Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EU 2 D
Die einwandfreie Funktion ist nur
gewährleistet, wenn diese Anleitung
beachtet wird. Wir bitten, diese
Schrift dem Kunden auszuhändi-
gen.
Correct functioning is ensured only
when these instructions are ob-
served. We request that this booklet
be given to the customer.
6 720 610 454 (01.01) OSW
2994-00.1/O
En korrekt funktion kan kun sikres,
hvis nærværende vejledning over-
holdes. Nærværende materiale skal
udleveres til kunden.
De juiste werking is alleen gewaar-
borgd wanneer deze gebruiksaan-
wijzing in acht wordt genomen. Wij
verzoeken u, dit document aan de
klant te overhandigen.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EU 2 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Junkers EU 2 D

  • Page 1 EU 2 D 6 720 610 454 (01.01) OSW 2994-00.1/O Die einwandfreie Funktion ist nur En korrekt funktion kan kun sikres, gewährleistet, wenn diese Anleitung hvis nærværende vejledning over- beachtet wird. Wir bitten, diese holdes. Nærværende materiale skal Schrift dem Kunden auszuhändi- udleveres til kunden.
  • Page 2: Table Of Contents

    EU 2 D Deutsch Dansk Verwendung........3 Anvendelse .......17 Einbau ..........4 Montering ........18 Einstellung ........5 Indstilling ........19 Gangreserve .......9 Gangreserve......23 English Nederlands Application ....... 10 Toepassing .......24 Installation......... 11 Inbouw ........25 Setting........12 Instellen........26 Battery Reserve....... 16 Gangreserve......30...
  • Page 3: Verwendung

    EU 2 D ....Verwendung Kombinationen mit Kesselthermen und Heizkesseln Kanal 1 Kanal 2 Brücke am Heizgerät (ch 1) (ch 2) Heizgerät Kesselthermen ZR/ZSR 8/11-3/-4...
  • Page 4: Einbau

    Kombinationen mit – Klappe (f) am Schaltkastenboden Heizungsreglern einsetzen. – Schaltkastendeckel (e) aufsetzen Die Schaltuhr EU 2 D ist zur Verwen- und verschrauben. dung mit dem witterungsgeführten Hei- zungsregler TA 210 E konzipiert. Hinweis: Entfernen Sie bei Geräten Die Verwendung mit dem Raumtem-...
  • Page 5: Einstellung

    EU 2 D Heizkessel (Bild 5) Bedienelemente und Anzeigen – Abdeckung des Bedienfelds ent- fernen. 3.2.1 Einstelltasten für – Blinddeckel (b) entfernen. Schaltperioden – Schaltuhr (d) von vorne in die Öff- Die einzelnen Schaltperioden wer- nung (a) schieben, bis sie einras- den mit den paarweise übereinander...
  • Page 6 EU 2 D 3.2.3 Löschtaste Programmieren der Schaltuhr Die Löschtaste CL ist versenkt ange- bracht, um versehentliches Betäti- Die Reihenfolge zum Programmieren gen zu vermeiden. der Schaltuhr ist fest vorgegeben. Hinweis: Wenn Sie die Löschtaste Notwendige Einstellungen: drücken, müssen Sie die Schaltuhr •...
  • Page 7 EU 2 D 3.3.3 Uhrzeit einstellen/korrigie- – Schaltzeit mit dem Drehknopf (rf) einstellen. – -Taste (rh) drücken und halten. Hinweis: Innerhalb eines Heizkrei- – Uhrzeit mit dem Drehknopf (rf) ein- ses dürfen die Heizzeiten nicht über- stellen. lappen. – -Taste (rh) loslassen.
  • Page 8 EU 2 D Kombination mit TA 213 A – Schaltzeit mit dem Drehknopf (rf) (und NTC-Speicher): einstellen. – Kanal 1 der Schaltuhr auf Heizen – -Taste (re) loslassen. von 00.00 Uhr bis 23.59 Uhr ein- – Falls gewünscht: Weitere Schalt- stellen.
  • Page 9: Gangreserve

