Stiga T 26 J Operator's Manual

Stiga T 26 J Operator's Manual

Portable hand-held powered grass-trimmer
Hide thumbs Also See for T 26 J:

Advertisement

Quick Links

171501386/0
06/2017
T 26 J
T 26 JA
IT
Tagliaerba a motore portatile manualmente
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Преносим ръчен моторен тревен тример
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna motorna kosilica
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Ručně přenosný motorový vyžínač
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar, håndholdt motordreven græstrimmer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer handgehaltener motorbetriebener Rasentrimmer
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό χειροκατευθυνόμενο χλοοκοπτικό βενζίνης
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable hand-held powered grass-trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortacésped de motor portátil manualmente
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Käeskantav mootoriga murulõikur (trimmer)
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava moottorikäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Coupe-herbe portatif à moteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni motorni ručno upravljani šišač trave
PRIRUČNIK ZA UPORABO
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható motoros kézi fűnyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojama rankinė motorinė žoliapjovė (trimeris)
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar piedziņu aprīkotā rokturamā portatīva zāles pļāvējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Жива ограда (поткаструвач)
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Met de hand draagbare grasmaaier met motor
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar, håndholdt motordrevet gresstrimmer
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczna, przenośna podcinarka spalinowa
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T 26 J and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga T 26 J

  • Page 1 171501386/0 06/2017 Tagliaerba a motore portatile manualmente MANUALE DI ISTRUZIONI T 26 J ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Преносим ръчен моторен тревен тример T 26 JA УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Page 2 Aparador de relva manual motorizado MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tuns iarba cu motor portabil manual MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативная...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 4 Type: Art.N. - s/n...
  • Page 8 [ 1 ] DATI TECNICI T 26 J - T 26 JA [ 2 ] Motore [3] 2 tempi raffreddamento ad aria [ 4 ] Cilindrata 25,4 [ 5 ] Potenza [ 6 ] Velocità di rotazione del motore a vuoto min¯¹...
  • Page 9 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Двигател [2] Motor [2] Motor [3] двутактов с въздушно [3] 2-taktni motor hlađenje vazduhom [3] Dvoutaktní, vzduchem chlazený охлаждане [4] Kubikaža [4] Zdvihový objem [4] Обем...
  • Page 10 [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Engine [2] Motor [2] Mootor [3] 2-stroke air-cooled [3] 2 tiempos enfriamiento de aire [3] 2 taktiline õhkjahutusega [4] Displacement [4] Cilindrada [4] Töömaht [5] Power [5] Potencia [5] Võimsus...
  • Page 11 [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Motor [2] Variklis [2] Dzinējs [3] 2 ütemű, léghűtéses [3] 2 taktų aušinimas oru [3] 2 taktu ar gaisdzesi [4] Hengerűrtartalom [4] Variklio tūris [4] Cilindru tilpums [5] Teljesítmény [5] Galia...
  • Page 12 [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Silnik [2] Motor [2] Motor [3] 2-suwowy chłodzony powietrzem [3] 2 tempos arrefecimento a ar [3] 2 timpi cu răcire cu aer [4] Pojemność skokowa [4] Cilindrada [4] Cilindree [5] Moc...
  • Page 13 [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKATIONER [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Motor [2] Motor [2] Motor [3] 2-takt luftavkyld [3] 2-taktni s vazdušnim hlađenjem [3] 2 zamanlı havalı soğutma [4] Cylindervolym [4] Kubikaža [4] Silindir [5] Effekt [5] Snaga [5] Güç...
  • Page 14: Seznámení Se Strojem

    DŮLEŽITÁ INF.. - K POZORNÉMU PŘEČTENÍ PŘED POUŽITÍM STROJE. Uschovejte kvůli dalšímu použití. Určené použití OBSAH Seznámení se strojem ........1 Tento stroj byl navržen a vyroben pro: Bezpečnostní pokyny ........2 – sečení trávy a nedřevnatého porostu prostřed- Pokyny pro použití .......... 5 nictvím nylonového drátu (např.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    32. Ovládání akcelerátoru lenosti od horkých povrchů. 33. Pojistná páka akcelerátoru 34. Startovací rukojeť BEZPEČNOSTNÍ POKYNY, 35. Ovládání sytiče (Startér) které je třeba důsledně dodržovat 36. Ovládání zařízení pro nasávání paliva (Primer) 37. Dělič akcelerátoru (je-li součástí) A) INSTRUKTÁŽ 38. Uzávěr palivové nádržky 1) UPOZORNĚNÍ! Před použitím stroje si pozor- Příklad prohlášení...
  • Page 16 – Dlouhé vlasy vhodným způsobem sepněte. běhnout v minimální vzdálenosti 3 metrů od 2) Důkladně prohlédněte celou pracovní plochu místa, kde se doplňovalo palivo; a sejměte z ní vše, co by mohlo být vymrštěno – Zabraňte styku paliva s oděvem a v případě, strojem nebo by mohlo poškodit řezací...
  • Page 17: Údržba A Skladování

    jem: ho sekacího prvku a chybějící údržba výrazně – Zkontrolujte, zda se jiné osoby nacházejí ve ovlivňují akustické emise a vibrace. Proto je tře- vzdálenosti nejméně 15 metrů od pracovního ba přijmout preventivní opatření pro odstranění dosahu stroje nebo nejméně 30 metrů v přípa- možných škod způsobených vysokým hlukem a dě...
  • Page 18: Pokyny Pro Použití

    8) Během úkonů seřizování stroje věnujte pozor- 2) Při přepravě stroje v autě je třeba umístit stroj nost tomu, abyste zabránili uvíznutí prstů mezi tak, aby nikoho neohrožoval, a řádně jej připev- sekacím zařízením a pevnými součástmi stroje. nit, aby se zabránilo jeho převrácení s možným 9) Nedotýkejte se sekacího zařízení, pokud ne- poškozením a únikem benzinu.
  • Page 19 – Před dotažením šroubů (3) správně nasměruj- te rukojeť vůči převodové trubce. DŮLEŽITÁ INF. Pokud  použijete  pouze  benzin,  – Na doraz dotáhněte šrouby (3). dojde  k  poškození  motoru  a  následkem  je  pro- padnutí záruky. 1.2 MONTÁŽ OCHRANNÉHO KRYTU (obr. 2) DŮLEŽITÁ INF. Používejte pouze kvalitní paliva  –...
  • Page 20 aby se zabránilo jejich záměně při použití. do polohy «B». 3. Stiskněte tlačítko zařízení na obohacení smě- DŮLEŽITÁ INF.  Pravidelně  čistěte  nádoby  na  si (primer) (5) 3-4krát kvůli podpoře obohace- benzin a na palivovou směs, aby se odstranily pří- ní směsi v karburátoru. padné usazeniny. 4. Zatlačte pojistnou páku (3), pohněte ovládací pákou akcelerátoru (2) a přidržte ji v dané po- 2.3 DOPLNĚNĺ...
  • Page 21 vení motoru) postupujte dle bodů 1 - 5 - 6 -7 před- skytnout informace o nejvhodnějších ochran- cházejícího postupu. ných prostředcích pro zajištění bezpečnosti práce. 3.2 NASTAVENÍ RYCHLOSTI ŘEZACÍHO ZAŘÍZENÍ (obr. 5) 4.1 ZPŮSOB POUŽITÍ STROJE Rychlost řezacího zařízení se nastavuje ovláda- UPOZORNĚNÍ! Během práce musí...
  • Page 22: Řádná Údržba

    U náročnějšího sečení může být užitečné na- klonit upínací hlavu drátu přibližně o 30° doleva. Správná údržba je základem pro dlouhodobé za- chování původní účinnosti a bezpečnosti provo- zu stroje. UPOZORNĚNÍ! Nepostupujte uvedeným způsobem v případě, že existuje možnost způsobení vymrštění předmětů, které mo- UPOZORNĚNÍ! Během operací...
  • Page 23: Mimořádná Údržba

    Nepoužívejte benzin ani jiná rozpouštědla. – Nechte vyschnout filtr na vzduchu. – Namontuje zpět filtrační vložku (2) a víko (1) a Tyto zásahy musí provádět výhradně váš upevněte je kulovou rukojetí (3). Prodejce. Operace prováděné u neautorizovaných orga- 5.6 KONTROLA ZAPALOVACÍ SVĺČKY nizací...
  • Page 24 4. Výfuk motoru nadměrně kouří Chybné složení Připravte palivovou směs palivové směsi podle pokynů (viz kap. 2) Problémy s karburací Obraťte se na vašeho Prodejce 5. Řezací zařízení se pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách Chybné seřízení karburace Obraťte se na vašeho Prodejce 6.
  • Page 25 La Società: ST. SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tagliaerba/tagliabordi a motore portatile manualmente , taglio erba T 26 J, T 26 JA a) Tipo / Modello Base b) Mese / Anno di costruzione...
  • Page 26 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Page 27 © by ST. SpA • Soggetto  a  modifiche  senza  preavviso • Подлежи  на  промени  без  предупреждение • Moguće  su  promjene  bez  najave • Možnost  změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές  χωρίς προειδοποίηση • Subject to modifications without notice • Sujeto a modificaciones sin previo aviso • Võimalikud muudatused ilma  ette teatamata • Voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta • Sujet à des modifications sans aucun préavis • Podložno promjenama  bez  prethodne  obavijesti • Előzetes  értesítés  nélkül  módosítható • Objekto  pakeitimai  be  perspėjimo • Var  tikt  mainīts  bez  iepriekšēja  brīdinājuma • Подлежи на промени без претходно известување • Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan • Kan endres uten  forvarsel • Poddawany modyfikacjom bez awizowania • Sujeito a alterações sem aviso prévio • Poate fi modificat, fără preaviz • Moжет  быть  изменено  без  преомления • Možnosť  zmien  bez  predošlého  upozornenia • Lahko  pride  do  sprememb  brez  predhodnega  obvestila • Podložno izmenama bez upozorenja • Kan utsättas för modifieringar utan att detta meddelas • Önceden haber verilmeksizin ...
  • Page 28 ST. SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

T 26 ja

Table of Contents