器。再按一下回到待机模式。 注 为保护显示面板,将本机转换为 ON/STANDBY (开/待机)模式需经过一段时间。一项操作结束约 8 秒钟后,再按此键。 2 STANDBY(待机)指示灯 在待机模式下点亮为红色。 3 ON(开)指示灯 当显示器打开时点亮为绿色。当显示器处于节电模 式时点亮为橙色。 有关节电功能的更多详情,请参见第 48(GB)页上的 “节电功能”。 4 遥控检测器 接收来自遥控器的信号。 (CS) 控制键部分(顶视图) MENU 1 MENU(菜单)键 按此键使菜单出现,再按一次此键使菜单隐藏。 使用 MENU 键返回到上一级菜单时,请参见第 23 页 (CS)上的“Initial Setup(初始设定)菜单”。 2 m/M 键 按此键在菜单上将光标(黄色)移到要选择的某个...
  • Page 331: 连接器面板

    连接器面板 AUDIO CONTROL S REMOTE 1 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 2 AUDIO OUT(音频输出)(立体声微型插孔) 输出屏幕上当前所显示信号的声音。 3 CONTROL S IN/OUT(控制 S 信号输入/输 出)连接器(微型插孔) 当连接至视频装置或其他显示器的 CONTROL S 连 接器时,可用单个遥控器控制多台装置。连接本显 示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的...
  • Page 332 部件和控制器的位置和功能 分量/RGB 输入转接器 BKM-V11(未附带) VIDEO 连接器为内槽型连接器。可用 BKM-V11 分量/RGB 输入转接器(未附带)更换 VIDEO 连 接器 BKM-V10 视频输入转接器。 对于 PFM-42X1N,可以安装 BKM-V11,BKM- V10 或 BKM-V12。 有关安装的详细说明,请向经授权的 Sony 经销店询问。 YUV/RGB IN 1 YUV/RGB IN(YUV/RGB 输入)连接器 YUV/RGB IN(分量/模拟 RGB 信号输入)连 接器(BNC 型)∶连接一台视频装置的模拟 RGB 信号或分量(YUV)信号输出。 AUDIO IN L/R(音频输入左/右)连接器(管脚...
  • Page 333 遥控器 RM-971 MUTING DISPLAY STBY POWER INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION RGB/YUV S/VIDEO ASPECT MENU ENTER BRIGHT CHROMA H SHIFT V SHFT H SIZE VSIZE CONTRAST ID MODE RM-971 1 POWER ON(电源接通)开关 按此键接通显示器的电源。 2 STANDBY(待机)键 按此键使显示器进入待机模式。 3 MUTING(消音)键 再按一下此键恢复声音。 4 DISPLAY(显示)键...
  • Page 334 部件和控制器的位置和功能 qj ASPECT(纵横比)键 按此键改变画面的纵横比(宽屏幕模式)。 qk MENU(菜单)键 按此键使菜单出现,再按一下此键使菜单隐藏。 使用 MENU 键返回到上一级菜单时,请参见第 23 页 (CS)上的“Initial Setup(初始设定)菜单”。 ql CHROMA(色度)键 当图像模式设定为“User 1-3”时,用此键调节色 度。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调节色度。 w; H SIZE(水平尺寸)键 调整水平图像尺寸。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调整水平图像尺寸。 wa V SIZE(垂直尺寸)键 调整垂直图像尺寸。按此键并用 M/m 或 </, 键 9 调整垂直图像尺寸。...
  • Page 335: 小心

    小心 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •当水平安装显示器时,请使用 SU-42B 显示器支 架(未附带)。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法指 定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权的经 销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,会导致烫 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 使用支架(未附带)时 前视图 侧视图 10 (4) 水平安装显示器时 前视图 侧视图 垂直安装显示器时 前视图 确认 1(待机)开关 位于底部。 侧视图 单位∶cm 小心 5 (2) 单位∶cm 单位∶cm...
  • Page 336 小心 关于图像残影 如果长时间地显示 1-5 图像,因等离子体显示 面 板 的 特 点 , 在 屏 幕 的 局 部 将 会 产 生 残 影 ( 重 影)。在以下 A -D 步骤可能会减少重影的产 生。 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 (信箱图像) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 (正常电视播放) 3 输入游戏图像 4 显示...
  • Page 337: 连接

    连接 开始之前 •首先请确认各装置的电源已关闭。 •请使用适合所连接装置的连接电缆。 •电缆连接器应完全插入插孔。松动的连接可能引起 啸叫和其他噪音。 •要拔下电缆时,请拿住插头拔,切勿拉扯电缆。 •请参阅所连接装置的使用说明书。 •请将插头牢固地插入 AC IN 插座。 •请使用其中一个交流插头固定器(附带)以便稳固 地固定交流插头。 连接扬声器 连接扬声器 SS-SP20B(未附带),可欣赏到更有 临场感的图像。 务请正确连接扬声器。有关连接扬声器的详细说 明,请参见扬声器附带的使用说明书。 连接交流电源线 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 AC IN 插座 将交流插头固定器沿着电源线滑动直至连接到 AC IN 插座盖上。 要拔下交流电源线时 捏住交流插头固定器并将其释放,然后抓住插头并 拔下交流电源线。 交流电源线 交流插头固定器 AC IN 插座盖 连接...
  • Page 338: 连接实例

    连接 连接实例 至 CONTROL S OUT 至 CONTROL S IN 至 CONTROL S 至 CONTROL S IN AUDIO AUDIO CONTROL S REMOTE 至 AUDIO 至音频输出 电脑 至视频输出 对于 PFM-42X1N,当装有视频输入转接器 BKM-V10 时适用此连接实例。 PFM-42X1N 未配备 INPUT2 连接器。 当装有选购的分量/RGB 信号输入转接器 BKM-V11 时 REMOTE AUDIO AUDIO CONTROL S...
  • Page 339 当装有选购的 RGB/分量有源直通转接器 BKM-V12 时 AUDIO AUDIO REMOTE CONTROL S 使用电缆夹 可用附带的电缆夹(×4)干净利索地捆扎电缆。请 按下图所示的方法安装电缆夹。 至音频 输出 至视频 输出 至 RGB/YUV IN AUDIO RGB/YUV INPUT 2 INPUT 1 后视图 至视频 至 输入 AUDIO 至 RGB/YUV AUDIO IN RGB/YUV ACTIVE THROUGH 连接 (CS)
  • Page 340: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 使用屏幕菜单 通过菜单操作 菜单操作键 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 遥控器 控制键部分 MENU ENTER MENU 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 键具有相同的功能。 注 主机上没有 </, 键,因此,部分操作有不同之 处。 菜单结构 要选择用于菜单的语言时,请参见第 42 页(CS)上的 “选择屏幕语言”。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e :...
  • Page 341 注 Picture Mode(图像模式)为“Standard”(标 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整以下项目。 A d j u s t P i c t u r e C o n t r a s t B r i g h t n e s s C h r o m a P h a s e S h a r p n e s s N o i s e...
  • Page 342: Screen Control

    使用屏幕菜单 Surround(环绕声) 可将环绕声功能设定为三种音响效果(“Off”, “Hall”和“Simul.”)之一。 有关详细说明,请参见第 40 页(CS)上的 “Surround”。 Reset(复位) 将出厂设定恢复至 Adjust Sound(调整音质)菜单 项目。 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 40 页(CS) 上的“将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目恢复到其 初始设定”。 Screen Control(画面控制)菜单 此菜单用于重新确定图像的尺寸和位置。 画面控制菜单的画面和操作方法依 MENU Function(菜单功能)的设定而异。 有关详细说明,请参见第 23 页(CS)上的“MENU Function(菜单功能)”。 MENU Function(菜单功能)设为“On/Off” (开/关)(出厂设定)时 S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p W i d e...
  • Page 343 Screen Shift(画面偏移)菜单 此菜单用于调整图像对中。 以下画面在 MENU Function(菜单功能)设为 “On/Off (开/关)时才出现。 S h i f t S h i f t H Shift(水平偏移) 调整水平对中。按 , 键向右移动图像,按 < 键 向左移动图像。 V Shift(垂直偏移) 调整垂直对中。按 M 键向上移动图像,按 m 键向 下移动图像。 Adjust Pixel(调整像素)菜单 此菜单用于调整图像像素。 仅在接收到电脑信号时才能调整。 A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t...
  • Page 344 使用屏幕菜单 Right(右侧) 启动右侧图像进行操作。 Swap(调换) 转换两幅图像的位置。 Picture Size(图像尺寸) 放大两幅图像中的一幅。 Custom Setup(用户设定)菜单 可减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S p e a k e r O u t : C l o s e d C a p t i o n :...
  • Page 345: Initial Setup

    Sync(同步)模式 根据在 RGB/YUV 端子的芯 13 所输入的信号设定 模式。信号只能设定为 575/50I 或 480/60I。 H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 Video∶当输入视频信号时 *根据复合信号电平,图像显示可能不正常。遇此情 况时,请改变同步模式设定。 输入信号和同步模式设定 芯 D-Sub 的信号输入 480/60I,575/50I 复合视频 复合同步 13/14 H 同步/V 同步 绿色同步 有关 RGB/YUN IN 接口的管脚配置详情,请参见第 52 页(CS)上的“管脚配置”。 注 •有些输入只能选择同步信号。这时,即使通过 13 芯连接器输入视频信号,图像也无法显示。通过 13 或 14 芯连接器输入水平/垂直同步信号,或 通过...
  • Page 346: User Memory

    使用屏幕菜单 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 可设定定时器、调节时间、显示内置时钟或使本机 在预定时间自动打开或关闭电源。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y : O n / O f f T i m e r : A u t o...
  • Page 347: Unit Status

    Remote Mode(遥控模式) 选择 Remote Commander(遥控器)的功能。 On(开)∶启动显示器或电视机附带的遥控器。 Off(关)∶遥控器不起作用。 注 改变遥控器模式时,请使用显示器上的键。无法用 遥控器上的键改变遥控器模式。 有关详细说明,请参见第 50 页(CS)上的“使用其他 型号遥控器”。 Remote Only(仅限于遥控器) 选择 On 使显示器前面板控制键无效。显示器只能 由遥控器控制。 要取消 Remote Only 模式时,请用遥控器将 “Remote Only”设定为“Off”。 注 拔下交流电源线或用遥控器打开/关闭显示器时此 项目的设定仍然保留。 如果遥控器丢失,可同时按下显示器上的 POWER 键和 MENU 键。 Input Select Menu(输入选择 菜单) 此菜单用于切换输入信号。 有关切换输入信号的详细说明,请参见第 26 页(CS) 上的“切换输入信号”。...
  • Page 348: 观看图像

    观看图像 观看图像 开始之前 •接通显示器的电源。 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 •若要在接通电源或切换输入信号时在屏幕上显示输 入信号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户 设定)菜单中的“Display”项目设定为 On。 •要选择用于菜单的语言时,请参见第 42 页(CS) 上的“选择屏幕语言”。 切换输入信号 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t...
  • Page 349: 输入信号、图像模式和显示器状态信息

    输入信号、图像模式和显示器状态信息 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S p e a k e r O u t : C l o s e d...
  • Page 350 观看图像 预设输入信号 信号名称 彩色制式或水平/垂直频率 电脑信号 -1 (VGA 350) 31.5 kHz 2 640×480@60 Hz (VESA STD) 31.5 kHz 13" 35.0 kHz VGA (VGA TEXT) 31.5 kHz 5 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz Mac 16" 49.7 kHz 7 1024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 8 1024×768@75 Hz (VESA STD) 60.0 kHz...
  • Page 351: 切换显示模式

    切换显示模式 显示封闭字幕 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
  • Page 352: 选择图像质量

    选择图像质量/调整图像 选择图像质量 可设定适合图像类型或本机环境亮度的图像质量。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
  • Page 353 Chroma 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-100)至 MAX (+100)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 m/<∶减小图像色度 Phase 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 RMax(红最大)(50)至 GMax(绿最大)(50)的范围中调整相位。 M/,∶使整个图像发绿 m/<∶使整个图像发红 Sharpness 用 M/m 键选择“Sharpness”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-10)至 MAX (+10)的范围中调整锐度。 M/,∶增强图像锐度 m/<∶减弱图像锐度...
  • Page 354 调整图像 选择“User1”至“User3”时 选择“User1”至“User3”时,以下菜单出现 在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e C o l o r T e m p . : R e d G a i n G r e e n G a i n B l u e G a i n...
  • Page 355: 将 Adjust Picture 菜单项目 恢复到初始设定

