Table of Contents
  • Tekniset Tiedot
  • Grillin Sytyttäminen
  • Puhdistus Ja Kunnossapito
  • Teknisk Information
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tehniline Teave
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Tehniskā Informācija
  • Drošības NorāDījumi
  • Techninė Informacija
  • Saugos Instrukcijos
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Techninė PriežIūra
  • Очистка И Уход За Прибором

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE
INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS
MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Prior to installation, ensure that the local distribution
conditions (nature of gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are compatible. The
adjustment conditions for this appliance are stated on the
data plate.
FI. VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ
KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt
vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia
(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu
arvokilvessä.
SV. FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. LÄS ANVISNINGARNA
NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Kontrollera före installationen att de lokala
distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck)
och apparatens inställningar är kompatibla.
Inställningsvillkoren för den här apparaten anges på
märkskylten.
ET. MÕELDUD AINULT VÄLISTINGIMUSTES KASUTAMISEKS.
ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND
HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDISEKS
KASUTAMISEKS ALLES.
Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused
vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi
tüüp ja rõhk). Teadet seadme seadistuste kohta leiate selle
andmesildilt.
CITY 4+1
LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI
IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU
TURPMĀKAI ATSAUCEI.
Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales
nosacījumi (gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces
iestatījumiem. Šīs ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti
uz datu plāksnītes.
LT. KIRTA NAUDOTI TIK LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI
ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE
ŠIĄ INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE
PERŽIŪRĖTI.
Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų
sąlygos (dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso
parametrus. Šio prietaiso parametrai nurodyti duomenų
lentelėje.
RU. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НА УЛИЦЕ. ПЕРЕД СБОРКОЙ
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.
Перед установкой прибора убедитесь, что его
регулировки соответствуют местным требованиям,
касающимся использования бытового газа (тип и
давление газа). Регулировки прибора указаны на на
табличке с техническими данными.
Country of use/Käyttömaa/Användningsland/Kasutusriik/
Izmantošanas valsts/Naudojimo šalis/Страна использования:
I3B/P(30): BE, CY, DK, EE, FI, HU, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, LU, MT
0063-20
E22A50A24-SB (316441/ 316442/ 316443/ 316444)
Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: Tammer Brands Oy,
Viinikankatu 36, 33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия
www.mustang-grill.com
ko0920
EN
FI
SV
ET
LV
LT
RU
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CITY 4+1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mustang CITY 4+1

  • Page 1 CITY 4+1 EN. FOR OUTDOOR USE ONLY. PLEASE READ THESE LV. LIETOŠANAI ĀRA APSTĀKĻOS. PIRMS MONTĀŽAS UZMANĪGI INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. TURPMĀKAI ATSAUCEI. Prior to installation, ensure that the local distribution Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales...
  • Page 2 E22A50A24- SB EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS KOKOAMISOHJEET SV MONTERINGSANVISNINGARNA KOOSTEJUHISED MONTĀŽAS INSTRUKCIJU SURINKIMO NURODYMAI RU ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ * 1( L) * 1( R ) * 1( L) * 1( R ) 18 * 1 21 * 1 22 * 1 23 * 1 C M 4- 8* 4 A M 5- 10* 59 BM 4- 8* 2...
  • Page 3 16PC S 4PC S 2PC S...
  • Page 4 5PC S 8PC S 2PC S 2PC S 6PC S...
  • Page 5 4PC S 4PC S 4PC S...
  • Page 6 FI Varoitus! Kaasuvuodon välttämiseksi nitriilikumi- tiivisterenkaan täytyy olla sisään asetettuna. SV Varning! En tätnings- bricka i nitrilgummi måste sitta inuti. Annars finns risk för gasläckage. EN Caution! An NBR sealing washer must be inside. Otherwise, there may be danger of gas leakage.
  • Page 7 5PC S...
  • Page 10: Technical Information

    Our line includes a wide range of barbecuing and cooking products. Go to www.mustang-grill.com or your IMPORTANT: nearest licensed Mustang retailer to find out more about our selection of products! Read the following instructions carefully and ensure that your We are continually developing the Mustang line and other barbecue is properly installed, assembled, and maintained.
  • Page 11 dripping hot grease. not obstruct the flow of combustion air to the burner when the Keep all electrical cords away from a hot barbecue. barbecue is in use. ONLY USE THIS BARBECUE OUTDOORS. Turn off the gas supply at the gas cylinder after use. Never cover the entire cooking area.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    “Burning off” the barbecue after every use (for approx. 15 min- utes) will help in cleaning excessive food residue. If a product or part of the product becomes defective during the warranty period, please contact the importer or the Mustang Outside surface Support Service via www.mustang-grill.com. Before submitting...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    Tuoteper- heeseen kuuluu kattava valikoima grillaus- ja ruoanlaittotuot- Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja varmista, että grilli kootaan teita. Tutustu koko valikoimaan verkossa www.mustang-grill. ja asennetaan asianmukaisesti ja että sitä huolletaan oikealla com tai lähimmällä valtuutetulla Mustang-jälleenmyyjällä.
  • Page 14: Grillin Sytyttäminen

    Älä koskaan peitä säiliöosaston ilmanvaihtoaukkoja. TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ, ETTEI LETKUSSA TAI LIITOSKOHDIS- Käytä aina suojakäsineitä käsitellessäsi kuumia osia. SA OLE VUOTOJA. Älä koskaan etsi vuotoja avoliekillä tai tulen avulla. Käytä vuoto- jen paikantamiseen saippuavettä. LETKU JA PAINEENSÄÄDIN Eivät sisälly toimitukseen. Käytä grillissä vain nestekaasukäyt- VUOTOJEN TARKASTAMINEN töön tarkoitettuja letkuja ja paineensäätimiä, jotka vastaavat edellä...
  • Page 15: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Grillin pitäminen kuumana noin 15 minuuttia käytön jälkeen Jos tuotteessa tai sen osassa ilmenee vika takuuaikana, ole yh- auttaa irrottamaan ruoanjäänteet. teydessä maahantuojaan tai www.mustang-grill.com:in kautta Mustang Tukipalveluun. Ennen takuuvaatimusten esittämistä Ulkopinta lue vielä käyttöohje huolella läpi ja tarkista, että olet noudatta- Käytä...
  • Page 16: Teknisk Information

    Gratulerar till ditt val av en Mustang-produkt! Mustangs serie VARNING: GRILLENS ÅTKOMLIGA DELAR KAN BLI MYCKET med grillprodukter är designad för tillredning av god mat. I VARMA. HÅLL BARN BORTA FRÅN GRILLEN. produktserien ingår ett omfattande sortiment av grill- och LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN.
  • Page 17 Se till att gasslangarna är på största möjliga avstånd från heta eller hindra inte flödet av förbränningsluft till brännaren när ytor och droppande varmt fett. grillen används. GRILLEN FÅR ENDAST ANVÄNDAS UTOMHUS. Håll alla elsladdar på avstånd från den varma grillen. Stäng av gasolflaskans gastillförsel efter användning.
  • Page 18: Rengöring Och Underhåll

    Mustangs stödservice Genom att hålla grillen varm i ca 15 minuter efter användning via www.mustang-grill.com. Läs noggrant igenom bruksanvis- blir det lättare att ta bort kvarblivna matrester. ningen och kontrollera att du har följt den innan du framför ett garantikrav.
  • Page 19: Tehniline Teave

    Õnnitleme Teid Mustang-toote valiku puhul! Mustangi sarja KUUMAD. HOIDKE VÄIKELAPSED EEMAL. grillimistooted on välja töötatud hea toidu valmistamiseks. ENNE SEADME KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHEND LÄBI. Toodete hulgas on lai valik grillimis- ja toiduvalmistamistooteid. Tutvuge kõigi toodetega internetis aadressil www.mus- OLULINE tang-grill.com või lähima Mustangi sarja toodete edasimüüja juures.
  • Page 20 Paigutage gaasivoolikud nii, et need jääksid kuumadest pinda- dest ja tilkuvast kuumast rasvast võimalikult kaugele. ENNE KASUTAMIST KONTROLLIGE, ET VOOLIK EGA LÜHENDUS- Hoidke kõik elektrijuhtmed kuumast grillahjust eemal. KOHAD EI LEKIKS. Kui olete grillahju kasutamise lõpetanud, siis sulgege gaasi Ärge otsige lekkekohti lahtise leegi abil, vaid kasutage selleks juurdevool.
  • Page 21: Puhastamine Ja Hooldamine

    Raskesti eemaldatava mustuse võib eemaldada mitteabrasiivse jooksul puudused, tuleb pöörduda toote maaletooja või www. küürimispulbriga ja veega. mustang-grill.com kaudu Mustangi tugiteenuste poole. Enne Kui grillahju katte sisepinnale tekib lahtikoorunud värvi väli- garantiikirja esitamist lugege veelkord põhjalikult läbi kasutus- mus, on kogunenud põlenud mustus söestunud ja tuleb sealt juhend ning veenduge, et olete järginud selles sisalduvaid tin-...
  • Page 22: Tehniskā Informācija

    Rūpīga un regulāra tīrīšana un apkope Zema spiediena regulatora un gāzes šļūtenes tipam jābūt apsti- pagarinās grila lietošanas ilgumu un uzlabos drošību. Mustang prinātam izmantošanas valstī. izstrādājumu līnijā atradīsiet arī piemērotus grila tīrīšanas un Ja šīs detaļas ir jānomaina, sazinieties ar klientu servisu vai...
  • Page 23 Nenosprostojiet grila korpusā esošās ventilācijas atveres. Neveiciet noplūdes pārbaudi ar atklātu liesmu, vienmēr izman- Pieskaroties karstajām virsmām, valkājiet aizsargcimdus. tojiet ziepjūdeni. ŠĻŪTENE UN SPIEDIENA REGULATORS NOPLŪDES PĀRBAUDE Šīs detaļas nav iekļautas grila piegādes komplektā. Izmantojiet Sagatavojiet 6–9 dl šķīduma noplūdes konstatēšanai, sajaucot tikai šļūtenes un regulatorus, kas paredzēti sašķidrinātai naftas vienu daļu trauku mazgāšanas līdzekļa ar trīs daļām ūdens.
  • Page 24 ”. Pārbaudiet, vai deglis ir aizdedzies. Ja deglis nav aizde- dzies, mēģiniet vēlreiz. Visu Mustang izstrādājumu ražošanā ir ievērota īpaša rūpība, un, 3. Ja deglis joprojām neaizdegas, pagrieziet kloķi stāvoklī OFF pirms tie atstāj rūpnīcu, tiem ir veikta kvalitātes pārbaude. Šim grilam (•), pagaidiet aptuveni 5 minūtes un mēģiniet vēlreiz, atkārtojot...
  • Page 25: Techninė Informacija

    į artimiausią licencijuotą „Mustang“ mažmeninės prekybos vietą! Atidžiai perskaitykite instrukcijas ir užtikrinkite, kad kepsninė Nuolatos tobuliname „Mustang“ liniją ir kitus siūlomus gami- būtų tinkamai sumontuota, surinkta ir prižiūrima. Nesilaikant nius. Kuriant gaminius svarbų vaidmenį vaidina naudotojų šių instrukcijų galima rimtai susižeisti ir (arba) sugadinti turtą.
  • Page 26 Baigę naudoti išjunkite dujų baliono dujų tiekimą. Niekuomet netikrinkite, ar nėra nesandarumo, naudodami Niekuomet neuždenkite visos kepimo srities. atvirą liepsną, naudokite muilo tirpalą vandenyje. Niekuomet neuždenkite konteinerio ventiliacijos angų. Liesdami karštas dalis dėvėkite apsaugines pirštines. TIKRINIMAS, AR NĖRA NESANDARUMO Paruoškite 6–9 d (2–3 skysčio uncijas) nesandarumo paieškos ŽARNA IR REGULIATORIUS tirpalo, sumaišydami vieną...
  • Page 27: Valymas Ir Priežiūra

    4. Reguliuokite temperatūrą, sukiodami rankenėlę tarp padėčių „ “ ir „ .“ (maks.). Visi „Mustang“ gaminiai yra kruopščiai pagaminti, o jų kokybė 5. Jei šoninis degiklis neužsidega, uždekite jį degtuku. Norėda- patikrinta prieš jiems paliekant gamyklą. Šiai kepsninei ir jos mi pašalinti problemą...
  • Page 28 бителем является важнейшим элементом нашей системы ПРОВЕТРИВАЕМЫХ МЕСТАХ контроля качества. Мы с удовольствием узнаем ваше мне- ВНИМАНИЕ: ВНЕШНИЕ ЭЛЕМЕНТЫ МОГУТ СИЛЬНО ние о нашей продукции — пишите нам по адресу mustang@ НАГРЕВАТЬСЯ. НЕ ПОДПУСКАЙТЕ ДЕТЕЙ К ПРИБОРУ. mustang-grill.com. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ГРИЛЯ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С...
  • Page 29 собран и пока все части устройства не зафиксированы и не отключения баллона от прибора следует надеть на баллон находятся в устойчивом положении. защитную крышку. Гриль для барбекю подлежит регулярной тщательной Баллон с газом следует хранить вне помещения, в верти- очистке и осмотру. Перед каждым использованием устрой- кальном...
  • Page 30: Очистка И Уход За Прибором

    При обнаружении утечки, которая не поддаётся ликвида- 2. Нажмите и удерживайте боковй регулятор. Затем повора- ции, обратитесь к своему поставщику газа. чивайте его против часовой стрелки, пока не почувствуете сопротивление пружины. Удерживайте регулятор в этом положение в течение 3-5 секунд, чтобы пошёл газ, а затем КАК...
  • Page 31 ском обслуживании.За номером службы по обслуживанию обратитесь к интернет-сайту mustang-grill.com. ГАРАНТИЯ Вся продукция Mustang изготавливается со всей тщательно- стью и аккуратностью и проходит проверку качества перед отправкой с завода. На этот гриль и его детали предостав- ляется гарантия, действующая в течение 24 месяцев со дня...
  • Page 32 @mustanggrill #grillaamustangilla GrillaaMustangilla Grillaa Mustangilla...

Table of Contents