Hide thumbs Also See for Pugmill TS 20:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Tonschneider TS 20
Instruction Manual
Pugmill TS 20
TS 20

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pugmill TS 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rohde Pugmill TS 20

  • Page 1 Betriebsanleitung Tonschneider TS 20 Instruction Manual Pugmill TS 20 TS 20...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebsanleitung Tonschneider Betriebsanleitung Tonschneider TS 20 Betriebsanleitung Tonschneider Betriebsanleitung Tonschneider Inhaltsverzeichnis 1. 1. 1. 1. Vorwort Vorwort Vorwort Vorwort ............................................................................................ 3 3 3 3 2. 2. 2. 2. Technische Daten Technische Daten Technische Daten...
  • Page 3 Vorwort Der ROHDE Tonschneider TS 20 steht für Robustheit, langlebige Konstruktion und ausgezeichnete Leistungsfähigkeit. Die Maschine eignet sich sehr gut zum Durchkneten von Keramikmassen vor der Weiterverarbeitung, zum Mischen verschiedener Massen sowie zur Aufbereitung von Abfalltonen. Die Massen werden im Tonschneider hervorragend plastisch aufbereitet und erreichen so einen hohen Grad an Homogenität zur Weiterverarbeitung.
  • Page 4: Sicherheits- Und Arbeitsschutzkleidung

    Entsprechende Arbeitsschutzkleidung ist zu tragen. Der Hersteller des Tonschneiders übernimmt für Sach- und Personenschäden keinerlei Haftung! 3.3. Sicherheitshinweise für den Einsatz Nur unter Einhaltung der folgenden Sicherheitshinweise kann ein gefahrloser Betrieb des ROHDE Tonschneiders ermöglicht werden: ACHTUNG ACHTUNG/GEFAHR /GEFAHR:...
  • Page 5: Schutzeinrichtungen

    ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG: Der Betrieb des Tonschneiders darf nur durch entsprechend geschulten und unterwiesenen Personals durchgeführt werden. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG: Wird der Tonschneider in schulischen Einrichtungen o. ä. eingesetzt ist sicherzustellen, dass kein unbefugter Betrieb möglich ist. Der Betrieb darf nur unter Aufsicht erfolgen.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3.5. Bestimmungsgemäße Verwendung Der ROHDE TS 20 Tonschneider ist zum Aufbereiten und Homogenisieren von Tonen und Porzellanmassen geeignet. Ebenfalls lassen sich verschiedene Massen gut miteinander mischen und Schamotte einmischen. Das Gerät darf keinesfalls dazu verwendet werden, Tonmehle mit Wasser aufzubereiten, um keramische Massen zu erzeugen.
  • Page 7: Beschicken

    Ausschalten: Den roten „AUS“-Knopf drücken. Beschicken 4.4. Den Ton in handlichen Größen oben in das Mischrohr einfüllen. Der Ton wird schnell durch die Mischmesser nach unten befördert. Stets darauf achten, dass das Mischrohr gut gefüllt ist. Dadurch kann der Tonschneider optimal mischen und entlüften. Gleichzeitig wird bei guter Füllung der größte Durchsatz pro Stunde erreicht.
  • Page 8: Abschneide-Vorrichtung

    Abschneide-Vorrichtung 4.6. Am Austritt des verarbeiteten Materials befindet sich eine Abschneide-Vorrichtung (Portionier- Einrichtung) zum Portionieren des verarbeiteten Materials. ACHTUNG ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR: ACHTUNG ACHTUNG VERLETZUNGSGEFAHR VERLETZUNGSGEFAHR Beim Schneiden des verarbeiteten Materials darauf achten, dass sich keine Gliedmaßen zwischen Material und Abschneide-Vorrichtung befinden. Wartung/Pflege/Reinigung Wartung 5.1.
  • Page 9: Ölwechsel Tonschneider

    5.2. Ölwechsel Tonschneider Das Getriebeöl Getriebeöl Getriebeöl Getriebeöl des des Schneckengetriebemotor Schneckengetriebemotor Schneckengetriebemotor muss in folgenden Abständen Schneckengetriebemotor muss in folgenden Abständen muss in folgenden Abständen gewechselt werden muss in folgenden Abständen gewechselt werden gewechselt werden gewechselt werden: : : : Alle 4000 Betriebsstunden oder spätestens nach 4 Jahren.
  • Page 10 Schritt 2: Schritt 2: Schritt 2: Schritt 2: Öl ablassen. Stellen Sie ein passendes Gefäß zum Sammeln des Öles bereit. Öffnen Sie zuerst die Schraube „Ölstand“ und lassen Sie das Öl auslaufen. Fließt kein Öl mehr, stellen Sie das Gefäß unter den Ölablass und öffnen die Schraube für den Ölablass.
  • Page 11: Vorgehensweise Bei Längerer Standzeit

    5.3. Vorgehensweise bei längerer Standzeit ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen muss der Tonschneider vor Wartungsarbeiten vom Stromnetz getrennt werden. Wird d Wird der er er er Tonschneider Tonschneider einige einige Zeit Zeit nicht benutzt, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: nicht benutzt, empfehlen wir folgende Vorgehensweise: Wird d Wird d Tonschneider...
  • Page 12: Tipps Zur Störungssuche Tipps Zur Störungssuche