    Gamma Correct. 自动调整图像明亮部分和阴暗部分之间的均衡。 用 M/m 键选择“Gamma Correct.”并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) S h a r p n e s s N o i s e R e d u c t .
  • Page 356: 图像放大

    图像放大 图像放大 可按照自己的喜好放大图像。 对于宽屏幕模式,可进行以下选择。 原图像 (图像种类) Expd. 使原图像具有 4:3 纵横比 图像被自然地放大到整个屏 以设定为宽屏幕变焦(屏 幕大小 幕纵横比∶4:3)。 Letter Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? Hey! How ya doing? • 以可视图像等拍摄的电影 对准屏幕的左右两侧,图像 长时间出现在屏幕水平方 被放大到整个屏幕大小。 向并在图像(1.85:1)中含 (根据图像种类,可能会在 有字幕 屏幕的上部和下部留下黑 • 来自摄像机或含有纵横比 条) 信息(ID-1 格式)的 DVD 软件的图像...
  • Page 357: 设定宽屏幕模式

    按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 W i d e S e t u p A u t o W i d e : 4 : 3 M o d e : S e l e c t S e t ENTER 按...
  • Page 358: 调整图像的尺寸和位置

    调整图像的尺寸和位置 调整图像的尺寸和位置 可以移动图像的位置以适合屏幕,或分别调整图像 的垂直和水平尺寸。 本使用说明书说明在 MENU Function(菜单功 能)被设为“On/Off”的状态下的操作。 有关 Screen Control(画面控制)的详情,请参见 第 20 页(CS)上的“Screen Control (画面控 制)菜单”。 调整图像的尺寸 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Size” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S i z e S i z e 用 M/m/</, 键水平和垂直调整图像尺寸。 </,∶水平调整图像尺寸 M/m∶垂直调整图像尺寸...
  • Page 359: 调整像素

    调整像素 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 相位和水平像素的总数。 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t P i x e l A u t o A d j u s t D o t P h a s e T o t a l P i x e l : R e s e t...
  • Page 360: 同时观看两幅图像

    同时观看两幅图像 同时观看两幅图像 可同时并排显示来自不同信号源的两幅图像。此 外,在遥控器上按 ENTER 键,然后按 INPUT1 键,还可切换到“Picture And Picture (PAP)(图 像和图像)” 模式。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e...
  • Page 361: 局部放大图像

    局部放大图像 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Picture Size” 处并按 ENTER 键。 P i c t u r e S i z e 按住 </, 键改变图像尺寸。 按 ENTER 键进行设定。 注 •在遥控器上按ENTER键,然后按 INPUT1 键, 可切换到“Picture And Picture (PAP)(图像和 图像)” 模式。 •下面列出的是可以并排显示的图像信号组合。 模拟 RGB 数字 RGB 分量信号...
  • Page 362: 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定

    调整音质/使用存储功能 Surround 根据图像类型选择环绕声模式。 用 M/m 键选择“Surround”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择环绕声模式并按 ENTER 键。 Off∶无环绕声信号输出 Hall∶使电影和音乐等的立体声更具临场感 Simul.∶将普通电视广播和新闻节目的单声变 为模拟立体声,增强其临场感 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 在 Adjust Sound(调整音质)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Reset”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 A d j u s t S o u n d ( U s e r 1 ) T r e b l e B a s s B a l a n c e...
  • Page 363: 调用存储的设定

    用 M/m 键选择存储号码(01 至 20)并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S a v e M E M S a v e N a m e S e t S e l e c t S e t ENTER 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Save”处并按 ENTER 键或...
  • Page 364: 选择屏幕语言