    EU 2 D Abfragen der Einstellungen ....Gangreserve Gespeicherte Programme können je- derzeit abgefragt werden. – ∆-Taste (ri) drücken und halten. Die Gangreserve beträgt nach min- destens dreitägigem Betrieb an der...
  • Page 10: Application

    EU 2 D ....Application Combinations with Heating Boilers Connections Channel 1 Channel 2 Appliances on the (ch 1) (ch 2) appliance Heating boilers ZR/ZSR 8/11-3/-4...
  • Page 11: Installation

    – Replace the switch box cover (e) Heating Controls and screw on. The EU 2 D timer is designed for use Note: For the ZV/ZWV 20 A units, with TA 210 E weather controlled remove the dummy panel behind the heating controls.
  • Page 12: Setting

    EU 2 D Heating Boilers (Fig. 5) Operating Elements and Indicators – Remove the cover of the control panel. 3.2.1 Setting Buttons for the – Remove the dummy panel (b). Switching Periods – Push the timer (d) from the front Each switching period is set with into the opening (a) until it clicks.
  • Page 13 EU 2 D 3.2.3 Clear Button Programming the Switching Times The clear button CL is recessed to prevent unintentional operation. The sequence for the programming of the switching times is fixed. Note: When the clear button is pressed, the switching timer must...
  • Page 14 EU 2 D 3.3.3 Setting/Correcting the Time Note: Within a heating circuit – Press and hold the button (rh). (ch 1/ch 2), the heating periods – Set the time of day with the must not overlap. knob (rf). Change delete overlapping –...
  • Page 15 EU 2 D In Combination with the – Set the switching time with the TA 213 A (and NTC Storage): knob (rf). – Set channel 1 of the timer to heat- – Release the button (re). ing from 00.00 to 23.59 hrs.
  • Page 16: Battery Reserve

    EU 2 D Checking the Settings ....Battery Reserve Stored programs can be checked at any time. – Press and hold the ∆ button (ri).
  • Page 17: Anvendelse

    EU 2 D ....Anvendelse Kombinationer med centralgaskedler og kedler Kanal 1 Kanal 2 Forbindelse på Opvarmningsapparat (ch 1) (ch 2) opvarmningsapparat Centralgaskedler ZR/ZSR 8/11-3/-4...
  • Page 18: Montering

    – Anbring klappen (f) i kontaktska- varmeregulatorer bets bund. – Sæt låget på kontaktskabet (e) og Kontakturet EU 2 D anvendes i for- skru det fast. bindelse med de vejrkompenserende varmeregulatorer fra TA 210 E. OBS: Ved modellerne ZV/ZWV 20 A Det kan ikke anbefales at anvende fjernes blindlåget bagved den neder-...
  • Page 19: Indstilling

    EU 2 D Kedler (Fig. 5) Betjeningselementer og lamper – Fjern dækpladen på betjeningsfel- tet. 3.2.1 Indstillingstaster for – Fjern blindlåget (b). reguleringsperioder – Skub kontakturet (d) ind i hullet (a) De enkelte reguleringsperioder ind- forfra, indtil det falder på plads.
  • Page 20 EU 2 D 3.2.3 Slettetaste Programmering af kontakturet Slettetasten CL er forsænket for at undgå tilfældig betjening. Rækkefølgen i forbindelse med pro- grammering af kontakturet er fast. OBS: Et tryk på slettetasten betyder, at hele kontakturet skal programme- Nødvendige indstillinger: res på...
  • Page 21 EU 2 D 3.3.3 Indstilling/korrektur af klok- – Indstil reguleringstiden med dreje- keslæt knappen (rf). – Tryk på tasten (rh) og hold den OBS: Varmetiderne må ikke overlap- inde. pe hinanden i en varmekreds. – Indstil klokkeslættet med dreje- Det er ikke muligt at indstille tiden knappen (rf).
  • Page 22 EU 2 D Kombination med TA 213 A – Indstil reguleringstiden med dreje- (og NTC-hukommelse): knappen (rf). – Slip -tasten (re). – Indstil kanal 1 i kontakturet på op- – Hvis det ønskes: Ændre yderlige- varmning fra kl. 00.00 til kl. 23.59.
  • Page 23: Gangreserve

    EU 2 D Kontrol af indstillinger ....Gangreserve Lagrede programmer kan til enhver tid kontrolleres. – Tryk på ∆-tasten (ri) og hold den Kontakturet råder over en gangreser-...
  • Page 24: Toepassing

    EU 2 D ....Toepassing In combinatie met gaswandketels en verwarmingsketels kanaal 1 kanaal 2 brug in verwar- Verwarmingsketel (ch 1) (ch 2)
  • Page 25: Inbouw

    EU 2 D Combinatie met – Klepje (f) in schakelkast monteren. verwarmingsregelaars – Schakelkastdeksel (e) monteren en vastschroeven. De schakelklok EU 2 D is ontwikkeld om in combinatie met de weersaf- Aanwijzing: Verwijder bij toestellen hankelijke verwarmingsregelaar ZV/ZWV 20A de blinddeksel achter TA 210 E te gebruiken.
  • Page 26: Instellen

    EU 2 D Verwarmingsketel (afb. 5) Bedieningselementen en aanduidingen – Afdekking van het bedieningspa- neel verwijderen. 3.2.1 Instelknoppen voor – Blinddeksel (b) verwijderen. schakelperioden – Schakelklok (d) van voren uit in de De afzonderlijke schakelperioden opening (a) schuiven en vastklik- worden met de knoppen boven el- ken.
  • Page 27 EU 2 D • IV Schakelperiode niet gepro- Uitgang 1 van de schakelklok be- grammeerd. stuurt de automatische omschake- Uitgang 2 werkt op verlaagd-/ ling tussen normaal en verlaagd vorstbeveiligingsbedrijf. bedrijf. Uitgang 2 bestuurt de opwar- 3.2.3 Wistoets ming van de warmwaterboiler c.q.
  • Page 28 EU 2 D 3.3.2 Dag van de week instellen 3.3.4 Weekprogramma instellen – ∆-knop (ri) indrukken en ingedrukt Het weekprogramma voorziet in het houden. feit, dat de schakelperioden voor alle – Stel tegelijkertijd met draaiknop dagen gelijk zijn. Schakelperioden (rf) op de display de pijlmarkering die niet gebruikt worden moeten op de actuele dag (1.
  • Page 29 EU 2 D Voorbeeld voor twee 3.3.5 Dagprogramma instellen schakelperioden (Kanaal 1): In het dagprogramma worden voor enkele dagen individuele schakelpe- °C rioden geprogrammeerd (bijv. week- end) deze in afwijking van het week- programma. Onbenutte schakel- perioden moeten gewist worden.
  • Page 30: Gangreserve

    EU 2 D Onbenutte schakelperioden Opvragen beëindigen: wissen: – -Knop (rh) kort indrukken. – -Knop (rd) van de niet benodig- De actuele dag van de week wordt de schakelperioden indrukken en aangegeven. ingedrukt houden....
  • Page 31 EU 2 D ch 2 ch 1...
  • Page 32 EU 2 D START 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2994-01.1/O START 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2994-02.1/O...
  • Page 33 EU 2 D 2994-04.2/O...
  • Page 34 EU 2 D 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2994-05.2/0 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. START 2994-08.1/O...
  • Page 35 EU 2 D 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ch 1 ch 2 2994-10.1/O 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3835-13.1/O 3835-14.1/O 3835-15.1/O 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
  • Page 36 EU 2 D BBT Thermotechnik GmbH P.O. Box 1309 D-73243 Wernau/Germany www.bbt-thermotechnik.de...

This manual is also suitable for:

7 719 002 003

Table of Contents

Save PDF