Lumme LU-2104 User Manual
Hide thumbs Also See for LU-2104:

Advertisement

Quick Links

MEAT GRINDER LU-2104
User manual
GBR
User manual
4
8
11
13
14
16
18
19
21
22
24
26
27
29
30
32
33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LU-2104 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lumme LU-2104

  • Page 1: Table Of Contents

    MEAT GRINDER LU-2104 User manual User manual Bedienungsanleitung Manuale d`uso Manual de instrucciones Kasutusjuhend Naudojimo inst ukcija s i strukcij...
  • Page 2 GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy. ieser Bedienungsanleitung angegebenen lare attentamente la completezza alla consegna del prodotto dal venditore. priimd PRT A integridade efectiva do produto pode variar de que consta neste manual. Verifique cuidadosamente a resente.
  • Page 3 DEU Komplettierung ITA Componenti ESP Lista de equipo FRA Lot de livraison PRT Conjunto complete 1. Motore 1. Bloque de motor 1. Bloc moteur 1. Unidade de motor -Taste (O) / 2. Pulsante di inversione di marcia 2. Interrupteur de la mise en marche du Ein-Taste (ON) (reverce) (R) / arresto (O) / Pulsante di reverso (R) /...
  • Page 4: Rus

    POL Opis UZB Shamlash 1. Blok silnikowy 1. Motor bloki 2. Revers (R) / o'chirish (O) (R) / w ) / Przycisk funksiyalarini yoqish tugmasi / Yoqish (ON) tugmasi 3. Przycisk - ustalacza bloku 3. Olinuvchi blokning qotiruvchi tugmasi zdejmowanego 4.
  • Page 5 .6).
  • Page 6 ON/O/R ON/O/R ON/O/R...
  • Page 7 220 240 1800 MARTA TRADE INC c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Page 8 -2334 ENG USER MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 9 Do not immerse motor unit into water. Dry thoroughly before use. USING THE APPLIANCE ASSEMBLING Press the locking button, hold the head and insert into the inlet. When inserting please make sure that head must be slanted as per arrow indicated (fig.1), then move the head anticlockwise so the head will be fastened tightly.
  • Page 10 RECIPES Cutlets Chop beef, pork fillet and onions. Soak white bread in water for 10 minutes and squeeze. Assemble a meat grinder according to user manual and Ingredients: set 5 mm disc. Mince meat with the meat grinder, onion and bread with the meat grinder, add salt, spices and milk. Mix thoroughly. Make 1.5 cm Beef fillet 400 g thick cutlets of minced meat and roll them in bread crumbs.
  • Page 11: Ukr

    If the meat grinder won't be used for a long time, please wipe all the metal parts by vegetable oil-wet dishcloth. CAUTION: The blades are sharp and therefore dangerous. Handle with care. STORAGE Switch off and unplug the appliance; let it entirely cool. Complete all requirements of Chapter CLEANING AND MAINTENANCE.
  • Page 12 220 240 1800...
  • Page 13: Kaz

    Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Page 14: Blr

    Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China...
  • Page 16: Deu Bedienungsanleitung

    220 240 Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China DEU BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE nntnisnahme im Weiteren gut auf. ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und angeleitet. Vor der ersten Verwendung de hen Daten angegeben ist, mit den Nennwerten ihres lokalen tens 2 Stunden lang vor dem Einschalten zu halten.
  • Page 17 es auseinander, um die steckengebliebenen Nahrungsmittel zu entfernen. abel nicht. Die empfohlene D Minuten mit obligatorischer Pause von mindestens 10 Minuten. en Kundendienst. Abnehmbare Metallteile des Fleischwolfes (Schnecke, L VOR DER ERSTEN VERWENDUNG REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose aus. mgekehrter Reihenfolge.
  • Page 18: Ita Manuale D`uso

    Hergestellt in China ITA MANUALE D`USO MISURE DI SICUREZZA Prima di utilizzare la macchina leggete attentamente il m tente deve essere preventivamente preparato dalla persona rispondente per la tecnica di sicurezza. a nella targhetta tecnica sia conforme alla corrente elettrica della vostra rete locale. Qualora la macchina per alcun tempo fosse tenuta alla temperatura inferiore a 0 rotanti della macchina! Scollegate sempre la macchina dalla rete di alimentazione elettrica, qualora non fosse utilizzata o prima della pulizia.
  • Page 19: Esp Manual De Instrucciones

    PULIZIA E MANUTENZIONE Arrestate la tritacarne e controllate che il motore sia definitivamente fermo. Slacciate la macchina dalla rete elettrica. Effettuate lo smontaggio in ordine contrario ad assemblaggio. Premete il pulsante di fissaggio della parte smontabile, girate il corpo di tritacarne in senso orario e staccate dal blocco di motore. Non immergete il motore, spina, cavo elettrico in acqua.
  • Page 20 No instale el dispositivo en una superficie blanda, no le cubra mientras funciona con tela o con otros materiales. Esto dific No deje el aparato conectado sin vigilancia. No utilice accesorios que no forman parte de este juego. No sobrecargue el dispositivo con los alimentos. No coloque el dispositivo en l Tenga cuidado al manejar el cuchillo trapados.
  • Page 21: Fra

    CARACTE Peso neto / bruto 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm HO, Y OTROS). Se puede enco signos, los signos 4 y 5 designan el mes, los signos 6 y 7 design producto.
  • Page 22: Prt

    faut. AVANT LE PREMIER USAGE Nettoyage et entretien NETTOYAGE ET ENTRETIEN Eteignez le hachoir et assurez- Appuyiez sur le bouton- tirez-le du bloc moteur. n humide. -vaisselle ! ATTENTION : age des couteaux. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance maximale Poids net / brut 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg...
  • Page 23 Se o produto permaneu algum tempo a temperaturas inferiores a 0 horas. Tenha cuidado ao manusear a faca por ser muito afiada. -o da rede e desmonte para remover produtos travados. -a na bandeja ou garganta distribuidora. Segure- 0 minutos. -se de falha uma pequena folga da unidade do moedor durante o funcionamento.
  • Page 24: Est Kasutusjuhend

    Passe a faca e grades limpas e secas com o pano emb 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm duto e/ou na etiqueta sob Fabricante: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Fabricado na China EST KASUTUSJUHEND...
  • Page 25 5 minuti, kindlasti teha 10-minutiline vaheaeg. ikult jahtunud. g ei peeta seadme vigastuseks. ENNE ESIMEST KASUTUST Pakkige s PUHASTAMINE JA HOOLDUS Vajutage eemaldatava ploki klahv-fiksaatorile, keerake u puutuvad hakklihamasina osad soojas, pesuvahendiga vees. epesumasinas! Peale pesemist kuivatage metallosad kuiva lapiga. ud lapiga.
  • Page 26: Ltu Naudojimo Inst Ukcija

    LTU NAUDOJIMO INSTRUKCIJA elektros tinklo duomenis. dami. Neleiskite vaikams naudotis prietaisu. ne ilgiau kaip 5 tojo.
  • Page 27: Lva S I Strukcij

    TECHNINIAI DUOMENYS Maksimali galia Neto / bruto svoris 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm -as ir 5-as -as ir 7-as metus. Gamintojas: Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Pagaminta Kinijoje stundas.
  • Page 28 ietas. Maks -fiksatoru, Neizmantojiet isko TEHNISKIE PARAMETRI Neto/ bruto svars 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm...
  • Page 29: Fin

    Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China TURVALLISUUSOHJEET oja. Jos lai ta p see laitteen tuuletusta ja voi johtaa sen vaurioon. pura ja ota jumissa olevat elintarvikkeet pois. Valmistajan suosittel minuuttia. Lihamyllyn irrotettavat metalliosat Poista kaikki pakkausmateriaalit ja etiketit.
  • Page 30: Isr

    PUHDISTUS JA HOITO Irrota pistotulppa pistorasiasta. a moottoriosa kostealla kankaalla. , koska se nopeuttaa niiden hapettumista. Hankaa puhtaat ja HUOMIO: TEKNISET TIEDOT Maksimiteho Paino / kokonaispaino 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm :s ja 5:s merkki osoittavat valmistuskuukauden, 6:s ja 7:s osoittavat valmistusvuoden.
  • Page 31 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm rubber seal Cosmos Far View International Limited...
  • Page 32: Pol

    Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China przy styk technicznych, odpowiada zasilaniu elektrycznemu w Twojej sieci lokalnej. przed czyszczeniem. - jest on bardzo ostry. korpus. Zalecany maksymalny czas p minut z obow minut. centrum serwisowego.
  • Page 33: Uzb

    go od bloku silnikowego. Czyste i wysusz UWAGA: CHARAKTERYSTYKI TECHNICZNE Zasilanie elektryczne Moc maksymalna Waga netto / brutto 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm 215 mm 230 mm Producent zastrzega sobie prawo do zmiany designu i charakterystyk technic Cosmos Far View International Limited Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China Wyprodukowano w Chinach...
  • Page 34 Jihozni mahsulotlar bilan ortiqcha yuklantirmang. Jihozni issiq gaz yoki elektr plita ustiga yoki issiqlik manbalari yaqiniga qo'ymang. Pichoq bilan muomala qilganda ehtiyot bo'ling - u juda o'tkir. Mahsulotlarni jihoz bo'g'ziga barmoqlaringiz bilan itarmang, buning uchun surgichdan foydalaning. Agar mahsulotlar yuklash bo'g'ziga tiqilib qolsa, apparatni o'chiring, tig'lar to'liq to'xtagunicha kuting, uni tarmoqdan uzing va tiqilib qolgan mahsulotlarni olib tashlash uchun qismlarga ajrating. Jihozni ko'chirishda uni yuklash lotogidan yoki yuklash bo'g'izidan ushlamang.
  • Page 35 Netto / brutto Maksimal quvvati 220 240 V, 50 Hz 1800 W 2,3 kg / 2,7 kg 270 mm mm 230 mm KAFOLAT ISHLATILUVCHI MATERIALLARGA (FILTRLAR, SOPOL VA KUYISHGA QARSHI Q Jihoz ishlab chiqarilgan sanani mahsulot qutisidagi identifikatsion stikerda . Seriya raqami 13 ta raqamdan iborat, 4 va 5- belgilar jihoz ishlab chiqarilgan oyni, 6 va 7-belgilar jihoz ishlab chiqarilgan yilni bildiradi.

Table of Contents