JVC KD-G115 Instructions Manual page 43

Jvc cd receiver instructions
Hide thumbs Also See for KD-G115:
Table of Contents

Advertisement

KD-G116/KD-G115
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0252-006A
[UN]
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel (Papan)
kontrol
F
G
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Perapat
Mur kunci (M5)
sambungan (ø5)
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualifi ed
technician.
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
When using the optional stay / Ketika menggunakan
penguat tambahan
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada bagian
depan (dashboard)
Install the receiver at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih dari 30˚.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using shorter and thicker cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
C
Sleeve
Selongsong
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
*
1
When you stand the receiver, be
careful not to damage the fuse on
the rear.
*
1
Ketika anda memberdirikan alat
penerima, hati-hati untuk tidak
merusak sekring di belakang.
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
D
Trim plate
Plat rapi
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan
atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur
audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the receiver can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima
seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima dapat
dipindahkan.
When installing the receiver without using the sleeve / Ketika memasang alat
penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, fi rst remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam
tempatnya.
Flat type screws
*
(M5 x 8 mm)
Sekrup-sekrup tipe rata
*
Bracket
(M5 x 8 mm)
*
*
Breket
Pocket
Bracket
Kantong
Breket*
Note :
When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer
screws are used, they could damage the receiver.
Catatan: Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-skrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
PEMECAHAN MASALAH
• Sekring meledak.
* Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power tidak dapat dihidupkan.
* Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• Tidak ada suara dari speker.
* Apakah ujung keluaran speker terhubung pendek?
• Suara terdistorsi.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal "–" dari speker-speker L dan R ditanahkan secara umum?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
* Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel
terpendek dan tertebal?
• Alat penerima menjadi panas.
* Apakah ujung keluaran speker sudah ditanahkan?
* Apakah terminal-terminal "–" dari speker-speker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
* Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
1
E
Power cord
Kabel power
I
Rubber cushion
Bantalan karet
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve fi rmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
* Not included for this receiver.
* Tidak termasuk dengan alat
Flat type screws
*
(M5 x 8 mm)
Sekrup-sekrup tipe rata
*
*
(M5 x 8 mm)
1004DTSMDTJEIN
EN, IN
J
Handles
Pegangan
-pegangan
penerima ini.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents