Installation/Instalación/ヲwクヒ
Precautions
ィマ・ホォeェ̀キNィニカオ
•Be careful not to operate the speaker system
•ェ̀キNァO・ホカWケLエュチnセケ・¥イvィマ・ホョeカqェコ・¥イvゼァ@・サ
with power exceeding its the power handling
エュチnセケィtイホ。C
capacity.
•ソ©ュオアa。A、篩 A・H、ホォH・ホ・dオ・アaコマスXェコ・d、 Aカキサキ
•Keep recorded tapes, watches, and credit
ツ ュチnセケィtイホゥ m・Hィセィ ュチnセケ、、コマナKェコシvナTヲモキl
cards, etc. with magnetic coding away from
テa。C
the speaker system to prevent damage caused
•ヲwクヒセ ケョノ。Aスミェ̀キNァOナ©、筰ホ、uィ羣Iテaョカーハス、。C
by the magnets in the speakers.
•ーニァCュオエュチnセケォワュォ。A・イカキクヒテュヲbォp、ぉ O。Aケjュオ
•When installing the unit, be careful not to
ェOゥホェ ンェO、W。C
damage the diaphragm by hand or tools.
•The subwoofer is heavy,so attach it firmly to a
solid thick, baffle plate or metal board.
Example
Precauciones
Ejemplo
ィメ
•Tenga cuidado de no emplear el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad máxima admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces
cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito,
etc., con codificación magnética con el fin de
evitar daños causados por los imanes de
dichos altavoces.
•Al instalar la unidad, tenga cuidado de no
dañar el diafragma con las manos o con
alguna herramienta.
•El altavoz potenciador de graves es pesado.
Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de
bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.
1
Unit: mm
Unidad: mm
ウ讎ぃGmm
1
ø3.2
XS-L1230: ø275
XS-L1030: ø229
XS-L830: ø179
2
Red ring: ]
Black ring: }
Anillo rojo: ]
Anillo negro: }
ャ 簑 G]
カツヲ簑 G}
Speaker cord
(not supplied)
Speaker cord (not supplied)
Cable de altavoces
Cable de altavoces (no suministrado)
(no suministrado)
エュチnセケセノスu。]オLェ™アa。^
エュチnセケセノスu
。]オLェ™アa。^
3
2
3
3