Contents Innehållsförteckning Unpacking ........5 Packa upp ........15 Product Overview ......6 Produktöversikt ......16 System Requirements ....7 Systemkrav ........17 Installing the Batteries ....7 Sätta i batterier ......17 Connecting the USB Nano Ansluta USB-nanomottagaren ..18 Receiver .........8 Aktivera den trådlösa musen ..18 Activating the Wireless Mouse ..8 Tips och råd ........
Page 4
Obsah Indholdsfortegnelse Udpakning ........25 Vybalenie........35 Produktoversigt ......26 Prehľad výrobku ......36 Systemkrav ........27 Požiadavky na systém ....37 Isætning af batterier ....27 Vkladanie batérií ......37 Tilslutning af USB Pripojenie prijímača USB Nano ..38 Nano-modtager ......
Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: Nano Receiver (PN.: MRN) Mouse 2 x AAA Size Battery Quick Start Guide (PN.: SMCIRCLE-001)
Product Overview Left Button Right Button Scrolling Wheel Nano Receiver ON/OFF Switch LED Indicator OFF ON Connect Connect Button Battery Cover Mouse Indicator RED LED is on for 10 sec. RED LED is on for 10 sec. Low Battery Warning RED LED Blinks for 10 sec.
System Requirements Operating Systems: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ & Windows®7 Hardware: 1 available USB port Installing the Batteries 1. Press and lift the battery cover. 2. Insert 2 x AAA battery. 3. Close the battery cover. Please ensure the batteries’ polarities (+ / -) match the battery compartment’s polarities.
Connecting the USB Nano Receiver Remove the Nano Receiver from the mouse and then plug the Nano Receiver directly into your computer’s USB port. Activating the Wireless Mouse Switch the ON/OFF button to power on the mouse and then press the Connect button to activate the connection between the mouse and the Nano Receiver.
Hints and Tips Mouse Not Working: 1. Check that the power switch is in the on position. 2. Make sure the Nano Receiver is plugged into a USB port and the computer is on or try the Nano Receiver in a different USB port. 3.
Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er inkludert: Nanomottaker (Delenr.: MRN) 2 x AAA størrelse batteri Hurtigstartguide (Delenr.: SMCIRCLE-001)
Produktoversikt Venstre knapp Høyre knapp Rullehjul Nanomottaker Strømbryter LED-indikator OFF ON Connect Koble til-knapp Batterideksel Musindikator RED LED er på i 10 sek. RED LED er på i 10 sek. Advarsel om lavt batterinivå RED LED blinker i 10 sek. Paring (LED AV når den er paret RØD LED blinker.
Koble til USB Nano-mottakeren Fjern Nano-mottakeren fra musen og koble deretter Nano-mottakeren direkte til datamaskinens USB-port. Aktivere den trådløse musen Bruk PÅ/AV-knappen til å slå på musen og trykk deretter på Koble til-knappen for å aktivere tilkoblingen mellom musen og Nano-mottakeren. OFF ON Connect OFF ON Connect For å...
Råd og tips Musen fungerer ikke: 1. Sjekk at strømbryteren er i på-posisjonen. 2. Sørg for at Nano-mottakeren er koblet til en USB-port og at datamaskinen er på, eller prøv Nano-mottakeren i en annen USB-port. 3. Kontroller batteriinstallasjon. Skift ut batteriet hvis nødvendig.
Packa upp Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten. Behåll förpackningsmaterialet. Om förpackningen kastas ska du följa gällande lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Nanomottagare (Art.nr.: MRN) Mouse 2 x AAA batterier Snabbstartguide (Art.nr.: SMCIRCLE-001)
Produktöversikt Vänster knapp Höger knapp Rullhjul Nanomottagare PÅ/AV brytare LED-indikator OFF ON Connect Anslutningsknapp Batterilock Musindikator RÖD LED är på i 10 sek. RÖD LED är på i 10 sek. Varning för svagt batteri RÖD LED blinkar i 10 sek. Parning (LED AV vid parning RÖD LED blinkar.
Systemkrav Operativsystem: Microsoft® Windows®2000/ XP/ Vista™ och Windows®7 Hårdvara: 1 tillgänglig USB-port Sätta i batterier 1. Tryck på och lyft batterilocket. 2. Sätt i 2 x AAA batterier. 3. Stäng batterilocket. Se till att batteriernas polaritet (+ / -) matchar batterifackets polaritet.
Ansluta USB-nanomottagaren Ta bort nanomottagaren från musen och koppla sedan in nanomottagare direkt i datorns USB-port. Aktivera den trådlösa musen Slå på ON/OFF knappen för att strömförsörja musen och tryck sedan på knappen Anslut för att aktivera anslutningen mellan musen och nanomottagaren. OFF ON Connect OFF ON Connect För att spara energi, tryck PÅ/AV knappen till...
Tips och råd Musen fungerar inte: 1. Kontrollera att strömbrytaren är i läget på. 2. Se till att nanaomottagaren är inkopplad i USB- porten och att datorn är påslagen eller försök med nanomottagaren i ett annat USB-uttag. 3. Kontrollera batteriinstallationen. Byt batterier om så behövs.
Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Nano-vastaanotin (Osanro: MRN) Hiiri 2 x AAA-kokoinen Pikaopas (Osanro: SMCIRCLE-001) alkaliparisto...
Tuotteen yleiskatsaus Vasen painike Oikea painike Vierityskiekko Nano-vastaanotin PÄÄLLE/POIS-kytkin LED-merkkivalo OFF ON Connect Yhdistä-painike Paristolokeron kansi Hiiren osoitin PUNAINEN LED on näkyvissä 10 s. PUNAINEN LED on näkyvissä 10 s. Akkuvirta vähissä -varoitus PUNAINEN LED vilkkuu 10 s. Muodostetaan laiteparia (LED PUNAINEN LED POIS 10 sekunnin kuluttua, jos vilkkuu.
USB Nano -vastanottimen liittäminen Irrota Nano-vastaanotin hiirestä ja liitä sitten Nano- vastaanotin suoraan tietokoneen USB-porttiin. Langattoman hiiren aktivointi Kytke hiiren virta päälle PÄÄLLE/POIS-painikkeella ja aktivoi hiiren ja Nano-vastaanottimen välinen yhteys painamalla Yhdistä-painiketta. OFF ON Connect OFF ON Connect Energiaa säästääksesi kytke PÄÄLE/POIS-kytkin Pois-asentoon kytkeäksesi hiiren pois päältä...
Vihjeitä ja vinkkejä Hiiri ei toimi: 1. Tarkista onko virtakytkin päällä-asennossa. 2. Varmista, että Nano-vastaanotin on liitetty USB- porttiin ja tietokone on päällä tai kokeile Nano- vastaanottimen liittämistä eri USB-porttiin. 3. Tarkista akun asennus. Vaihda akku tarvittaessa. 4. Jos hiiren toiminta on hidasta tai katkonaista langattomassa verkossa, irrota Nano-vastaanotin USB- portista ja liitä...
Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Behold emballagen. Hvis du ønsker at bortskaffe emballagen, bedes du venligst gøre dette i henhold til den lokale lovgivning. Følgende dele er inkluderet: Nano-modtager (PN.: MRN) 2 x AAA batteri Startvejledning (PN.: SMCIRCLE-001)
Produktoversigt Venstre-knap Højre-knap Rullehjul Nano-modtager TÆND/SLUK knap LED indikator OFF ON Connect Forbind-knap Batterilåg Museindikator RØD LED er tændt i 10 sek. RØD LED er tændt i 10 sek. Advarsel om svagt batteri RØD LED blinker i 10 sek. Parring (LED FRA når parret RØD LED blinker.
Tilslutning af USB Nano-modtager Tag Nano-modtager ud af musen og sæt den direkte i computerens USB-port. Aktivering af den trådløse mus Tænd musen på TÆND/SLUK-kontakten og tryk på Forbind-knappen for at aktivere forbindelsen mellem musen og Nano-modtager. OFF ON Connect OFF ON Connect Du kan spare energi ved at sætte TÆND/SLUK- knappen på...
Gode råd Musen fungerer ikke: 1. Kontroller at strømkontakten er sat på tændt. 2. Sørg for at Nano-modtageren er sat i en USB-port og at computeren er tændt, eller prøv at sætte Nano- modtageren i en anden USB-port. 3. Kontroller at der er batteri i. Udskift eventuelt batteriet.
Vybalení Sejměte ze spotřebiče veškeré obaly. Obaly si ponechte. Pokud je likvidujete, učiňte tak prosím v souladu s místními předpisy. Dodávku tvoří následující díly: Nano přijímač (Č. dílu: MRN) Myš Baterie AAA x 2 Stručná příručka (Č. dílu: SMCIRCLE-001)
Přehled výrobku Levé tlačítko Pravé tlačítko Rolovací kolečko Nano přijímač Vypínač (ON/OFF) Indikátor LED OFF ON Connect Tlačítko Connect Kryt baterie (Připojit) Kontrolka myši Červená LED svítí 10 s. Červená LED svítí 10 s. Varování vybité baterie Červená LED bliká 10 s. Párování...
Systémové požadavky Operační systémy: Microsoft® Windows®2000/XP/Vista™ a Windows®7 Hardware: 1 volný USB port Instalace baterií 1. Stiskněte a zvedněte kryt prostoru pro baterie. 2. Vložte dvě baterie AAA. 3. Zavřete kryt prostoru pro baterie. Zkontrolujte dodržení polarity (+ / -) podle značek na bateriích a v prostoru pro baterie.
Připojení USB nano přijímače Odpojte nano přijímač od myši a poté připojte nano přijímač přímo k USB portu počítače. Aktivace bezdrátové myši Vypínačem ON/OFF zapněte myš a poté stiskem tlačítka Connect aktivujte připojení myši k nano přijímači. OFF ON Connect OFF ON Connect V zájmu úspory energie vypínejte myš...
Tipy a triky Myš nefunguje: 1. Zkontrolujte, zda je vypínač v zapnuté poloze (On) 2. Zkontrolujte, zda je nano přijímač zapojen do USB portu a počítač je zapnut, nebo zkuste nano přijímač v jiném portu. 3. Zkontrolujte vložení baterie. Dle potřeby znovu vložte baterii.
Zo zariadenia odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si ponechajte. Ak ho dávate do odpadu, dodržte pri tom všetky miestne nariadenia. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Nano prijímač (Č. dielu: MRN) Myš Batérie AAA, 2 ks Stručný návod na používanie (Č. dielu: SMCIRCLE-001)
Prehľad výrobku Ľavé tlačidlo Pravé tlačidlo Rolovacie koliesko Nano prijímač Dvojpolohový LED indikátor vypínač OFF ON Connect Tlačidlo Zapojiť Kryt priehradky pre batérie LED indikátor na myši ČERVENÝ LED INDIKÁTOR svieti ČERVENÝ LED INDIKÁTOR 10 sekúnd. svieti 10 sekúnd. Výstraha vybitej batérie ČERVENÝ...
Požiadavky na systém Operačné systémy: Microsoft® Windows®2000/ XP/Vista™ & Windows®7 Hardvér: 1 dostupný USB port Vkladanie batérií 1. Zatlačte a nadvihnite kryt priehradky pre batérie. 2. Vložte 2 batérie AAA. 3. Zatvorte kryt na priehradku pre batérie. Polarita batérií (+/-) sa musí zhodovať s polaritou v priehradke pre batérie.
Pripojenie prijímača USB Nano Nano prijímač vyberte z myši a potom ho zapojte priamo do USB portu vo vašom počítači. Aktivovanie bezdrôtovej myši Dvojpolohovýmvypínačom zapnite myš a potom stlačením tlačidla Zapojiť aktivujte spojenie medzi myšou a prijímačom Nano. OFF ON Connect OFF ON Connect Ak chcete šetriť...