    选择屏幕语言/屏幕保护功能 选择屏幕语言 可以从日语、英语、德语、法语、西班牙语或意大 利语中选择屏幕语言。 按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t...
  • Page 365 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Saver”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n S a v e r P i c . I n v e r s i o n : P i c . O r b i t B a c k g r o u n d : S e l e c t S e t...
  • Page 366: 自动改变图像位置

    屏幕保护功能/调整色彩矩阵 自动改变图像位置 在 Screen Saver 菜单上,按 M/m 键将光标(黄 色)移到“Pic. Orbit”处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 S c r e e n S a v e r P i c . O r b i t O r b i t : O r b i t R a n g e : O r b i t...
  • Page 367: 自动控制电源开/关(定时器功能

    按 MENU 键。 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : A d j u s t P i c t u r e A d j u s t S o u n d...
  • Page 368: 调整时间

    O f f 注 3 0 m i n 6 0 m i n 如果内置时钟明显变慢,可能是内部电池已耗尽。 9 0 m i n 1 2 0 m i n 请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 E n d MENU 显示时间 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Clock Display” 处并按 ENTER 键。...
  • Page 369: 开/关定时器功能

    开/关定时器功能 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off Timer”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y : O n / O f f T i m e r : A u t o...
  • Page 370: 节电功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 节电功能 当输入模式设为 RGB 时,若 INPUT1 或 INPUT2 连接器无输入信号,则显示器会自动关闭电源。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单中,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Auto Shutoff” 处并按 ENTER 键或 , 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k S l e e p : C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y :...
  • Page 371: 用遥控器操作指定的显示器

    用遥控器操作指定的显示器 可以用附带的遥控器操作指定的显示器,而不影响 同时安装的其他显示器。 按遥控器上的 ID MODE ON 键。监视在所有 显示器上以白色字符出现的索引号码。(各显 示器分配到一个 1 至 255 之间的独特预设索引 号码。) 有关详细说明,请参见第 49 页(CS)上的“改变索 引号码”。 I n d e x N u m b e r . 1 1 7 用遥控器上的 0 至 9 键输入您要操作的显示器 的索引号码。 输入号码出现在各显示器索引号码的右侧。...
  • Page 372: 使用其他型号遥控器

    使用其他型号遥控器 使用其他型号遥控器 使用其他型号遥控器可以进行以下操作。 •电源开/关 •输入选择 •菜单操作 •图像调整∶对比度、相位和色度 •屏幕显示开/关 可以进行的操作和各操作中所使用的键受各遥控器 的限制。请参见下表。 遥控器型号 RM-921 REMOTE MODE 设定 输入选择 INPUT1 RGB1 INPUT2 RGB2 VIDEO LINE 菜单操作 MENU MENU ENTER ENTER 图像调整 对比度 CONTRAST+/- 色度 CHROMA 相位 — 屏幕信息 DISPLAY (CS)
  • Page 373: 规格

    规格 视频操作 预设信号 参见第 28 页(CS)。 采样率 13.5 至 140 MHz 面板系统 交流型等离子体显示面板 显示分辨率 1024 点(水平)× 768 行(垂直) 像素间距 0.90(水平)× 0.676(垂直)mm 图像尺寸 920.1(水平)× 518.4(垂直)mm 面板尺寸 42 英寸(对角线 1058 mm) 输入和输出 INPUT1 RGB/YUV D 副 15 芯(内插式)(×1) (参见第 52 页(CS)上的 “管脚配置”。) AUDIO 立体声微型插孔(×1)...
  • Page 374 规格 尺寸 1033 × 631 × 102 mm (宽/高/厚,不包括突出部分) 重量 29.7 kg 附件 交流电源线(1) 交流插头固定器(2) 数码 RGB(DVI-D)信号电缆∶ TMDS(单连接)(1)* 电缆夹(4) 遥控器 RM-971(1) AA 尺寸(R6)电池(2) 使用说明书(1) * PFM-42X1N 除外 选购件 显示器支架 SU-42B 扬声器 SS-SP20B BKM-V10 视频输入转接器 (仅限于 PFM-42X1N) BKM-V11 分量/RGB 输入转接 器 RGB/分量有源直通转接器...
  • Page 376 Sony Corporation Printed in Korea...

This manual is also suitable for:

Pfm-42x1Pfm-42x1n

Table of Contents