Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ergonbike.com
Ergon Bike Ergonomics
RTI Sports GmbH
Am Autobahnkreuz 7, 56072 Koblenz / Germany
T +49 (0) 261 899998-28, F +49 (0) 261 899998-19
info@ergonbike.com, ergonbike.com
Ergon
is a worldwide trademark.
®
Ergon reserves the right to change any products
without prior notice. Subject to misprints,
errors and changes.
ERG_MAN_BT_ROAD_ALLROAD_GRAVEL_NOV_2021
BT Road, BT Allroad,
BT Gravel
(DE) Bedienungsanleitung
(EN) User Instructions
(FR) Manuel d'utilisation
(DE)
Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig
durch.
Diese Fahrrad-
Lenkerbänder müssen
fachgerecht montiert
werden. Fragen Sie
im Zweifelsfall eine
Fachwerkstatt.
Jegliche Modifikationen
dieses Produkts sind
unzulässig und können
unter Umständen Ihre
Sicherheit oder sogar
Ihr Leben gefährden.
Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren
Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Sollten Sie dieses
Produkt an eine dritte
Person weitergeben, so
ist diese Anleitung oder
eine Kopie beizulegen.
Bei Verlust kann die
Printed
Anleitung unter
with Soy Ink
ergonbike.com herun-
100%
Paper
tergeladen werden.
Please recycle
(EN)
WARNUNG
WARNING
Please read this
manual carefully.
This bicycle bar tape
should be profes-
sionally fitted. If in
doubt please consult
a professional bicycle
retailer.
This product must not
be modified in any way.
Doing so may endanger
your safety or life.
Please keep these
instructions in a safe
place to refer to at
a later date. Should
you pass the product
on to a third person,
please include these
instructions or a
copy thereof. Should
you misplace these
instructions, a copy
can be downloaded at:
ergonbike.com.
(FR)
AVERTISSEMENT
Veuillez lire
attentivement ce
manuel.
Ces guidolines pour
vélo doivent être
montées de manière
conforme. En cas de
doute, adressez-vous
à un professionnel/un
atelier de réparation
spécialisé.
Toute modification de
ce produit est interdite
et peut mettre en
danger votre sécurité
ou même votre vie.
Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Si vous transmettez ce
produit à une tierce
partie, veuillez joindre
ce manuel ou une copie.
En cas de perte, le
manuel peut être télé-
chargé sur ergonbike.
com.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT Road and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ergon BT Road

  • Page 1 Kopie beizulegen. can be downloaded at: ce manuel ou une copie. ® Ergon reserves the right to change any products Bei Verlust kann die ergonbike.com. En cas de perte, le Printed without prior notice. Subject to misprints, Anleitung unter manuel peut être télé-...
  • Page 2 Für weitere Informationen zur Lenkerband-Wicklung können Sie auch Es ist wichtig, diese Gebrauchsanleitung gelesen und verstanden zu haben, unser Erklär-Video schauen. Scannen Sie dazu einfach diesen QR-Code: bevor Sie dieses Ergon-Produkt verwenden. Außerdem sollten Sie sich der mit der Aktivität verbundenen Verletzungs- und Todesrisiken bewusst sein.
  • Page 3 4. Wickeln Sie das Lenkerband um den entsprechenden Lenker. Bitte von außen 8. Das Lenkerband-Ende an der gewünschten Stelle kürzen. Schneiden Sie das nach innen wickeln und unten beginnen. Achten Sie zu Beginn der Wicklung Lenkerband hierfür schräg ab. darauf, dass Sie das Lenkerband zwei Drittel überstehen lassen. Das überschüssige Band wird später mit dem Endstopfen in den Lenker gestülpt.
  • Page 4 Sie einfach QR-Code. www.ergonbike.com/warranty Reinigung und Pflege: Damit Sie mit Ihren Ergon-Lenkerbändern lange Freude haben, sollten Sie diese nur mit handwarmem Seifenwasser reinigen und anschließend gut abspülen. Ergon-Lenkerbänder sollten nicht mit petroleumhaltigen Stoffen wie minerali- schen Ölen und Fetten sowie scharfen Reinigern oder sonstigen Chemikalien in...
  • Page 5 It is important to have read and understood these instructions before using this explanatory video. Simply scan this QR code: Ergon product. You should also be aware of the risk of injury and death associa- ted with the activity. Explanation of signs / symbols used in these instructions: Please pay particular attention to the following symbols when mounting the product.
  • Page 6 4. Wrap the handlebar tape around the corresponding handlebar. Please wrap 8. Shorten the end of the handlebar tape at the desired point. To do this, cut the from the outside inwards and start at the bottom. At the beginning of the handlebar tape at an angle.
  • Page 7 Cleaning and Maintenance In order to enjoy your Ergon handlebar tapes for a long time, you should only clean them with lukewarm soapy water and then rinse them well. Ergon handlebar tapes should not come into contact with petroleum-based substances such as mineral...
  • Page 8 Il est important d’avoir lu et compris ce manuel d’utilisation avant d’utilisr ce visionner votre vidéo explicative. Pour ce faire, il vous suffit de scanner ce QR produit Ergon. En outre, vous devriez avoir conscience des risques de blessures Code: et de mort liés à...
  • Page 9 4. Envelopper la guidoline autour du guidon correspondant. Envelopper de 8. Raccourcir l’extrémité de la guidoline jusqu’à l’endroit souhaité. Pour ce faire, l’extérieur vers l’intérieur, en commençant par le bas. Au début de cette opération, couper la guidoline en biseau. veillez à...
  • Page 10 Pendant les deux premières années suivant l’achat de ce produit, vous avez droit à la responsabilité légale pour les défauts matériels (anciennement garantie). En cas de défaut, veuillez contacter votre revendeur Ergon et lui présenter la preuve d’achat. Veuillez néanmoins noter que les guidolines de vélo sont soumises à une usure naturelle et à...

This manual is also suitable for:

Bt allroadBt gravel