AQUA FORTE INVERSMART Manual

AQUA FORTE INVERSMART Manual

Inverter pool heat pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INVERSMART
INVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP
Handleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INVERSMART and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AQUA FORTE INVERSMART

  • Page 1 INVERSMART INVERTER ZWEMBAD WARMTEPOMP Handleiding...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoudsopgave A. Voorwoord B. Veiligheidsvoorschriften 1. Waarschuwing 2 Let op 3. Veiligheid C. Over uw warmtepomp 1. Transport 2. Accessoires 3. Functies 4. Werking en bereik 5. Introductie van diverse modi 6. Technische parameters 7. Afmetingen D. Installatie handleiding 1. Installatie herinnering 2.
  • Page 3: Voorwoord

    A. Voorwoord Allereerst willen we u bedanken voor het kiezen van onze Inverter zwembad warmtepomp. Deze warmtepomp is ontworpen voor een stillere en energiezuinige werking. Het is een ideale manier van een milieuvriendelijke zwembadverwarming. We hopen dat u veel plezier aan onze warmtepomp beleeft.
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    B. Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsberichten vindt u in deze handleiding en op uw warmtepomp. Gelieve altijd de veiligheidsinstructies te lezen en na te leven. Milieuvriendelijk R32-koelmiddel wordt gebruikt voor deze warmtepomp 1. Waarschuwing Het WAARSCHUWING teken geeft gevaar aan. Het vestigt de aandacht op een procedure of handeling die, indien deze niet correct uitgevoerd of nageleefd is, kan leiden tot persoonlijk letsel of letsel aan derden.
  • Page 5: Let Op

    2. Let op a. Lees de volgende instructies voor installatie, gebruik en onderhoud. b. Installatie mag alleen worden uitgevoerd door professioneel personeel in overeenstemming met deze handleiding. c. Na installatie moet er een lekkagetest worden uitgevoerd. d. Plaats geen spullen in de buurt van het inlaat- of uitlaatgebied, die de luchtstroom kunnen blokkeren. Anders wordt het rendement van de warmtepomp verlaagd of stopt deze zelfs.
  • Page 6: Over Uw Warmtepomp

    C. Over uw warmtepomp 1. Transport a. Altijd rechtop vervoeren. b. Niet aan de koppeling optillen (wanneer dit wel wordt gedaan kan de titanium warmtewisselaar worden beschadigd) 2. Accessoires Koppeling 3. Kenmerken a. DC Twin-rotary inverter compressor van Mitsubishi b. DC borstelloze ventilatormotor c.
  • Page 7: Werking En Bereik

    4. Werking en bereik Stel de watertemperatuur efficiënt en economisch in om de gebruiker te voorzien van comfort en plezier. a. Bereik luchttemperatuur: -5℃~43℃ b. Instelbereik verwarmingstemperatuur: 18℃~40℃ c. Instelbereik koeltemperatuur: 12℃~30℃ De warmtepomp geeft de beste prestaties bij een luchttemperatuur tussen 15℃ en 25℃ 5.
  • Page 8: Afmetingen

    Model SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 PRESTATIE VOORWAARDEN: Lucht 27°C/ Water 27°C/ Luchtvochtigheid 80% Verwarmingscapaciteit(kW) 12.6 16.1 20.0 24.0 COP Bereik 13.5~6.3 14.0~6.5 14.0~6.4 15.0~6.5 15.0~6.5 14.5~6.4 Gemiddelde COP bij 50% snelheid PRESTATIE VOORWAARDEN: Lucht 15°C/ Water 26°C/ Luchtvochtigheid 70% Verwarmingscapaciteit(kW) 11.0 14.0...
  • Page 9: Installatie Handleiding

    Afmeting(mm) Naam Model SC974 SC975 SC976 SC977 1060 SC978 1060 SC979 ※ Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: In bovenstaande afbeelding vindt u de specificatiediagram van de zwembad warmtepomp, geschikt voor de installatie en de technische lay-out. Het product kan ter verbetering periodiek worden aangepast zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 10: Installatie Herinnering

    1. Installatie herinnering Alleen professionals mogen de warmtepomp installeren. Gebruikers zijn niet gekwalificeerd om de warmtepomp zelf te installeren. De warmtepomp kan namelijk beschadigen, wat riskant is voor de veiligheid van gebruikers. a. Locatie en aansluiting waterleiding De Inverter warmtepomp dient op een goed geventileerde locatie te worden geplaatst. Voor 16 kW en kleinere modellen Voor 20 kW en grotere modellen...
  • Page 11 Kraan waterafvoer Elektrolyse cel By-pass kraan Water Kraan watertoevoer retour Zwembad Zwembadpomp 1) De behuizing moet met bouten (M10) aan de betonnen fundering of beugels worden bevestigd. De betonnen fundering moet stevig zijn; de beugel moet sterk genoeg zijn en met antiroest behandeld; 2) Zet geen producten in de buurt van het inlaat- of uitlaatgebied, die de luchtstroom kunnen blokkeren.
  • Page 12: Bedrading

    2. Bedrading a. Sluit de warmtepomp aan op de juiste voeding, de spanning moet overeenkomen met de nominale spanning van de producten. b. Aard de machine op de juiste manier. c. De bedrading moet worden uitgevoerd door een professionele technicus, volgens het schakelschema. d.
  • Page 13: Bedieningshandleiding

    ※ Bovenstaande gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Opmerking: de bovenstaande gegevens zijn aangepast aan een stroomkabel van ≤ 10 m . Als de stroomkabel >10 m is, moet de draaddiameter worden vergroot. De signaalkabel kan worden verlengd tot maximaal 50 meter . E.
  • Page 14: Bedieningsinstructie

    betekent 28℃ b. Fahrenheit-weergave (alleen het temperatuurnummer): betekent 104℉ 3. Bedieningsinstructie: a. Schermvergrendeling 1) Druk 3 seconden op " " om het scherm te vergrendelen of ontgrendelen 2) Automatische vergrendelingsperiode: 30 seconden als er geen bewerking is b. Inschakelen Druk 3 seconden op “ ”...
  • Page 15 1) Automatisch ontdooien: wanneer de machine automatisch ontdooit, knippert " " en keert terug naar de vorige werkmodus wanneer deze klaar is. 2) Handmatige ontdooiing: Om naar de modus voor geforceerd ontdooien te gaan, moet de compressor langer dan 10 minuten werken. druk in de verwarmingsmodus tegelijkertijd op “ ”...
  • Page 16: Testen

    F. Testen 1. Inspecteer de warmtepomp voor gebruik De ventilatie werkt naar behoren en wordt niet belemmerd. Het is verboden de koelleiding of componenten in een corrosieve omgeving te installeren. Inspecteer de elektrische bedrading op basis van het elektrische bedradingsschema en de aardaansluiting.
  • Page 17: Onderhoud

    G. Onderhoud Schakel de warmtepomp voor onderhoud en schoonmaak altijd uit. In het winterseizoen wanneer u niet zwemt: a. Zet de stoom uit om schade aan de warmtepomp te voorkomen. b. Tap overtollig water uit de warmtepomp. Belangrijk: Draai de wartel van de waterinlaat los om het water uit de warmtepomp te laten stromen Wanneer het water in de warmtepomp...
  • Page 18: Probleemoplossing Voor Veelvoorkomende Fouten

    H. Trouble shooting bij veelvoorkomende fouten 1. Handleiding reparaties ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Waarschuwing: a.Indien een reparatie nodig is, neem dan contact op met uw dealer in de buurt. b.Vereisten voor servicepersoneel: c. Elke persoon die betrokken is bij het werken aan het warmtepompcircuit moet in het bezit zijn van een geldig certificaat van een erkende beoordelingsinstantie en werkzaamheden warmtepompen...
  • Page 19: Waterpomp Aansluiting

    Display Storingscode omschrijving Geen waterbescherming Voeding overschrijdt werkbereik Overmatig temperatuurverschil tussen inlaat- uitlaatwater (onvoldoende bescherming tegen waterstroom) Omgevingstemperatuur te hoog of te laag Antivries herinnering Display Storingscode omschrijving Hoge drukbescherming Lage drukbescherming 3 fase volgorde bescherming Waterafvoer temperatuur te hoog of te laag Hoge uitlaat temperatuur beveiliging Thermische beveiliging verdamper Communicatiefout controller...
  • Page 20 Waterpomp: 230V voltage, ≤500W capaciteit stroomonderbreker/zekering Elektriciteitskabel (gebruiksklaar) Aarding Elektriciteit 230V~/50H Waterpomp Connector voor afstandsbedieni ng van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
  • Page 21 Waterpomp: 230V voltage, >500W capaciteit stroomonderbreker/zekering Elektriciteitskabel (gebruiksklaar) Aarding Elektriciteit 230V~/50Hz Waterpomp Connector voor afstandsbedieni ng van klant stroomonderbreker/zekering Waterpomp (gebruiksklaar) Relais/ magneetsch akelaar Elektriciteit 230V~/50Hz Aarding...
  • Page 22 Waterpomp besturing en timeraansluiting 1: Waterpomp timer 2: Waterpomp bedrading Opmerking: het installatieprogramma moet 1 parallel met 2 verbinden (zoals bovenstaande afbeelding). Om de waterpomp te starten, is 1 of 2 verbonden. Om de waterpomp te stoppen, moeten zowel 1 als 2 worden losgekoppeld. Werken aan het installatieprogramma mag alleen door professionals worden uitgevoerd.
  • Page 23: Wi-Fi Werking

    J. Wi-Fi Werking InverGo Download Accountregistratie Registreer via e-mail of applicatie van derden. Android a. E-mail registratie.
  • Page 24 b. Registreer via een applicatie van derden Maak familie Stel de familienaam in en kies de kamer van het apparaat.
  • Page 25 APP Koppeling a. Met Bluetooth 1. Bevestig alstublieft dat je bent verbonden met wifi en dat je Bluetooth is ingeschakeld. 2. Klik op "Apparaat toevoegen" en volg de instructies om het apparaat te koppelen.
  • Page 26 b. Met Wi-Fi 1. Zorg ervoor dat je verbonden bent met Wi-Fi. 2. Druk 3 seconden op " " om het scherm te ontgrendelen. Druk 3 seconden op “ ” en laat los. Voer na het horen van "Beep" het wifi-wachtwoord in de app in. Tijdens het verbinden zal “...
  • Page 27 Werking 1. Voor warmtepompen met alleen een verwarmingsfunctie: Geeft de Boost of Compressor Silence mode weer snelheid °C/°F schake laar Inlaat De ingestelde watertemperatuur temperatuur Vraag Kies Boost of Silence Modus Timer Aan/Uit 2. Voor warmtepompen met verwarmings- en koelfunctie: Compressor Geeft de Boost of snelheid...
  • Page 28 Deel apparaten met uw familieleden Als uw gezinsleden na het koppelen ook het apparaat willen bedienen, laat uw gezinsleden dan eerst de APP registreren, waarna de beheerder kan werken zoals hieronder Let op De weersvoorspelling is een indicatie De app kan zonder kennisgeving worden bijgewerkt...
  • Page 29 INVERSMART INVERTER SCHWIMMBADWÄRMEPUMPE BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 30 Inhalt A. Vorwort ............................3 B. Sicherheitsvorkehrungen ......................4 1. Warnung ..............................4 2. Achtung ..............................5 3. Sicherheit ..............................5 C. Ihre Wärmepumpe ......................... 6 1. Transport ..............................6 2. Zubehör ..............................6 3. Eigenschaften ............................. 6 4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich ....................7 5.
  • Page 31: Vorwort