    Tipps zur Störungssuche ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen muss der Tonschneider vor der Störungssuche und Störungsbehebung vom Stromnetz getrennt werden. ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG: Unter Spannung stehende Bauteile! Lebensgefahr! Arbeiten durch eine Elektrofachkraft ausführen lassen. Der Tonschneider lässt sich nicht einschalten Tonschneider lässt sich nicht einschalten: : : : Tonschneider lässt sich nicht einschalten Tonschneider lässt sich nicht einschalten...
  • Page 13: Schutzrechte/Markennamen/Haftungsausschluss

    Was tun im Garantie- / Schadensfall: Informieren Sie uns – und zwar bevor etwaige Kosten entstehen. Die Helmut Rohde GmbH entscheidet nach Rücksprache mit Ihnen, was weiter zu tun ist. Geben Sie bitte im Falle einer Reklamation den Maschinen-Typ, die Produkt-Nr. und das Kaufdatum bzw.
  • Page 14 EG-Konformitätserklärung Es wird erklärt, dass die relevanten und grundlegenden Anforderungen der Richtlinie über Maschinen 2006/42/EU erfüllt sind. Hersteller: Helmut ROHDE GmbH Ried 9 83134 Prutting Deutschland In der Europäischen Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen:...
  • Page 15 Instruction Manual Pugmill Instruction Manual Pugmill Instruction Manual Pugmill Instruction Manual Pugmill TS 20 Table of Contents 1. 1. 1. 1. Preface Preface .............................................. 16 Preface Preface .............................................. 2. 2. 2. 2.
  • Page 16: Preface Preface

    Preface The ROHDE Pugmill TS 20 stands for robust, durable construction and excellent performance. The machine is highly suitable for kneading of ceramic bodies prior to further processing, mixing of different bodies and preparation of waste clay. The pugmill enables very good preparation of plastic mixes and gives them a high degree of workability for further processing.
  • Page 17: Ety Notes

    Obey the safety instructions and safety indicators in order to be able to avoid possible hazards. Read the following safety instructions in your own interest before operating the pugmill. Keep the instruction manual carefully. For your own safety, use only original ROHDE spare parts! 3.2.
  • Page 18: Safety Devices

    ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION: If the pugmill is used in school facilities or similar, ensure that no unauthorized operation is possible. The operation may only take place under supervision. ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION: ATTENTION: For safety reasons, the pugmill must be disconnected from the power supply before cleaning and maintenance work.
  • Page 19: Intended Use

    3.5. Intended use is used for the preparation The ROHDE TS 20 pugmill and homogenization of clays and porcelain compounds. Different masses can also be mixed well and chamottes can be mixed in. The pugmill must not be used to prepare clay flour with water to produce ceramic masses. This requires a sink or a kneading table as a closed system.
  • Page 20: Loading The Pugmill

    Loading the pugmill 4.4. Fill the clay in handy sizes at the top of the mixing tube. The material is quickly transported down by the mixing knives. Always make sure that the mixing tube is well filled. This allows the pugmill to mix and vent optimally.
  • Page 21: Cutting Device

    Cutting Device 4.6. At the nozzle outlet of the processed material there is a cutting device for portioning the processed material. ATTENTION RISK OF INJURY ATTENTION RISK OF INJURY: ATTENTION RISK OF INJURY ATTENTION RISK OF INJURY When cutting the processed material, make sure that there are no limbs between the material and the cutting device.
  • Page 22: Change Oil Of The Pugmill

    5.2. Change oil of the pugmill The gearbox oil of the motor must be changed at the following intervals: The gearbox oil of the motor must be changed at the following intervals: The gearbox oil of the motor must be changed at the following intervals: The gearbox oil of the motor must be changed at the following intervals: Every 4000 operating hours or at the latest after 4 years.
  • Page 23 S S S S tep tep 2: 2: 2: 2: Drain oil. Provide a suitable tray to collect the oil. First, open the "Oil Level" screw and let the oil drain. If no more oil drains, place the tray under the oil drain port and open the screw to drain the oil.
  • Page 24: Procedure For Longer Operation Interruption

    5.3. Procedure for longer operation interruption ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION: For safety reasons, the pugmill must be disconnected from the power supply before maintenance work If the pugmill is not used for some time, the following procedure is If the pugmill is not used for some time, the following procedure is recommended: recommended: If the pugmill is not used for some time, the following procedure is If the pugmill is not used for some time, the following procedure is...
  • Page 25: Additional Information

    What to do in the event of warranty/damage: Inform us before any costs arise. The Helmut ROHDE GmbH decides, after consulting you, what further actions are required. In the event of a complaint, please enter the machine type, the product number and the date of purchase or year of construction (see type plate).
  • Page 26: Property Rights/Brand Names/Disclaimer

    7.3. Contact/Service If you have any questions about your pugmill, spare parts or other accessories, please contact Helmut ROHDE GmbH. We wish you always good firing results! Your ROHDE team. 26 / 28 - EN -...
  • Page 27: Ec Declaration Of Conformity Ec Declaration Of Conformity

    Household and similar electrical appliances - Safety - Part 1: General requirements The technical documentation can be sent to a national authority following a justified request. Prutting, May 20th, 2021 Benjamin Rohde (General Manager) (Place and date) (Signature) 27 / 28 - EN -...
  • Page 28 20210520-01...

Table of Contents