Table of Contents
  • Pakke Opp
  • Produktoversikt
  • Systemkrav
  • Sette I Batteriene
  • Koble Til USB Nano-Mottakeren
  • Aktivere den Trådløse Musen
  • RåD Og Tips
  • Packa Upp
  • Produktöversikt
  • Systemkrav
  • Sätta I Batterier
  • Ansluta USB-Nanomottagaren
  • Aktivera den Trådlösa Musen
  • Tips Och RåD
  • Pakkauksesta Purkaminen
  • Tuotteen Yleiskatsaus
  • Järjestelmävaatimukset
  • Paristojen Asentaminen
  • USB Nano -Vastanottimen Liittäminen
  • Langattoman Hiiren Aktivointi
  • Vihjeitä Ja Vinkkejä
  • Udpakning
  • Produktoversigt
  • Systemkrav
  • Isætning Af Batterier
  • Tilslutning Af USB
  • Nano-Modtager
  • Aktivering Af den Trådløse Mus
  • Gode RåD
  • Vybalení
  • Přehled Výrobku
  • Systémové Požadavky
  • Instalace Baterií
  • Připojení USB Nano Přijímače
  • Aktivace Bezdrátové MyšI
  • Tipy a Triky
  • Vybalenie
  • Prehľad Výrobku
  • Požiadavky Na SystéM
  • Vkladanie Batérií
  • Pripojenie Prijímača USB Nano
  • Aktivovanie Bezdrôtovej MyšI
  • Rady a Tipy
  • Safety Warnings
  • Sikkerhetsadvarsler
  • Säkerhetsvarningar
  • Turvallisuusvaroitukset
  • Sikkerhedsadvarsler
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostné Výstrahy

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Quick Start Guide
Wireless Mouse with Advanced Tracking
SMCIRCLE
Quick Start Guide
Wireless Mouse with
Advanced Tracking
Hurtigstartguide
Trådløs mus med
Avansert sporing
Snabbstartguide
Trådlös mus med
Avancerad spårning
Pikaopas
Edistyneellä jäljityksellä
varustettu langaton hiiri
Startvejledning
Trådløs mus med
Avanceret sporing
Stručná příručka
Bezdrátová myš s
pokročilým sledováním
Stručný návod na
používanie
Bezdrôtová myš s
moderným sledovaním
GB
NO
SE
FI
DK
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMCIRCLE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sandstorm SMCIRCLE

  • Page 1 Quick Start Guide Wireless Mouse with Advanced Tracking SMCIRCLE Quick Start Guide Wireless Mouse with Advanced Tracking Hurtigstartguide Trådløs mus med Avansert sporing Snabbstartguide Trådlös mus med Avancerad spårning Pikaopas Edistyneellä jäljityksellä varustettu langaton hiiri Startvejledning Trådløs mus med Avanceret sporing Stručná...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Innehållsförteckning Unpacking ........5 Packa upp ........15 Product Overview ......6 Produktöversikt ......16 System Requirements ....7 Systemkrav ........17 Installing the Batteries ....7 Sätta i batterier ......17 Connecting the USB Nano Ansluta USB-nanomottagaren ..18 Receiver .........8 Aktivera den trådlösa musen ..18 Activating the Wireless Mouse ..8 Tips och råd ........
  • Page 4 Obsah Indholdsfortegnelse Udpakning ........25 Vybalenie........35 Produktoversigt ......26 Prehľad výrobku ......36 Systemkrav ........27 Požiadavky na systém ....37 Isætning af batterier ....27 Vkladanie batérií ......37 Tilslutning af USB Pripojenie prijímača USB Nano ..38 Nano-modtager ......
  • Page 5: Unpacking

    Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Nano Receiver (PN.: MRN) Mouse 2 x AAA Size Battery Quick Start Guide (PN.: SMCIRCLE-001)
  • Page 6: Product Overview

    Product Overview Left Button Right Button Scrolling Wheel Nano Receiver ON/OFF Switch LED Indicator OFF ON Connect Connect Button Battery Cover Mouse Indicator RED LED is on for 10 sec. RED LED is on for 10 sec. Low Battery Warning RED LED Blinks for 10 sec.
  • Page 7: System Requirements

    System Requirements Operating Systems: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 available USB port Installing the Batteries 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert 2 x AAA battery. 3. Close the battery cover. Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.
  • Page 8: Connecting The Usb Nano

    Connecting the USB Nano Receiver Remove the Nano Receiver from the mouse and then plug the Nano Receiver directly into your computer’s USB port. Activating the Wireless Mouse Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then press the Connect button to activate the connection between the mouse and the Nano Receiver.
  • Page 9: Hints And Tips

    Hints and Tips Mouse Not Working: 1. Check that the power switch is in the on position. 2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port. 3.
  • Page 10: Pakke Opp

    Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Nanomottaker (Delenr.: MRN) 2 x AAA størrelse batteri Hurtigstartguide (Delenr.: SMCIRCLE-001)
  • Page 11: Produktoversikt

    Produktoversikt Venstre knapp Høyre knapp Rullehjul Nanomottaker Strømbryter LED-indikator OFF ON Connect Koble til-knapp Batterideksel Musindikator RED LED er på i 10 sek. RED LED er på i 10 sek. Advarsel om lavt batterinivå RED LED blinker i 10 sek. Paring (LED AV når den er paret RØD LED blinker.
  • Page 12: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Maskinvare: 1 tilgjengelig USB-port Sette i batteriene 1. Trykk og løft batteridekselet. 2. Sett inn 2 x AAA-batterier. 3. Lukk batteridekselet. Sørg for at batterienes polaritet (+ / -) samsvarer polaritetene i batterirommet.
  • Page 13: Koble Til Usb Nano-Mottakeren

    Koble til USB Nano-mottakeren Fjern Nano-mottakeren fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Aktivere den trådløse musen Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen og trykk deretter på Koble til-knappen for å aktivere tilkoblingen mellom musen og Nano-mottakeren. OFF ON Connect OFF ON Connect For å...
  • Page 14: Råd Og Tips

    Råd og tips Musen fungerer ikke: 1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen. 2. Sørg for at Nano-mottakeren er koblet til en USB-port og at datamaskinen er på, eller prøv Nano-mottakeren i en annen USB-port. 3. Kontroller batteriinstallasjon. Skift ut batteriet hvis nødvendig.
  • Page 15: Packa Upp

    Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Nanomottagare (Art.nr.: MRN) Mouse 2 x AAA batterier Snabbstartguide (Art.nr.: SMCIRCLE-001)
  • Page 16: Produktöversikt

    Produktöversikt Vänster knapp Höger knapp Rullhjul Nanomottagare PÅ/AV brytare LED-indikator OFF ON Connect Anslutningsknapp Batterilock Musindikator RÖD LED är på i 10 sek. RÖD LED är på i 10 sek. Varning för svagt batteri RÖD LED blinkar i 10 sek. Parning (LED AV vid parning RÖD LED blinkar.
  • Page 17: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystem: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7 Hårdvara: 1 tillgänglig USB-port Sätta i batterier 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i 2 x AAA batterier. 3. Stäng batterilocket. Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.
  • Page 18: Ansluta Usb-Nanomottagaren

    Ansluta USB-nanomottagaren Ta bort nanomottagaren från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port. Aktivera den trådlösa musen Slå på ON/OFF knappen för att strömförsörja musen och tryck sedan på knappen Anslut för att aktivera anslutningen mellan musen och nanomottagaren. OFF ON Connect OFF ON Connect För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen till...
  • Page 19: Tips Och Råd

    Tips och råd Musen fungerar inte: 1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på. 2. Se till att nanaomottagaren är inkopplad i USB- porten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag. 3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.
  • Page 20: Pakkauksesta Purkaminen

    Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Nano-vastaanotin (Osanro: MRN) Hiiri 2 x AAA-kokoinen Pikaopas (Osanro: SMCIRCLE-001) alkaliparisto...
  • Page 21: Tuotteen Yleiskatsaus

    Tuotteen yleiskatsaus Vasen painike Oikea painike Vierityskiekko Nano-vastaanotin PÄÄLLE/POIS-kytkin LED-merkkivalo OFF ON Connect Yhdistä-painike Paristolokeron kansi Hiiren osoitin PUNAINEN LED on näkyvissä 10 s. PUNAINEN LED on näkyvissä 10 s. Akkuvirta vähissä -varoitus PUNAINEN LED vilkkuu 10 s. Muodostetaan laiteparia (LED PUNAINEN LED POIS 10 sekunnin kuluttua, jos vilkkuu.
  • Page 22: Järjestelmävaatimukset

    Järjestelmävaatimukset Käyttöjärjestelmät: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Laitteisto: 1 vapaa USB-portti Paristojen asentaminen 1. Paina ja nosta paristolokeron kantta. 2. Asenna 2 x AAA-paristo. 3. Sulje paristolokeron kansi. Varmista, että akun navat (+ / -) vastaavat akkulokeron napamerkintöjä.
  • Page 23: Usb Nano -Vastanottimen Liittäminen

    USB Nano -vastanottimen liittäminen Irrota Nano-vastaanotin hiirestä ja liitä sitten Nano- vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Langattoman hiiren aktivointi Kytke hiiren virta päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella ja aktivoi hiiren ja Nano-vastaanottimen välinen yhteys painamalla Yhdistä-painiketta. OFF ON Connect OFF ON Connect Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLE/POIS-kytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä...
  • Page 24: Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Vihjeitä ja vinkkejä Hiiri ei toimi: 1. Tarkista onko virtakytkin päällä-asennossa. 2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB- porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nano- vastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin. 3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. 4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USB- portista ja liitä...
  • Page 25: Udpakning

    Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Nano-modtager (PN.: MRN) 2 x AAA batteri Startvejledning (PN.: SMCIRCLE-001)
  • Page 26: Produktoversigt

    Produktoversigt Venstre-knap Højre-knap Rullehjul Nano-modtager TÆND/SLUK knap LED indikator OFF ON Connect Forbind-knap Batterilåg Museindikator RØD LED er tændt i 10 sek. RØD LED er tændt i 10 sek. Advarsel om svagt batteri RØD LED blinker i 10 sek. Parring (LED FRA når parret RØD LED blinker.
  • Page 27: Systemkrav

    Systemkrav Operativsystemer: Microsoft® Windows® 2000 / XP / Vista™ / 7 Hardware: 1 tilgængelig USB-port Isætning af batterier 1. Tryk og løft batterilåget. 2. Isæt 2 stk. AAA batterier. 3. Luk batterilåget. Sørg for at vende batterierne (+/-) korrekt i batterirummet.
  • Page 28: Tilslutning Af Usb

    Tilslutning af USB Nano-modtager Tag Nano-modtager ud af musen og sæt den direkte i computerens USB-port. Aktivering af den trådløse mus Tænd musen på TÆND/SLUK-kontakten og tryk på Forbind-knappen for at aktivere forbindelsen mellem musen og Nano-modtager. OFF ON Connect OFF ON Connect Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUK- knappen på...
  • Page 29: Gode Råd

    Gode råd Musen fungerer ikke: 1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt. 2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nano- modtageren i en anden USB-port. 3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
  • Page 30: Vybalení

    Vybalení Sejměte ze spotřebiče veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: Nano přijímač (Č. dílu: MRN) Myš Baterie AAA x 2 Stručná příručka (Č. dílu: SMCIRCLE-001)
  • Page 31: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Levé tlačítko Pravé tlačítko Rolovací kolečko Nano přijímač Vypínač (ON/OFF) Indikátor LED OFF ON Connect Tlačítko Connect Kryt baterie (Připojit) Kontrolka myši Červená LED svítí 10 s. Červená LED svítí 10 s. Varování vybité baterie Červená LED bliká 10 s. Párování...
  • Page 32: Systémové Požadavky

    Systémové požadavky Operační systémy: Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7 Hardware: 1 volný USB port Instalace baterií 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte dvě baterie AAA. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
  • Page 33: Připojení Usb Nano Přijímače

    Připojení USB nano přijímače Odpojte nano přijímač od myši a poté připojte nano přijímač přímo k USB portu počítače. Aktivace bezdrátové myši Vypínačem ON/OFF zapněte myš a poté stiskem tlačítka Connect aktivujte připojení myši k nano přijímači. OFF ON Connect OFF ON Connect V zájmu úspory energie vypínejte myš...
  • Page 34: Tipy A Triky

    Tipy a triky Myš nefunguje: 1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On) 2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu. 3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.
  • Page 35: Vybalenie

    Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Nano prijímač (Č. dielu: MRN) Myš Batérie AAA, 2 ks Stručný návod na používanie (Č. dielu: SMCIRCLE-001)
  • Page 36: Prehľad Výrobku

    Prehľad výrobku Ľavé tlačidlo Pravé tlačidlo Rolovacie koliesko Nano prijímač Dvojpolohový LED indikátor vypínač OFF ON Connect Tlačidlo Zapojiť Kryt priehradky pre batérie LED indikátor na myši ČERVENÝ LED INDIKÁTOR svieti ČERVENÝ LED INDIKÁTOR 10 sekúnd. svieti 10 sekúnd. Výstraha vybitej batérie ČERVENÝ...
  • Page 37: Požiadavky Na Systém

    Požiadavky na systém Operačné systémy: Microsoft® Windows®2000/ XP/Vista™ & Windows®7 Hardvér: 1 dostupný USB port Vkladanie batérií 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte 2 batérie AAA. 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. Polarita batérií (+/-) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.
  • Page 38: Pripojenie Prijímača Usb Nano

    Pripojenie prijímača USB Nano Nano prijímač vyberte z myši a potom ho zapojte priamo do USB portu vo vašom počítači. Aktivovanie bezdrôtovej myši Dvojpolohovýmvypínačom zapnite myš a potom stlačením tlačidla Zapojiť aktivujte spojenie medzi myšou a prijímačom Nano. OFF ON Connect OFF ON Connect Ak chcete šetriť...
  • Page 39: Rady A Tipy

    Rady a tipy Myš nefunguje: 1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač. 2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu. 3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.
  • Page 40: Safety Warnings

    Safety Warnings Class 1 Laser Product: • This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product. CLASS 1 LASER PRODUCT • Your product complies with CE rules. • This product has no serviceable parts. Use of controls or a djustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.
  • Page 41: Sikkerhetsadvarsler

    Sikkerhetsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: • Dette produktet samsvarer med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 LASERPRODUKT • Produktet ditt samsvarer med CE-regler. • Dette produktet har ingen deler som kan vedlikeholdes. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
  • Page 42: Säkerhetsvarningar

    Säkerhetsvarningar Klass 1 laserprodukt: • Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt. Klass 1 LASERPRODUKT • Din produkt uppfyller CE-reglerna. • Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara. • När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
  • Page 43: Turvallisuusvaroitukset

    Turvallisuusvaroitukset Luokan 1 lasertuote: • Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen Luokan 1 lasertuote. LUOKAN 1 LASERTUOTE • Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen. • Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
  • Page 44: Sikkerhedsadvarsler

    Sikkerhedsadvarsler Klasse 1 laserprodukt • Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 • Produktet overholder CE-reglerne. LASERPRODUKT • Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare. • Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug.
  • Page 45: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění Laserový výrobek třídy 1: • Tento výrobek vyhovuje IEC 60825-1, Laserový výrobek třídy 1. LASEROVÝ • Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE. VÝROBEK TŘÍDY 1 • Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.
  • Page 46: Bezpečnostné Výstrahy

    Bezpečnostné výstrahy Laserový výrobok 1. triedy: • Tento výrobok vyhovuje technickej norme IEC TRIEDY 1 60825-1, laserové výrobky 1. triedy. LASEROVÝ VÝROBOK • Váš výrobok vyhovuje predpisom CE. • Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať...
  • Page 47 This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 48 Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
  • Page 49 Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia. Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: SMCIRCLE-001)

Table of Contents