    A. Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für unsere besonders leise und energiesparende Poolwärmepumpe mit Inverter entschieden haben. Sie ist die ideale Lösung für eine umweltfreundliche Poolheizung. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Poolheizung.
  • Page 32: Sicherheitsvorkehrungen

    B. Sicherheitsvorkehrungen Wir stellen Ihnen in diesem Handbuch wichtige Sicherheitshinweise zu Ihrer Heizung vor. Bitte lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise. 1. Warnung Das WARNZEICHEN weist auf Gefahren bei unsachgemäßer Handhabung des Produktes hin. Arbeiten am Kältekreis dürfen nur von zugelassenen Fachbetrieben durchgeführt werden. Beim Befüllen mit Difluormethan (R32) kann eine unsachgemäße Behandlung zu schwerwiegenden Schäden oder Verletzungen führen.
  • Page 33: Achtung

    2. Achtung a) Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor der Installation, dem Gebrauch und der Wartung sorgfältig durch. b) Die Installation darf nur von Fachkräften und gemäß den Vorgaben in diesem Handbuch vorgenommen werden. c) Vor der Inbetriebnahme des Gerätes muss eine Dichtheitsprüfung der Schwimmbadverrohrung vorgenommen werden.
  • Page 34: Ihre Wärmepumpe

    C. Ihre Wärmepumpe 1. Transport Stellen Sie das Gerät stets aufrecht Heben Sie das Gerät nie an den Überwurfmuttern an (andernfalls kann der Titan-Wärmetauscher der Pumpe beschädigt werden) 2. Zubehör Überwurfmutter Kondenswasserablauf 3. Eigenschaften DC Twin-Rotary Inverter Kompressor von Mitsubishi Bürstenloser DC-Lüftermotor Elektronisches Expansionsventil Schnelle Heißgasabtauung mittels 4 Wege Ventil...
  • Page 35: Betriebsbedingungen Und Betriebsbereich

    4. Betriebsbedingungen und Betriebsbereich Lufttemperaturbereich: -5℃~+43℃ Heizbereich: +18℃~+40℃ Kühltemperatur - Einstellbereich: +12℃~+30℃ Die Wärmepumpe erbringt ihre optimale Leistung bei einer Lufttemperatur von +15℃~+25℃ 5. Vorstellung der verschiedenen Betriebsmodi Die Wärmepumpe verfügt über zwei Einstellungen: Boost und Silence Diese haben unter unterschiedlichen Bedingungen verschiedene Vorteile. Modus Modus Vorteil...
  • Page 36: Technische Parameter

    6. Technische Parameter Modell SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 Leistung bei: Luft 27°C/ Wasser 27°C/ Luffeuchtigkeit 80% Heizleistung (kW) 12.6 16.1 20.0 24.0 COP Bereich 13.5~6.3 14~6.5 14~6.4 15~6.5 15~6.5 14.5~6.4 Durchschnittlicher COP bei 50% Geschwindigkeit Leistung bei: Luft 15°C/ Wasser 26°C/ Luftfeuchtigkeit 70% Heizleistung (kW) 11.0 14.0...
  • Page 37: Maße

    7. Maße Angaben sind in mm SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 1060 SC979 1060 ※Die obigen Daten können unangekündigt geändert werden. Achtung: Bei dieser Zeichnung handelt es sich lediglich um eine Darstellung der Spezifikationen der Poolheizung zum Zweck der Installation durch den Techniker und zur reinen Orientierung. Das Produkt kann gelegentlich im Rahmen von Verbesserungen unangekündigt überarbeitet werden.
  • Page 38: Installationsanleitung

    D. Installationsanleitung 1. Installationshinweis Die Wärmepumpe darf nur von Fachkräften installiert werden. Benutzer können diese nicht selbst installieren, da die Wärmepumpe sonst beschädigt werden und ein Risiko für die Sicherheit ihrer Benutzer darstellen könnte. A. Aufstellung und Maße Die Inverter-Poolheizungspumpe sollte an einem gut belüfteten Ort aufgestellt werden. Kugelhahn Dosieranlage oder...
  • Page 39: Verkabelung

    abzuleiten. B. Die Überwurfmuttern der Wasserzufuhr und -abfuhr können nicht das Gewicht von Schlauchleitungen tragen. Die Wärmepumpe muss an eine fest installierte Rohrleitung angeschlossen werden! 2. Verkabelung • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, die Spannung sollte der Nennspannung des Produkts entsprechen.
  • Page 40: Schaltplan

    3. Schaltplan Stromart: 230V 50Hz Hinweis: 1) Muss fest verdrahtet sein, Stecker-Verbindung ist nicht zulässig. 2) Die Schwimmbadwärmepumpe muss fachgerecht geerdet sein. . Referenzwerte für Schutzvorrichtungen und Kabelspezifikationen MODELL SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 Nennstrom (A) Trennschalter Nennfehlstrom (mA) Sicherung (A) 3x1.5 Stromkabel (mm...
  • Page 41: Betriebsanleitung

    E. Betriebsanleitung 1. Steuerung Symbol Bezeichnung Funktion Wärmepumpe AN / AUS AN / AUS Wifi Einstellungen Automatik Heizen / Kühlen – Modus Entsperren Heizen & Heiz – Modus Kühlen Auswahl Kühl – Modus Sperren / Entsperren Steuerung Geschwindigkeits-modus Boost Silence Pfeiltasten Temperatureinstellung / - anzeige 2.
  • Page 42 b. Fahrenheit-Anzeige: Bedeutet 104°F 3. Betriebsanleitung a. Bildschirmsperre 1) Halten Sie " " 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu sperren oder zu entsperren. 2) Automatische Bildschirmsperre: Nach 30 Sekunden Nichtbenutzung b. Angeschaltet Halten Sie " " 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bildschirm zu entsperren, drücken Sie " ", um das Gerät anzuschalten.
  • Page 43 Wenn die APP sich erfolgreich ins W-LAN einwählt: " " leuchtet; Wenn Sie das Gerät mit der APP steuern: " " blinkt f. Defrosting 1) Aktives Abtauen: Beim Abtauen der Maschine blinkt " ” 2) Zwangsabtauung: Wenn die Maschine aufheizt und der Kompressor 10 Minuten lang ununterbrochen arbeitet, drücken Sie gleichzeitig "...
  • Page 44: Testlauf

    F. Testlauf 1. Inspizieren Sie die Wärmepumpe vor dem Einsatz a. Der Ventilator und die Ausgänge sind nicht blockiert. b. Überprüfen Sie die Verrohrungsanschlüsse sowie die Einstellung des Bypasses. c. Überprüfen Sie die Verkabelung anhand des Schaltplans und des Erdungsanschlusses. d.
  • Page 45 Durchflussmenge. Sollte die Wärmepumpe irgendwann nicht anspringen, wäre auch zu prüfen, ob der Bypass-Kugelhahn nicht verstellt wurde. G. Wartung AUS, Schalten Sie die Heizung unbedingt bevor Sie das Gerät reinigen, untersuchen oder reparieren Wenn Sie im Winter nicht schwimmen: a. Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz, um eine Beschädigung zu verhindern. b.
  • Page 46 den nächstgelegenen Entsorger. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Eine unsachgemäße Handhabung kann gefährlich sein. Bei mit R32-Gas betriebenen Wärmepumpen vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten eine Sicherheitsinspektion durchzuführen. H. Lösungen für Probleme 1. Reparaturanleitung WARNUNG: a. Wenn das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Schwimmbad –...
  • Page 47 Fehler Grund Lösung Kein Strom Warten Sie, bis der Strom wieder da ist Hauptschalter ist aus Schalten Sie das Gerät an Überprüfen Sie die Sicherung und Wärmepumpe läuft nicht Sicherung durchgebrannt tauschen Sie diese gegebenenfalls Überprüfen Sie den Trennschalter und Trennschalter ist aus legen Sie ihn gegebenenfalls um Verdampfer blockiert...
  • Page 48: Schaltplan Für Die Elektrische Verdrahtung (Optional)

    Display Keine Fehleranzeige Kein Durchfluss Stromzufuhr außerhalb des Betriebsbereichs Zu große Temperaturdifferenz zwischen Wasserzufuhr und -ausgang (Schutz vor unzureichendem Wasserfluss) Umgebungstemperatur zu hoch oder zu niedrig Frostschutzmittel-Erinnerung Display Fehleranzeige Hochdruckschutz Niedrigdruckschutz 3-Phasenfolgeschutz (nur wenn dreiphasig) Wasserausgangstemperatur zu hoch oder zu niedrig Hoher Ausgangstemperatur-Schutz Schutz vor Verdampferüberhitzung (nur im Kühlmodus) Kommunikationsfehler des Kontrollpanels...
  • Page 49 Wasserpumpe: 230 V Spannung, ≤ 500 W Leistung Unterbrecher / Sicherung Netzkabel (Bauseits vom Kunden) Erdung Stromversorgung 230V~/50Hz Pumpe Pumpe Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Stromversorgung 230V~/50Hz Erdung...
  • Page 51 Wasserpumpe: 400V Spannung Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Netzkabel Stromversorgung 400V~/50Hz Erdung Pumpe Unterbrecher / Sicherung (Bauseits vom Kunden) Schütz Stromversorgung 400V~/50Hz Erdung...
  • Page 52 Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe 1: Zeitschaltuhr Pumpe / Filtersteuerung 2: Verdrahtung Pumpe zu Wärmepumpe Hinweis: Der Installateur sollte 1 parallel mit 2 verbinden (siehe Abbildung oben). Zum Starten der Wasserpumpe muss 1 oder 2 geschlossen sein. Um die Wasserpumpe zu stoppen, müssen sowohl 1 als auch 2 getrennt sein.
  • Page 53: Wifi-Betrieb

    J. Wifi-Betrieb Konto Registrieren InverGo Download Registrieren Sie sich per E-Mail oder Drittanbieter-Apps. Android a. E-mail registrieren. Android please download from iPhone please download from APP Download Account-registration 1. Register by mobile or email.
  • Page 54 b. Registrieren über Drittanbieter-Apps. Familie Grüden Legen Sie bitte den Familiennamen fest und wählen Sie den Standort des Geräts.
  • Page 55 APP Kopplung c. Mit Bluetooth 1. Bitte bestätigen Sie, dass Sie mit Wi-Fi verbunden sind und Ihr Bluetooth eingeschaltet ist. 2. Klicken Sie auf „Gerät hinzufügen“, und befolgen Sie die Anweisungen zum Koppeln des Geräts.
  • Page 56 d. Mit Wi-Fi 1.Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit Wi-Fi verbunden sind. 2.Drücken Sie 3 Sekunden auf „ “, um den Bildschirm zu entsperren. Drücken Sie 3 Sekunden auf „ “ und lassen Sie los. Nachdem Sie „Beep“ gehört haben, geben Sie das Wi-Fi Passwort in App ein.
  • Page 57 Operation 1. Nur bei Wärmepumpe mit Heizfunktion: Zeigt Boost/Silence-Modus an Kompressordrehzahl °C/°F wechseln Temperatur einstellen Wassereintrittstemperatur Anfrage Boost/ Silence Modus auswählen Timer An/Aus 2. Für Wärmepumpe mit Heiz- und Kühlfunktion: Zeigt Kompressordrehzahl Boost/Silence-Modus an °C/°F wechseln Wassereintrittstemperatur Temperatur einstellen Anfrage Heating/Cooling/Auto Modus auswählen Boost/ Silence...
  • Page 58 Teilen Sie Geräte mit Ihren Familienmitgliedern Wenn Ihre Familienmitglieder nach der Kopplung das Gerät auch steuern möchten, lassen Ihren Familienmitgliedern „InverGo“ registrieren. Dann kann der Administrator wie folgt vorgehen: Notiz: 1. Die Wettervorhersage dient nur als Referenz. 2. Die App wird ohne vorherige Nachricht aktualisiert.
  • Page 59 INVERSMART INVERTER Pompe à chaleur Inverter pour piscine Le manuel de fonctionnement...
  • Page 60 Sommaire A. Préface B. Précautions de sécurité 1. Avertissement 2. Attention 3. Securité C. A propos de votre pompe à chaleur 1. Transport 2. Accessoires 3. Caractéristiques 4. Conditions de fonctionnement 5. Différents modes 6. Paramètres techniques 7. Dimensions D. Guide d'installation 1.
  • Page 61: Préface

    A. Préface Merci d’avoir choisi notre pompe à chaleur Inverter. Mr. Silence fait partie des pompes à chaleur pour piscine les plus silencieuses et économiques du marché. Nous espérons que vous l’apprécierez.
  • Page 62: Précautions De Sécurité

    B. Précautions de sécurité Dans ce manuel, nous présentons des informations importantes sur la sécurité et sur votre pompe à chaleur . Veuillez lire attentivement et conformer-vous à tous les messages de sécurité Le réfrigérant plus écologique R32 est utilisé pour cette pompe à chaleur 1.
  • Page 63: Attention

    2. Attention a. Veuillez lire les instructions suivantes avant l'installation, l'utilisation et la maintenance b. Les installations doivent être effectuées par du personnel professionnel uniquement conformément à ce manuel. c. Un test de fuite doit être effectué après l'installation d. Veuillez ne pas empiler de substances qui bloqueraient le flux d’air près de la zone d’entrée ou de sortie, sans quoi l’efficacité...
  • Page 64: Transport

    1. Transport a. Toujours maintenir en position verticale. b.Ne pas saisir par les raccords unions (Si oui, l’échangeur de chaleur en titane l'intérieur de la pompe à chaleur peut être endommagé) 2. Accessoires Raccords unions PVC Kit de purge 3. Caractéristiques a.
  • Page 65: Différents Modes

    Pour vous apporter confort et plaisir, veuillez régler la température de l’eau de la piscine de manière efficace et économique. a. Plage de fonctionnement de la température d'air: -5℃~43℃ b. Plage de réglage de la température de chauffage: 18℃~40℃ c. Plage de réglage de la température de refroidissement: 12℃~30℃ La pompe à...
  • Page 66: Dimensions

    Modèle SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 Conditions : Air 27°C/ eau 27°C/ Humid. 80% Capacité de chauffe (kW) 12.6 16.1 20.0 24.0 13.5~6.3 14~6.5 14~6.4 15~6.5 15~6.5 14.5~6.4 COP moyen à 50% de vitesse Conditions : Air 15°C/ Eau 26°C/ Humid. 70% Capacité...
  • Page 67: Guide D'installation

    Taille (mm) Code Modèle SC974 SC975 SC976 SC977 1060 SC978 1060 SC979 ※Les données ci-dessus font l’objet de modification sans préavis. Note : Les données et le dessin ci-dessus sont uniquement communiqués à titre d’information pour l’installateur. Le produit est sujet à des modifications périodiques sans avertissement préalable. D.
  • Page 68: Rappel D'installation

    1. Rappel d'installation Seul un personnel professionnel est autorisé à installer la pompe à chaleur. Si la pompe est installée par l’utilisateur, le risque d’un mauvais fonctionnement peut se présenter. a. Emplacement et raccordement à la conduite d'eau La pompe à chaleur de la piscine inverter doit être installée dans un endroit suffisamment aéré ou ventilé.
  • Page 69 Traitement d'eau ( sel ou dosage automatique) Vanne de retour Vanne de réglage Filtre du by-pass Retour eau Vanne d'entrée Pompe de filtration Piscine a) Le cadre doit être fixé par des boulons et des chevilles de diamètre (M10) sur des fondations en béton ou des supports muraux.
  • Page 70: Câblage

    2. Câblage Connectez la pompe à chaleur à alimentation appropriée, la tension utilisée doit être conforme à la tension nominale du produit. Relier la machine à la terre. Le câblage doit être effectué par un technicien professionnel conformément au schéma du circuit. Réglez le courant de fuite du différentiel de protection conformément à...
  • Page 71: Câblage Et Fusibles

    4. Câblage et fusibles MODELE SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 Courant disjoncteur Courant résiduel (mA) Fusibl (A) Câblage électrique 3x1.5 3x1.5 3x2.5 3x2.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 câble du signal ※Les données ci-dessus font l’objet de modification sans préavis. Note: les données ci-dessus sont adaptées au cordon d'alimentation ≤...
  • Page 72 Appuyez simultanément sur " " et " " pendant 5 secondes pour changer l'affichage de la température. a. Affichage Celsius: signifie 28℃ b. Affichage Fahrenheit (uniquement le numéro de température): signifie 104℉ 3. Instructions de fonctionnement a. Verrouillage de l’écran 1) Appuyez “...
  • Page 73 2) Press “ ” to switch among boost mode , silence mode Default mode: boost Please choose boost mode for initial heating e. WIFI Déverrouillez l’écran de votre pompe à chaleur et appuyez sur “ ” pendant 3 secondes. Après que “...
  • Page 74: Test

    Code contenu unité Température eau d'entrée ℃ Température de l'eau de sortie ℃ Température ambiante ℃ La température d'échappement ℃ Température retour échangeur ℃ Température retour de gaz ℃ Température entrée échangeur ℃ Température évaporateur ℃ La vanne d'expansion électronique F.
  • Page 75: Essai

    3. Essai L'utilisateur doit démarrer la filtration avant la pompe à chaleur. Avant de démarrer la pompe à chaleur, vérifiez s'il y a des fuites d’eau puis allumer l’alimentation électrique. Afin de protéger la pompe à chaleur, la machine est équipée d’une fonction de démarrage différée. C’est-à-dire que le ventilateur fonctionnera 1 minute avant le compresseur lors du démarrage de la machine et il cessera de fonctionner 1 minute après extinction du compresseur lorsque la machine et mise en position arrêt.
  • Page 76: Dépannage Des Défauts Courants

    2. Veuillez nettoyer cette machine avec des détergents domestiques ou de l'eau propre. N'utilisez JAMAIS d'essence, de diluant ou tout autre carburant similaire. 3. Vérifiez les boulons, les câbles et les connexions régulièrement. 4. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter un centre de service agréé à proximité. 5.
  • Page 77 2.Codes de défaillances et solutions ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Défaillance Raisons Solutions Aucune puissance Allumez l'interrupteur L'interrupteur est éteint Allumez l'interrupteur La pompe à chaleur ne fonctionne pas Fusible brûlé Vérifiez et changez le fusible Le disjoncteur est éteint Vérifiez et allumez le disjoncteur Évaporateur bloqué...
  • Page 78 Protection & code de défaillance Affichage Description de code de protection Pas de débit d’eau. Soit la pompe de filtration est éteinte, soit le By- Pass est fermé. Alimentation électrique excède la plage de fonctionnement. Sur ou Sous tension Différence de température excessive entre l'eau d'entrée et de sortie (protection insuffisante de la part du flow switch) Protection de température ambiante trop élevée ou trop faible Rappel anti-gel...
  • Page 79 I. Connexion de la pompe à eau (facultatif) Vous pouvez brancher votre pompe à chaleur en mode « Priorité chauffage ». Cela signifie que votre pompe à chaleur forcera la marche de votre pompe de filtration tant que la température désirée ne sera pas atteinte. Les schémas suivants vous expliquent comment brancher votre pompe à...
  • Page 80 Pompe filtration 230V, >500W Disjoncteur/fusible Câble alimentation ( installé par le client) Terre Alimentation électrique 230V/50Hz Pompe de filtration Connecteur commande à distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible ( intasllé par le client) Alimentation Contacteur électrique 230V/50Hz Terre...
  • Page 81 Pompe à eau: 400V voltage Disjoncteur/fusible ( installé par le client) Câble alimentation Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre Pompe de filtration Connecteur commande à distance client Pompe de filtration Disjoncteur/fusible Contacteur ( intasllé par le client) Tension bobine : 400V Alimentation électrique 400V~/50Hz Terre...
  • Page 82 Connexion en parallèle avec l’horloge de filtration inuterie de filtration 1: M 2:Câblage de pompe à eau de PAC Note: L'installateur doit connecter 1 en parallèle avec 2 (comme sur l'image ci-dessus). Pour démarrer la pompe de filtration, 1 ou 2 est connecté. Pour arrêter la pompe de filtration, 1 et 2 doivent être déconnectés...
  • Page 83: Wi-Fi

    J. Opération Wi-Fi Télécharger InverGo Inscription Inscrivez-vous par e-mail ou par une application tierce. Android a. Inscription par E-mail. Android please download from iPhone please download from APP Download Account-registration 1. Register by mobile or email.
  • Page 84 b. Inscription par une application tierce. Créer la famille Veuillez définir le nom de famille et choisir l'emplacement de l'appareil.
  • Page 85 Pairage APP e. Avec Bluetooth 1. Veuillez confirmer que vous êtes connecté au Wi-Fi et que votre Bluetooth est activé. 2. Cliquez sur "Ajouter un appareil", et suivez les instructions pour le pairage.
  • Page 86 f. Avec Wi-Fi 1.Veuillez assurer que vous êtes connecté au Wi-Fi. 2.Appuyez sur " " pendant 3 secondes pour déverrouiller l'écran. Appuyez sur “ ” pendant 3 secondes et relâchez. Après avoir entendu le "bip", entrez le mot de passe Wi-Fi. Pendant la connexion, “...
  • Page 87 Opération 1. Pour la pompe à chaleur avec seulement la fonction chauffage : Vitesse de Indiquation Mode compresseur Boost/Silence Changer °C/°F Température de Température l'eau à l'entrée Chercher Choisir Mode Boost/ Silence Timer On/Off 2. Pour la pompe à chaleur chauffage&refroidissement : Vitesse de Indiquation Mode compresseur...
  • Page 88 Partager l’appareil avec les membres de famille. Après le pairage, si les membres de votre famille veulent également contrôler l'appareil, veuillez les laisser inscrire sur "InverGo" d'abord, et ensuite l'administrateur peut opérer comme ci-dessous : Avis : Les prévisions météorologiques ne sont données qu'à titre indicatif. L'application est sujette à...
  • Page 89 INVERSMART INVERTER POOL HEAT PUMP MANUAL...
  • Page 90 Table of contents A. Foreword B. Safety precautions Warning Attention Safety C. About your heat pump Transportation Accessories Features Operating condition and range Introduction of different modes Technical parameter Dimension D. Installation guidance Installation reminder Wiring Electric wiring diagram References for protecting devices and cable specification Operation guidance Key function Testing...
  • Page 91: Foreword

    A. Foreword Thank you for choosing our inverter pool heat pump, which is designed for more silent and energy saving user experience. It is an ideal way for green pool heating. We hope you'll enjoy using our heat pumps. Thank you!
  • Page 92: Safety Precautions

    B. Safety precautions We have provided important safety messages in this manual and on your heat pump. Please always read and obey all safety messages. Environment friendly R32 Refrigerant is used for this heat pump 1. Warning The WARNING sign denotes a hazard. It calls attention to a procedure, practice, or the like, which, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or injury to a third party.
  • Page 93: Attention

    2. Attention 1. Please read the following instructions before installation, use and maintenance. 2. Installation must be done by professional staff only in accordance with this manual. 3. A leakage test must be performed after installation. 4. Please don’t stack substances, which will block air flow near inlet or outlet area, otherwise the efficiency of the heat pump will be reduced or even stopped.
  • Page 94: About Your Heat Pump

    C. About your heat pump 1. Transportation a. Always keep upright b. Do not lift the water union (Otherwise the titanium heat exchanger inside the heat pump may be damaged) 2. Accessories 3. Features DC Twin-rotary inverter compressor of Mitsubishi DC Brushless fan motor EEV Technology Reverse cycle defrosting with 4-way valve...
  • Page 95: Operating Condition And Range

    4. Operating condition and range To provide you comfort and pleasure, please set swimming pool water temperature efficiently and economically. The heat pump can work between air -5°C~43°C, and its ideal operation range is between air 15°C ~ 25°C. 5. Introduction of different modes The heat pump has two modes: Boost and Silence.
  • Page 96: Dimension

    Model SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 PERFORMANCE CONDITION: Air 27°C/ Water 27°C/ Humid. 80% Heating capacity (kW) 12.6 16.1 20.0 24.0 COP Range 13.5~6.3 14~6.5 14~6.4 15~6.5 15~6.5 14.5~6.4 Average COP at 50% Speed PERFORMANCE CONDITION: Air 15°C/ Water 26°C/ Humid. 70% Heating capacity (kW) 11.0 14.0...
  • Page 97: Installation Guidance

    Size (mm) Name Model SC974 SC975 SC976 SC977 1060 SC978 1060 SC979 Note: The picture above is the specification diagram of the pool heat pump, for technician’s installation and layout reference only. The product is subject to adjustment periodically for improvement without further notice.
  • Page 98: Installation Reminder

    1. Installation reminder Only a professional staff is allowed to install the heat pump. The users are not qualified to install by themselves, otherwise the heat pump might be damaged and risky for users’ safety. a. Location and water pipe connection The inverter pool heat pump should be installed in a good ventilation place.
  • Page 99 2) The frame must be fixed by bolts (M10) to concrete foundation or brackets. The concrete foundation must be solid and fastened; the bracket must be strong enough and antirust treated; 3) Please don’t stack substances that will block air flow near inlet or outlet area, and there is no barrier within 50cm behind the main machine, or the efficiency of the heat pump will be reduced or even stopped;...
  • Page 100: Wiring

    2. Wiring Connect to appropriate power supply, the voltage should comply with the rated voltage of the products. Earth the machine well. Wiring must be handled by a professional technician according to the circuit diagram. Set leakage protector according to the local code for wiring (leakage operating current ≤ 30mA). The layout of power cable and signal cable should be orderly and not affecting each other.
  • Page 101: References For Protecting Devices And Cable Specification

    4. References for protecting devices and cable specification MODEL SC974 SC975 SC976 SC977 SC978 SC979 Rated Current (A) Breaker Rated Residual Action Current (mA) Fuse (A) Power Cord (mm 3x1.5 3x1.5 3x2.5 3x2.5 Signal Cable (mm 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 3x0.5 ※...
  • Page 102: Operation Guidance

    E. Operation guidance 1. Key function Symbol Heating & cooling models 1. Power On/Off 2. Wi-Fi setting 1. Lock/Unlock Screen 2. Heating mode (18-40°C) 3. Cooling mode (12-30°C) 4. Auto mode (12-40°C) 1. Boost 2. Silence Temperature Setting 2. Temperature display Press together for 5 second to switch temperature display.
  • Page 103 3. Operation instruction a. Screen Lock 1) Press “ ” for 3 seconds to lock or unlock the screen 2) Automatic Lock Period: 30 seconds if no operation b. Power On Press “ ” for 3 seconds to unlock screen. Press “ ”...
  • Page 104 g. Wi-Fi Setting When the screen is on, press “ ”for 3 seconds, after “ ” flashing, enter Wi-Fi connection. Connect Wi-Fi on mobile phone and input password, and then control equipment by Wi-Fi. When APP connects Wi-Fi successfully,“ ” lights on. h.
  • Page 105: Leakage Detection Notice And Method

    2. Leakage detection notice and method Leakage checking is prohibited in closed area. The ignition source is prohibited during the leakage inspection. A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. Leakage detection fluids can be applied with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipe.
  • Page 106: Maintenance

    G. Maintenance “CUT OFF” power supply of the heat pump before cleaning, examination and repairing 1. In winter season when you don’t swim: a. Cut off power supply to prevent any machine damage. b. Drain water clear of the machine. !!Important: Unscrew the water nozzle of inlet pipe to let the water flow out.
  • Page 107: Trouble Shooting For Common Faults

    Trouble shooting for common faults 1. Repairing Guidance ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- WARNING: a. If repair or scrap is required, please contact authorized service center nearby. b. Requirements for Service Personnel Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognized assessment specification.
  • Page 108: Water Pump Connection

    Display Protection code description No water protection Power supply excesses operation range (not failure) Excessive temp difference between inlet and outlet water(Insufficient water flow protection) Ambient temperature too high or too low protection (not failure) Anti-freezing reminder (not failure) Display Failure code description High pressure protection Low pressure protection...
  • Page 109 Water pump: 230V voltage, ≤500W capacity Breaker/fuse (Customer prepare) Power cord Earthing Power Supply 230V~/50Hz Customer remote control switch connector Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 110 Water pump: 230V voltage, ≤500W capacity Breaker/fuse Power cord (Customer prepare) Earthing Power Supply 230V~/50Hz Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 111 Water pump: 230V voltage, >500W capacity Breaker/fuse (Customer prepare) Power cord Earthing Power Supply 230V~/50Hz Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 112 Water pump: 230V voltage, >500W capacity Breaker/fuse Power cord (Customer prepare) Earthing Power Supply 230V~/50Hz Customer remote control switch connector Breaker/fuse Water Pump (Customer prepare) Contactor Power Supply 230V~/50Hz Earthing...
  • Page 113 Water pump control and timer connection 1: Water pump timer 2: Water pump wiring of Heat Pump Note: The installer should connect 1 parallel with 2 (as above picture). To start the water pump, condition 1 or 2 is connected. To stop the water pump, both 1 and 2 should be disconnected.
  • Page 114: Wi-Fi Operation

    J. Wi-Fi operation Account Registration InverGo Download Register by e-mail or third-party application. Android a. E-mail registration. Android please download from iPhone please download from APP Download Account-registration 1. Register by mobile or email.
  • Page 115 b. Register through third-party application Create Family Please set family name and choose location of device.
  • Page 116 APP Pairing g. With Bluetooth 1. Please confirm that you’re connected to Wi-Fi and your Bluetooth is on. 2. Click “Add Device”, and then follow the instructions to pair device.
  • Page 117 h. With Wi-Fi 1. Please make sure you are connected to Wi-Fi. 2. Press " " for 3 seconds to unlock the screen. Press “ ” for 3 seconds and release. After hearing “Beep”, enter Wi-Fi password in app. During connection, “...
  • Page 118 Operation 1. For heat pump with Heating function only: Indicate Compressor Boost/Silence mode speed °C/°F switch Inlet water Setting temperature temperature Query Select Boost/ Timer Silence Mode On/Off 2. For heat pump with Heating & Cooling function: Compressor Indicate speed Boost/Silence mode °C/°F switch Inlet water...
  • Page 119 Share Devices to Your Family Members After pairing, if your family members also want to control the device, please let your family members register “InverGo” first, and then the administrator can operate as below: Notice: Weather forecast is just for reference. App is subject to updates without notice.
  • Page 120 Company name:SIBO Fluidra Address:Doornhoek 3950, 5465 TC Veghel (NL) Tel:+31 (0)413 293918 AQ20CS-R32-V22 The company reserves all rights for final explanation.

Table of Contents