Rady a tipy Myš nefunguje: 1. Skontrolujte, či je zapnutý vypínač. 2. Preverte, či je prijímač Nano zapojený do USB portu a či je zapnutý počítač alebo prijímač Nano skúste zapojiť do iného USB portu. 3. Skontrolujte, či sú batérie správne vložené. Ak je to potrebné, batérie vymeňte.
Safety Warnings Class 1 Laser Product: • This product complies with IEC 60825-1, Class 1 laser product. CLASS 1 LASER PRODUCT • Your product complies with CE rules. • This product has no serviceable parts. Use of controls or a djustments of procedures other than the Quick Start Guide may result in danger.
Sikkerhetsadvarsler Klasse 1 laserprodukt: • Dette produktet samsvarer med IEC 60825-1, klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 LASERPRODUKT • Produktet ditt samsvarer med CE-regler. • Dette produktet har ingen deler som kan vedlikeholdes. Bruk av kontroller eller justeringer av andre typer enn de som er oppgitt i hurtigstartguiden, kan føre til fare.
Säkerhetsvarningar Klass 1 laserprodukt: • Denna produkt uppfyller IEC 60825-1, klass 1 laserprodukt. Klass 1 LASERPRODUKT • Din produkt uppfyller CE-reglerna. • Denna produkt har inga servicebara delar. Användning av kontroller eller justeringar av procedurer andra än de i snabbstartguiden kan resultera i fara. • När musen är i funktion är inte laserstrålen synlig för ögat.
Turvallisuusvaroitukset Luokan 1 lasertuote: • Tämä tuote on IEC 60825-1 -normin mukainen Luokan 1 lasertuote. LUOKAN 1 LASERTUOTE • Tämä tuote on CE-sääntöjen mukainen. • Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Ohjainten käyttö tai toimenpiteiden säätäminen toisin kuin tässä pikaoppaassa voi johtaa vaaratilanteeseen.
Sikkerhedsadvarsler Klasse 1 laserprodukt • Dette produkt overholder IEC 60825-1, Klasse 1 laserprodukt. KLASSE 1 • Produktet overholder CE-reglerne. LASERPRODUKT • Dette produkt har ingen servicerbare dele. Brug af kontroller eller justeringer på anden måde end beskrevet i denne startvejledning kan medføre fare. • Laseren kan íkke ses med det blotte øje, selvom musen er i brug.
Bezpečnostní upozornění Laserový výrobek třídy 1: • Tento výrobek vyhovuje IEC 60825-1, Laserový výrobek třídy 1. LASEROVÝ • Váš výrobek vyhovuje pravidlům CE. VÝROBEK TŘÍDY 1 • Tento výrobek neobsahuje součásti, které by uživatel mohl opravit. Použití ovládacích prvků nebo seřízení a postupů jiných než uvedených v příručce může být nebezpečné.
Bezpečnostné výstrahy Laserový výrobok 1. triedy: • Tento výrobok vyhovuje technickej norme IEC TRIEDY 1 60825-1, laserové výrobky 1. triedy. LASEROVÝ VÝROBOK • Váš výrobok vyhovuje predpisom CE. • Tento výrobok neobsahuje žiadne opraviteľné diely. Používanie ovládacích prvkov alebo úpravy postupov iných, ako v stručnom návode na používanie, môžu mať...
Page 47
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 48
Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment. To preserve our environment, dispose of used batteries according to your local laws or regulations. Do not dispose of batteries with normal household waste. For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
Page 49
Funkcie a technické parametre podliehajú zmene bez predbežného oznámenia. Windows je registrovaná ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a v iných krajinách. DSG International Sourcing prehlasuje, že táto bezdrôtová myš vyhovuje základným požiadavkám a ďalším príslušným ustanoveniam smernice č. 1999/5/ES. DSG Retail Ltd • Maylands Avenue • Hemel Hempstead Herts • HP2 7TG • England (P.N.: SMCIRCLE-001)
Need help?
Do you have a question about the SMCIRCLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers