Navigator PIT BOSS PB1230G Assembly Manual

Navigator PIT BOSS PB1230G Assembly Manual

Wood pellet & gas combo
Hide thumbs Also See for PIT BOSS PB1230G:
Table of Contents
  • Français

    • Pièces Et Spécifications
    • Instructions D'assemblage
    • Montage du Plateau À Graisse Sur Le Corps Principal
    • Montage du Support du Plateau À Graisse
    • Préparation de L'assemblage
    • Fixation des Plaques de Support Et des Roues
    • Fixation des Plaques de Support Et des Roulettes Pivotantes
    • Fixation du Butoir du Couvercle
    • Fixation du Panneau du Chariot Au Gril
    • Montage de L'ensemble Cadre
    • Montage du Corps Principal Sur Le Chariot
    • Fixation des Supports de L'étagère Avant
    • Installation de L'étagère Avant
    • Installation de la Poignée du Couvercle
    • Installation de L'étagère Latérale
    • Installation des Composants de Cuisson du Gril
    • Installation de la Batterie
    • Installation du Seau À Graisse
    • Connexion À Une Source D'alimentation
  • Español

    • Piezas y Especificaciones
    • Instrucciones de Montaje
    • Montaje de la Bandeja de Grasa al Tambor Principal
    • Montaje del Soporte de la Bandeja para Grasa
    • Preparación del Montaje
    • Instalación del Tapón de la Tapa
    • Sujeción de las Placas de Soporte y las Ruedas
    • Sujeción de las Placas de Soporte y las Ruedas Pivotantes
    • Montaje del Tambor Principal al Carro
    • Sujeción de la Estructura del Bastidor
    • Sujeción del Panel del Carro a la Parrilla
    • Instalación del Asa de la Tapa
    • Instalación del Estante Delantero
    • Sujeción de Los Soportes de Los Estantes Delanteros
    • Instalación de Los Componentes de Cocina a la Parrilla
    • Instalación del Estante Lateral
    • Conexión a una Fuente de Alimentación
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Recogegrasa
  • Deutsch

    • Teile und Technische Hinweise
    • Fettwanne am Hauptfass Anbringen
    • Halterung der Fettwanne Montieren
    • Montageanleitung
    • Montagevorbereitung
    • Deckelstopper Montieren
    • Stützplatten und Lenkräder Befestigen
    • Stützplatten und Räder Befestigen
    • Hauptfass am Wagen Anbringen
    • Rahmenbaugruppe Befestigen
    • Wagentafel am Grill Befestigen
    • Deckelgriff Montieren
    • Vordere Ablage Montieren
    • Vordere Ablagenhalterung Befestigen
    • Garkomponenten des Grills Montieren
    • Seitliche Ablage Montieren
    • Anschluss an eine Stromquelle
    • Batterie Montieren
    • Fetteimer Montieren
  • Italiano

    • Parti E Specifiche
    • Assemblare Il Supporto del Vassoio DI Raccolta Grassi
    • Istruzioni DI Montaggio
    • Montaggio del Vassoio DI Raccolta Grassi Sulla Camera
    • Operazioni Preliminari al Montaggio
    • Principale
    • Fissaggio Delle Piastre DI Supporto E Delle Ruote
    • Fissaggio Delle Piastre DI Supporto E Delle Ruote Girevoli
    • Installazione Della Chiusura Coperchio
    • Fissaggio del Pannello del Carrello Alla Griglia
    • Fissaggio Della Struttura
    • Montaggio Della Camera Principale Sul Carrello
    • Fissaggio Delle Staffe del Ripiano Anteriore
    • Installazione del Manico del Coperchio
    • Installazione del Ripiano Anteriore
    • Installazione Dei Componenti DI Cottura Della Griglia
    • Installazione del Ripiano Laterale
    • Collegamento a una Fonte DI Alimentazione
    • Installazione del Secchiello del Grasso
    • Installazione Della Batteria
  • Dansk

    • Dele Og Specifikationer
    • Klargøring Af Montage
    • Montering Af Fedtbakke På Hovedtønde
    • Montering Af Fedtbakkens Støtteplader
    • Monteringsvejledning
    • Fastgørelse Af Støtteplader Og Hjul
    • Fastgørelse Af Støtteplader Og Møbelhjul
    • Montering Af Lågstop
    • Fastgørelse Af Samlet Stel
    • Fastgørelse Af Vognpanel Til Grillen
    • Montering Af Hovedtønde På Vogn
    • Fastgørelse Af Beslag Til Forreste Hylde
    • Montering Af Forreste Hylde
    • Montering Af Låghåndtag
    • Montering Af Grillens Tilberedelseskomponenter
    • Montering Af Sidehylde
    • Montering Af Batteriet
    • Montering Af Fedtspand
    • Tilslutning Til en Strømkilde
  • Suomi

    • Osat Ja Tekniset Tiedot
    • Kokoa Rasvatarjottimen Tuki
    • Kokoamisen Valmistelu
    • Kokoamisohjeet
    • Rasvatarjottimen Kiinnittäminen Päärumpuun
    • Kannen Pidikkeen Asentaminen
    • Tukilevyjen Ja Kääntöpyörien Kiinnittäminen
    • Tukilevyjen Ja Pyörien Kiinnittäminen
    • Kannen Kahvan Asentaminen
    • Koripaneelin Kiinnittäminen Grilliin
    • Päärummun Kiinnittäminen Koriin
    • Rungon Kiinnittäminen
    • Etuhyllyn Asentaminen
    • Etuhyllyn Pidikkeiden Kiinnittäminen
    • Sivuhyllyn Asentaminen
    • Grillin Osien Asentaminen
    • Pariston Asettaminen Paikalleen
    • Rasva-Astian Asentaminen
    • Virtalähteeseen Liittäminen
  • Norsk

    • Deler Og Spesifikasjoner
    • Klargjøring for Montering
    • Montering Av Fettbrettet Til Hovedtønnen
    • Montering Av Fettbrettstøtten
    • Monteringsinstruksjoner
    • Feste Støtteplatene Og Hjulene
    • Feste Støtteplatene Og Styrehjulene
    • Montering Av Lokkstopperen
    • Feste Vognpanelet Til Grillen
    • Montere Hovedsylinderen Til Vognen
    • Montering Av Lokkhåndtaket
    • Sikring Av Rammemonteringen
    • Feste Braketter for Fronthyllen
    • Montere Fronthyllen
    • Montere Sidehyllen
    • Montere Tilberedningskomponentene for Grillen
    • Installing Av Batteriet
    • Koble Til en Strømkilde
    • Montere Fettbøtte
  • Polski

    • CzęśCI I Specyfikacje
    • Instrukcje Montażu
    • Mocowanie Tacy Na Tłuszcz Do Korpusu Beczkowego
    • Montaż Podstawki Do Tacy Na Tłuszcz
    • Przygotowanie Do Montażu
    • Instalowanie Zatrzasku Pokrywy
    • Montaż Podstawek Mocujących I Kółek
    • Montaż Podstawek Mocujących I Kółek Samonastawnych
    • Mocowanie Korpusu Beczkowego Do Wózka
    • Montaż Podstawek Mocujących Do Grilla
    • Zabezpieczenie Ramy Nośnej
    • Instalowanie Półki Przedniej
    • Instalowanie Uchwytu Pokrywy
    • Mocowanie Wsporników Półki Przedniej
    • Instalowanie Elementów Grilla Do Przyrządzania Potraw
    • Instalowanie Półki Bocznej
    • Instalowanie Baterii
    • Instalowanie Wiadra Na Tłuszcz
    • Podłączanie Do ŹróDła Zasilania
  • Svenska

    • Delar Och Specifikationer
    • Förberedelse För Montering
    • Montera Droppbrickan I Huvudtrumman
    • Montera Stödet För Droppbrickan
    • Monteringsanvisningar
    • Fästa Stödplattor Och Hjul
    • Fästa Stödplattor Och Svängbara Hjul
    • Installera Locklåset
    • Fästa Ramenheten
    • Fästa Vagnpanelen På Grillen
    • Installera Lockhandtaget
    • Montera Huvudtrumman På Vagnen
    • Installera Framhyllan
    • Installera Sidohyllan
    • Montera Fästen Till Framhylla
    • Installera Grillkomponenterna
    • Ansluta Till en Strömkälla
    • Installera Batteriet
    • Installera Dropphink
  • Eesti

    • Osad Ja Andmed
    • Kokkupanemise Ettevalmistamine
    • Rasvarenni Kinnitamine Peatrumli Külge
    • Rasvarenni Toe Kokkupanek
    • Kaanetoe Paigaldamine
    • Tugiplaatide Ja Rataste Kinnitamine
    • Tugiplaatide Ja Rullikrataste Kinnitamine
    • Kaane Käepideme Paigaldamine
    • Kärupaneeli Kinnitamine Grilli Külge
    • Peatrumli Kinnitamine Kärule
    • Raamikoostu Kinnitamine
    • Esilaua Klambrite Kinnitamine
    • Esilaua Paigaldamine
    • Külglaua Paigaldamine
    • Grilli Küpsetuskomponentide Paigaldamine
    • Patarei Paigaldamine
    • Rasvaämbri Paigaldamine
    • Ühendamine Toiteallikaga
  • Latviešu

    • Daļas un Specifikācijas
    • Sagatavošana Montāžai
    • Taukvielu Paplātes Balsta Montāža
    • Taukvielu Paplātes UzstāDīšana Uz Galvenā Karkasa
    • Atbalsta Plākšņu un Mazo Ritenīšu Piestiprināšana
    • Atbalsta Plākšņu un Riteņu Piestiprināšana
    • Vāka Aiztura UzstāDīšana
    • Galvenā Karkasa UzstāDīšana Uz Ratiņiem
    • Ratiņu Bloka Nostiprināšana
    • Ratiņu Paneļa Piestiprināšana Pie Grila
    • Priekšējā Plaukta Kronšteinu Piestiprināšana
    • Priekšējā Plaukta UzstāDīšana
    • Vāka Roktura UzstāDīšana
    • Grila Gatavošanas Komponentu UzstāDīšana
    • Sānu Plaukta UzstāDīšana
    • Baterijas Ievietošana
    • Savienošana Ar Strāvas Avotu
    • Taukvielu Spaiņa UzstāDīšana
  • Lietuvių

    • Dalys Ir Specifikacijos
    • Pasiruošimas Surinkimui
    • Riebalų Padėklo Tvirtinimas Prie Pagrindinio Cilindro
    • Surinkimo Instrukcijos
    • Surinkite Riebalų Padėklo Atramą
    • Atraminių PlokščIų Ir Ratukų Tvirtinimas
    • Atraminių PlokščIų Ir Ratų Tvirtinimas
    • Dangčio Fiksatoriaus Montavimas
    • Pagrindinio Cilindro Tvirtinimas Prie VežIMėlio
    • Rėmo Komplekto Tvirtinimas
    • VežIMėlio Plokštės Tvirtinimas Prie Kepsninės
    • Dangčio Rankenos Montavimas
    • Priekinės Lentynos Laikiklių Tvirtinimas
    • Priekinės Lentynos Montavimas
    • Kepsninės Kepimo Komponentų Montavimas
    • Šoninės Lentynos Montavimas
    • Baterijos Įtaisymas
    • Prijungimas Prie Maitinimo Šaltinio
    • Riebalų Surinkimo Kibirėlio Montavimas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WOOD PELLET & GAS COMBO
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR
FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST BE
READ BEFORE OPERATING!
BARBECUE À GRANULÉS DE BOIS ET À GAZ
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE
CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE CE
MANUEL AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
UNIDAD COMBINADA DE GRÁNULOS DE
MADERA Y GAS
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,
CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA. LEA
EL MANUAL ANTES DEL USO!
ASSEMBLY GUIDE | GUIDE D'ASSEMBLAGE | GUÍA DE MONTAJE | MONTAGEANLEITUNG | GUIDA DI MONTAGGIO
WARNING: Please read the entire manual before installation
and use of this electric, pellet fuel-burning appliance.
Failure to follow these instructions could result in property
damage, bodily injury or even death. Contact local building
or fire officials about restrictions and installation inspection
requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant
l'installation et l'utilisation de cet appareil électronique à
granules. Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des dommages aux biens, des blessures ou même la
mort. Communiquez avec les autorités locales en matière
d'incendie et de bâtiment concernant les restrictions et les
exigences d'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar
y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de
combustible. Incumplir estas instrucciones podría causar
daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte.
Consulte a sus funcionarios locales de construcción y control
de incendios para informarse sobre las restricciones y los
requisitos de inspección de instalaciones en su región.
WARNUNG: Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor
Sie dieses elektrische Pellet-Brennstoffgerät installieren und
verwenden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu
Sachschäden, Körperverletzungen oder sogar zum Tod führen.
Wenden Sie sich an das örtliche Bauamt oder die Feuerwehr,
um Informationen zu Einschränkungen und Anforderungen
für die Installationsinspektion in Ihrer Region zu erhalten.
VVERTENZA: Lettere integralmente il manuale prima di
installare e utilizzare questa apparecchiatura elettrica di
combustione a combustibile pellet. L'inosservanza delle
presenti istruzioni potrebbe determinare danni alle cose,
lesioni personali e perfino la morte. Rivolgersi alle autorità
locali competenti per l'edilizia o gli incendi sulle restrizioni e i
requisiti di installazione e ispezione nella propria zona.
MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB1230G
HOLZPELLET- UND GASKOMBINATION
WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR
SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
DIE ANLEITUNG MUSS VOR INBETRIEBNAHME
GELESEN WERDEN!
COMBINAZIONE PELLET E GAS
IMPORTANTE, LEGGERE ATTENTAMENTE,
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
Nur zur Verwendung im Außenbereich und für den privaten Gebrauch. Nicht für die kommerzielle Nutzung.
Solo per uso domestico ed esterno. Non per uso commerciale.
PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10618

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PIT BOSS PB1230G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Navigator PIT BOSS PB1230G

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : PB1230G PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10618 WOOD PELLET & GAS COMBO HOLZPELLET- UND GASKOMBINATION IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR WICHTIG, BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Parts & Specs ..............4 Assembly Preparation ............6 Assembly Instructions Assemble the Grease Tray Support ..........6 Mounting the Grease Tray To the Main Barrel ......6 Installing the Lid Stopper ............7 Securing Support Plates And Caster Wheels ......7 Securing Support Plates And Wheels ........
  • Page 3: Parts & Specs

    PARTS & SPECS Part# Description Part# Description Porcelain-Coated Steel Upper Cooking Rack (x2) Front Shelf Bracket /L (x1) Porcelain-Coated Cast-Iron Cooking Grid (x4) Front Shelf Bracket /R (x1) Flame Broiler Slider (x1) Front Shelf (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Screw (x30) Flame Broiler Adjusting Bar (x1) Washer (x30)
  • Page 4 PARTS & SPECS 22-2 22-1...
  • Page 5: Assembly Preparation

    ASSEMBLY PREPARATION Parts are located throughout the shipping carton, including underneath the grill. Inspect the grill, parts, and hardware blister pack after removing from the protective shipping carton. Discard all packaging materials from inside and outside of the grill before assembly, then review and inspect all parts by referencing the parts list.
  • Page 6: Installing The Lid Stopper

    3. INSTALLING THE LID STOPPER Parts Required: Lid Stopper (#8) Installation: • Secure the Lid Stopper onto the top of the Main Barrel using the pre-installed screw on top of the Main Barrel. 4. SECURING SUPPORT PLATES AND CASTER WHEELS Parts Required: Support Leg for Caster / Back (#20) Support Leg for Caster / Front (#21)
  • Page 7: Securing The Frame Assembly

    6. SECURING THE FRAME ASSEMBLY Parts Required: Cart Back Panel (#28) Cart Front Panel (#29) Screw (#D) Installation: • Install Cart Back Panel to the front two Support Legs of the unit. Secure using two screws on each side. Ensure the flat side of the Support Plate is facing outwards.
  • Page 8: Securing The Front Shelf Brackets

    10. SECURING THE FRONT SHELF BRACKETS Parts Required: Front Shelf Bracket / Left (#32) Front Shelf Bracket / Right (#33) Screw (#A) Washer (#B) Locking Washer (#C) Installation: • Attach one Front Shelf Bracket to the front of the Grill Barrel by using two screws.
  • Page 9: Installing The Grill Cooking Components

    13. INSTALLING THE COOKING COMPONENTS Parts Required: Flame Broiler Main Plate (#4) Flame Broiler Slider (#3) Flame Broiler Adjusting Bar (#5) Flame Broiler Adjusting Bar Handle (#6) Smoker Adjusting Bar (#13) Heat Tent (#7) Porcelain-Coated Casted-Iron Cooking Grids (#2) Porcelain-Coated Upper Cooking Rack (#1) Installation: •...
  • Page 10: Installing The Battery

    Grease Tray (#17) Grease Bucket Liner (#18) Grease Bucket (#19) Installation: • Slide the Grease Tray into the bottom of the barrel. Note illustration 14A. • Insert the Grease Bucket Liner inside the Grease Bucket. Place the Grease Bucket on the spout hook on the underside of the grill. Ensure it is level to avoid grease spills.
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES Pièces et spécifications ..........12 Préparation de l'assemblage .........14 Instructions d'assemblage Montage du support du plateau à graisse ......14 Montage du plateau à graisse sur le corps principal ..14 Fixation du butoir du couvercle ..........15 Fixation des plaques de support et des roulettes pivotantes .15 Fixation des plaques de support et des roues .....15 Montage de l'ensemble cadre ..........
  • Page 12: Pièces Et Spécifications

    PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS N° Description N° Description Grille de cuisson supérieure en acier revêtu de Traverse en M du chariot (x 1) porcelaine (x 2) Traverse en L du chariot (x 1) Grille de cuisson en fonte à revêtement de Support pour étagère avant/gauche (x 1) porcelaine (x 4) Support pour étagère avant /droit (x 1) Plaque coulissante du grilloir à...
  • Page 13 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS 22-2 22-1...
  • Page 14: Préparation De L'assemblage

    PRÉPARATION DE L'ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d'expédition, y compris sous le gril. Inspectez le gril, les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d'expédition. Débarrassez-vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à l'assemblage, puis passez en revue et inspectez toutes les pièces en vous référant à...
  • Page 15: Fixation Du Butoir Du Couvercle

    3. FIXATION DU BUTOIR DU COUVERCLE Pièces nécessaires : Butoir pour couvercle (n° 8) Installation : • Attachez le butoir pour couvercle en haut du corps principal à l'aide des vis préinstallées qui se trouvent sur le dessus du corps principal. 4. FIXATION DES PLAQUES DE SUPPORT ET DES ROULETTES PIVOTANTES Pièces nécessaires : Pied de support pour roulettes/arrière (n°...
  • Page 16: Montage De L'ensemble Cadre

    • Montez la grande roue au pied de support en insérant la goupille de l’essieu des roues à travers la roue, le pied de support, puis fixez le tout en utilisant la goupille fendue de la roue. Répétez le processus pour l'autre roue du même côté. 6.
  • Page 17: Installation De La Poignée Du Couvercle

    9. INSTALLATION DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE Pièces nécessaires : Poignée pour couvercle (n° 9) Bague de la poignée pour couvercle (n° 10) Installation : • Retirez les vis préinstallées de la poignée du couvercle. De l'intérieur du couvercle du corps, insérez une vis afin qu'elle dépasse de l'autre côté. Ajoutez une bague à...
  • Page 18: Installation De L'étagère Latérale

    12. INSTALLATION DE L'ÉTAGÈRE LATÉRALE Pièces nécessaires : Étagère latérale (n° 14) Installation: • Desserrez les deux vis préinstallées sur le côté du corps principal. Montez d'abord l'étagère latérale sur les vis, puis fixez les deux vis dévissées en place. • En passant par le dessous, fixez l'étagère latérale au panneau latéral du corps principal à...
  • Page 19: Installation Du Seau À Graisse

    • Placez les trois tentes chauffantes sur le dessus du brûleur. Placez les grilles de cuisson, côte à côte, sur le rebord de grille à l'intérieur du gril principal. Placez la grille supérieure sur le rebord supérieur à l'intérieur du gril principal, la grille supérieure se verrouille en place.
  • Page 20: Connexion À Une Source D'alimentation

    16. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION REMARQUE : avant de brancher votre Pit Boss® à une prise électrique, veillez FUSIBLE RAPIDE à ce que la molette de contrôle de température soit sur la position OFF. PRISE STANDARD • Cet appareil fonctionne à 220-240 V, 50 Hz, 250 W. Il doit s'agir d'une prise de terre à...
  • Page 21 ÍNDICE Piezas y especificaciones ..........22 Preparación del montaje ..........24 Instrucciones de montaje Montaje del soporte de la bandeja para grasa ....24 Montaje de la bandeja de grasa al tambor principal ..24 Instalación del tapón de la tapa ..........25 Sujeción de las placas de soporte y las ruedas pivotantes ..25 Sujeción de las placas de soporte y las ruedas ....25 Sujeción de la estructura del bastidor ........26...
  • Page 22: Piezas Y Especificaciones

    PIEZAS Y ESPECIFICACIONES N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Bandeja para cocinar superior de acero recubierto Panel delantero del carro (x1) de porcelana (x2) Vigueta transversal del carro M (x1) Rejilla para cocinar de hierro forjado recubierto de Vigueta transversal del carro L (x1) porcelana (x4) Soporte del estante delantero, izquierdo (x1)
  • Page 23 PIEZAS Y ESPECIFICACIONES 22-2 22-1...
  • Page 24: Preparación Del Montaje

    PREPARACIÓN DEL MONTAJE Las piezas están incluidas en el embalaje de envío, incluso debajo de la parrilla. Inspeccione las piezas, de la parrilla, y en el blíster del equipo una vez retirado el embalaje de envío protector. Tire todos los materiales de embalaje dentro y fuera de la barbacoa antes de proceder al montaje, y revise e inspeccione todas las piezas cotejándolas con la lista de piezas.
  • Page 25: Instalación Del Tapón De La Tapa

    3. INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE LA TAPA Piezas necesarias: Tapón de la tapa (#8) Instalación: • Fije el tapón de la tapa encima del tambor principal utilizando el tornillo preinstalado en la parte superior del tambor principal. 4. SUJECIÓN DE LAS PLACAS DE SOPORTE Y LAS RUEDAS PIVOTANTES Piezas necesarias: Pata de soporte para rueda pivotante/posterior (#20)
  • Page 26: Sujeción De La Estructura Del Bastidor

    • Monte la rueda grande a la pata de soporte insertando la clavija de eje de la rueda a través de la rueda y el orificio de la pata, y sujetándola con la clavija de la rueda. Repita la instalación para la otra rueda del mismo lado. 6.
  • Page 27: Instalación Del Asa De La Tapa

    9. INSTALACIÓN DEL ASA DE LA TAPA Piezas necesarias: Asa de la tapa (#9) Bisel del asa de la tapa (#10) Instalación: • Quite los tornillos preinstalados del asa de la tapa. Desde dentro de la tapa del tambor, inserte un tornillo hasta que sobresalga hacia el exterior. Añada un remate al tornillo.
  • Page 28: Instalación Del Estante Lateral

    12. INSTALACIÓN DEL ESTANTE LATERAL Piezas necesarias: Estante lateral (#14) Instalación: • Afloje los dos tornillos preinstalados del lado del tambor principal. Enganche el estante lateral sobre los tornillos en primer lugar y, a continuación, apriete los dos tornillos previamente aflojados en su lugar. •...
  • Page 29: Instalación Del Recogegrasa

    • Atornille la barra de ajuste del humo y apriétela. Debería deslizarse hacia la parte delantera y la trasera con suavidad. Consulte la ilustración 13D. • Coloque las tres tiendas de calor en la parte superior del quemador. Coloque las rejillas para cocinar, una al lado de la otra, sobre el saliente de la rejilla dentro de la parrilla principal.
  • Page 30 INHALTSVERZEICHNIS Teile und technische Hinweise ........31 Montagevorbereitung ........... 33 Montageanleitung Halterung der Fettwanne montieren ........33 Fettwanne am Hauptfass anbringen ........33 Deckelstopper montieren ............34 Stützplatten und Lenkräder befestigen .......34 Stützplatten und Räder befestigen ........34 Rahmenbaugruppe befestigen ..........35 Hauptfass am Wagen anbringen ..........35 Wagentafel am Grill befestigen ..........
  • Page 31: Teile Und Technische Hinweise

    TEILE UND TECHNISCHE HINWEISE Teile- Teile- Beschreibung Beschreibung nummer nummer Porzellanemailliertes oberes Gargitter aus Stahl (x2) Querträger Wagen M (x1) Porzellanemaillierter Garrost aus Gusseisen (x4) Querträger Wagen L (x1) Feuerpfannenschieber (x1) Vordere Ablagenhalterung /L (x1) Feuerpfannenhauptblech (x1) Vordere Ablagenhalterung /R (x1) Einstellstange für den Bratrost (x1) Vordere Ablage (x1) Einstellstangenhalter für den Bratrost (x1)
  • Page 32 TEILE UND TECHNISCHE HINWEISE 22-2 22-1...
  • Page 33: Montagevorbereitung

    MONTAGEVORBEREITUNG Die Teile sind im gesamten Versandkarton verteilt, auch unter dem Grill. Überprüfen Sie den Grill, die Teile und die Blisterverpackung um die Metallteile, nachdem Sie diese aus dem schützenden Versandkarton genommen haben. Entfernen Sie vor der Montage alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite und Außenseite des Grills, überprüfen Sie dann alle Teile und inspizieren Sie diese anhand der Stückliste.
  • Page 34: Deckelstopper Montieren

    3. DECKELSTOPPER MONTIEREN Erforderliche Teile: Deckelstopper (#8) Montage: • Deckelstopper mit der vormontierten Schraube auf der Oberseite des Hauptfasses auf der Oberseite des Hauptfasses befestigen. 4. STÜTZPLATTEN UND LENKRÄDER BEFESTIGEN Erforderliche Teile: Stützfuß für Rolle / Rückseite (#20) Stützfuß für Rolle / Vorderseite (#21) Verkleidungsstück Stützfuß...
  • Page 35: Rahmenbaugruppe Befestigen

    • Das große Rad am Standbein befestigen, dazu den Bolzen durch das Rad und das Standbeinloch führen, dann mit dem Radsplint sichern. Montagevorgang für das andere Rad an der gleichen Seite wiederholen. 6. RAHMENBAUGRUPPE BEFESTIGEN Erforderliche Teile: Hintere Wagentafel (#28) Vordere Wagentafel (#29) Schraube (#D) Montage:...
  • Page 36: Deckelgriff Montieren

    9. DECKELGRIFF MONTIEREN Erforderliche Teile: Deckelgriff (#9) Deckelgriff Halterung (#10) Montage: • Die vormontierten Schrauben vom Deckelgriff entfernen. Führen Sie von der Fassinnenseite aus eine Schraube nach außen. Eine Halterung an der Schraube anbringen. Schraube von Hand (von der Innenseite aus) im Deckelgriff festschrauben.
  • Page 37: Seitliche Ablage Montieren

    12. SEITLICHE ABLAGE MONTIEREN Erforderliche Teile: Seitliche Ablage (#14) Montage: • Die zwei vormontierten Schrauben an der Seite des Hauptfasses lockern. Die seitliche Ablage zuerst an den Schrauben einhängen, dann die zwei zuvor gelockerten Schrauben festziehen. • Die seitliche Ablage von unten her mit zwei Schrauben, Unterlegscheiben und Sicherungsscheiben an der Seitenwand des Hauptfasse befestigen.
  • Page 38: Fetteimer Montieren

    • Die drei Hitzezelte oben auf dem Brenner platzieren. Legen Sie die Garroste nebeneinander auf die Rosthalterung im Hauptgrill. Das obere Gargitter auf der oberen Halterung im Hauptgrill anbringen, das Gargitter rastet ein. Beachten Sie Abbildung 13E. HINWEIS: Damit die Leistung der Garroste beim scharfen Anbraten und Grillen gleich bleibt, ist regelmäßige Pflege und Wartung erforderlich.
  • Page 39 SOMMARIO Parti e specifiche .............40 Operazioni preliminari al montaggio ......42 Istruzioni di montaggio Assemblare il supporto del vassoio di raccolta grassi ..42 Montaggio del vassoio di raccolta grassi sulla camera ..principale ................42 Installazione della chiusura coperchio ........43 Fissaggio delle piastre di supporto e delle ruote girevoli 43 Fissaggio delle piastre di supporto e delle ruote ....43 Fissaggio della struttura ............44 Montaggio della camera principale sul carrello ....44...
  • Page 40: Parti E Specifiche

    PARTI E SPECIFICHE N. parte Descrizione N. parte Descrizione Ripiano di cottura superiore in acciaio rivestito di Staffa del ripiano anteriore /S (x1) porcellana (x2) Staffa del ripiano anteriore /D (x1) Griglia di cottura in ghisa rivestita di porcellana (x4) Ripiano anteriore (x1) Elemento scorrevole del parafiamma (x1) Vite (x30)
  • Page 41 PARTI E SPECIFICHE 22-2 22-1...
  • Page 42: Operazioni Preliminari Al Montaggio

    OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO Le parti si trovano in tutto il cartone di spedizione, anche sotto la griglia. Ispezionare la griglia, le parti e la e confezione blister della viteria dopo la rimozione dal cartone di spedizione di protezione. Eliminare tutti i materiali di imballaggio all’interno e all’esterno della griglia prima del montaggio, quindi esaminare e ispezionare tutte le parti facendo riferimento all’elenco dei componenti.
  • Page 43: Installazione Della Chiusura Coperchio

    3. INSTALLAZIONE DELLA CHIUSURA COPERCHIO Parti necessarie: Chiusura coperchio (#8) Installazione: • Fissare la chiusura coperchio sulla parte superiore della camera principale utilizzando la vite pre-installata sulla parte superiore della camera principale. 4. FISSAGGIO DELLE PIASTRE DI SUPPORTO E DELLE RUOTE GIREVOLI Parti necessarie: Supporto per ruota girevole/Posteriore (#20)
  • Page 44: Fissaggio Della Struttura

    • Fissare la ruota grande al supporto inserendo il perno dell'asse della ruota nella ruota, nel foro del supporto e infine fissare utilizzando la copiglia della ruota. Ripetere l'installazione per l'altra ruota sullo stesso lato. 6. FISSAGGIO DELLA STRUTTURA Parti necessarie: Pannello posteriore del carrello (#28) Pannello anteriore del carrello (#29) Vite (#D)
  • Page 45: Installazione Del Manico Del Coperchio

    9. INSTALLAZIONE DEL MANICO DEL COPERCHIO Parti necessarie: Manico coperchio (#9) Corona per manico coperchio (#10) Installazione: • Rimuovere le viti preinstallate dal manico del coperchio. Dall'interno del coperchio della camera, inserire una vite in modo che sporga verso l'esterno. Applicare una corona alla vite. Quindi serrare manualmente la vite (dall'interno) sul manico del coperchio.
  • Page 46: Installazione Del Ripiano Laterale

    12. INSTALLAZIONE DEL RIPIANO LATERALE Parti necessarie: Ripiano laterale (#14) Installazione: • Allentare le due viti preinstallate sul lato della camera principale. Agganciare prima il ripiano laterale alle viti, quindi serrare le due viti precedentemente allentate. • Dal basso, fissare il ripiano laterale al pannello laterale della camera principale utilizzando due viti, rondelle e rondelle di sicurezza.
  • Page 47: Installazione Del Secchiello Del Grasso

    • Posizionare i tre schermi termici sopra il bruciatore. Posizionare le griglie di cottura, affiancate, sulla sporgenza della griglia nella griglia principale. Posizionare il ripiano di cottura superiore sulla sporgenza superiore all'interno della griglia principale. Il ripiano di cottura verrà bloccato. Osservare la figura 13E. NOTA: per mantenere le prestazioni di rosolatura e cottura della griglia, sono necessarie una cura e una manutenzione regolari.
  • Page 48 INDHOLDSFORTEGNELSE Dele og specifikationer ..........49 Klargøring af montage ...........51 Monteringsvejledning Montering af fedtbakkens støtteplader .......51 Montering af fedtbakke på hovedtønde .......51 Montering af lågstop ..............52 Fastgørelse af støtteplader og møbelhjul ......52 Fastgørelse af støtteplader og hjul ........52 Fastgørelse af samlet stel ............
  • Page 49: Dele Og Specifikationer

    DELE OG SPECIFIKATIONER Delnr. Beskrivelse Delnr. Beskrivelse Øverste stegestativ af porcelænsbelagt stål (x2) Beslag til forreste hylde (venstre) (x1) Stegerist af porcelænsbelagt støbejern (x4) Beslag til forreste hylde (højre) (x1) Skyderplade i grilllåg (x1) Forreste hylde (x1) Hovedplade i grilllåg (x1) Skrue (x30) Justeringsstang til grilllåg (x1) Spændeskive (x30)
  • Page 50 DELE OG SPECIFIKATIONER 22-2 22-1...
  • Page 51: Klargøring Af Montage

    KLARGØRING AF MONTAGE Delene er fordelt i forsendelsesemballagen, også under grillen. Kontrollér grillen, dele og hardwareblisterpakke efter udtagning fra den beskyttende fragtkasse. Bortskaf al emballage inde i og omkring grillen, før den samles. Gennemgå og kontroller alle dele ud fra den medfølgende liste over dele.
  • Page 52: Montering Af Lågstop

    3. MONTERING AF LÅGSTOP Krævede dele: Lågstop (#8) Montering: • Fastgør lågstoppet på toppen af hovedtønden ved hjælp af den formonterede skrue oven på hovedtønden. 4. FASTGØRELSE AF STØTTEPLADER OG MØBELHJUL Krævede dele: Bagerste støtteben til møbelhjul (#20) Forreste støtteben til møbelhjul (#21) Fod til forreste venstre støtteben (#22-1) Fod til bagerste venstre støtteben (#22-2) Sidepanel til vogn (#27)
  • Page 53: Fastgørelse Af Samlet Stel

    • Fastgør det store hjul til støttebenet ved at indføre hjulakselstiften gennem hjulet og derefter hullet i støttehjulet. Fastgør til sidst hjulet med hjulsplitten. Gentag monteringen for det andet ben på samme side. 6. FASTGØRELSE AF SAMLET STEL Krævede dele: Bagpanel til vogn (#28) Frontpanel til vogn (#29) Skrue (#D)
  • Page 54: Montering Af Låghåndtag

    9. MONTERING AF LÅGHÅNDTAG Krævede dele: Låghåndtag (#9) Låghåndtag Ring (#10) Montering: • Fjern de formonterede skruer fra låghåndtaget. Fra indersiden af tøndens låg skal du indføre en skrue, så den stikker frem på ydersiden. Læg en ring over skruen. Skru derefter skruen (fra indersiden) ind i låghåndtaget med håndkraft.
  • Page 55: Montering Af Sidehylde

    12. MONTERING AF SIDEHYLDE Krævede dele: Sidehylde (#14) Montering: • Løsn de to formonterede skruer på siden af hovedtønden. Slut først sidehylden til skruerne, og skru derefter de to forløsnede skruer på plads. • Fastgør sidehylden til hovedtøndens sidepanel nedefra ved hjælp af to skruer, spændeskiver og fjederskiver.
  • Page 56: Montering Af Fedtspand

    • Placér de tre varmetelte på grillen. Placer stegeristene ved siden af hinanden på ristafsatsen inde i hovedtønden. Placér det øverste stegestativ på den øverste afsats inde i hovedtønden. Stegestativet fastlåses. Bemærk illustration 13E. BEMÆRK: For at bevare stegeristenes egenskaber til at brune og grille er det nødvendigt at efterse og vedligeholde dem regelmæssigt.
  • Page 57 SISÄLLYSLUETTELO Osat ja tekniset tiedot ...........58 Kokoamisen valmistelu ..........60 Kokoamisohjeet Kokoa rasvatarjottimen tuki ..........60 Rasvatarjottimen kiinnittäminen päärumpuun ....60 Kannen pidikkeen asentaminen ..........61 Tukilevyjen ja kääntöpyörien kiinnittäminen ...... 61 Tukilevyjen ja pyörien kiinnittäminen ........61 Rungon kiinnittäminen .............62 Päärummun kiinnittäminen koriin .........62 Koripaneelin kiinnittäminen grilliin ........62 Kannen kahvan asentaminen ..........62...
  • Page 58: Osat Ja Tekniset Tiedot

    OSAT JA TEKNISET TIEDOT Osan Osan Kuvaus Kuvaus numero numero Posliinipäällysteinen, teräksinen ylempi Korin poikkipalkki M (x1) ruuanvalmistusteline (x2) Korin poikkipalkki L (x1) Posliinipäällysteinen, valurautainen Etuhyllyn vasen pidike (x1) ruuanvalmistusritilä (x4) Etuhyllyn oikea pidike (x1) Liekkiparilan säädin (x1) Etuhylly (x1) Liekkiparilan päälevy (x1) Ruuvi (x30) Liekkiparilan säätöpalkki (x1)
  • Page 59 OSAT JA TEKNISET TIEDOT 22-2 22-1...
  • Page 60: Kokoamisen Valmistelu

    KOKOAMISEN VALMISTELU Osia on kaikkialla kuljetuslaatikossa, myös grillin alla. Tarkista grillin, osat ja laitteen kuplapakkaus, kun olet poistanut suojaavan kuljetuslaatikon. Poista kaikki paketointimateriaalit grillin sisältä ja ulkoa ennen kokoamista, ja tutki ja tarkista kaikki osat vertaamalla niitä osaluetteloon. Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut, älä yritä koota laitetta. Takuu ei kata kuljetusvahinkoja. Ota yhteyttä Pit Boss -asiakaspalveluun koskien osia: avoinna maanantaista sunnuntaihin klo 04.00 - 20.00 PST (EN/FR/ES).
  • Page 61: Kannen Pidikkeen Asentaminen

    3. KANNEN PIDIKKEEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Kannen pidike (#8) Asennus: • Kiinnitä kannen pidike päärummun päälle kyseiseen kohtaan esiasennetun ruuvin avulla. 4. TUKILEVYJEN JA KÄÄNTÖPYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat: Kääntöpyörän tukijalka / Taakse (#20) Kääntöpyörän tukijalka / Eteen (#21) Vasemman etutukijalan alaosa (#22-1) Vasemman takatukijalan alaosa (#22-2) Korin sivupaneeli (#27) Korin poikkipalkki M (#30)
  • Page 62: Rungon Kiinnittäminen

    6. RUNGON KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat: Korin takapaneeli (#28) Korin etupaneeli (#29) Ruuvi (#D) Asennus: • Asenna korin takapaneeli yksikön kahteen etummaiseen tukijalkaan. Kiinnitä käyttämällä kahta ruuvia molemmille puolille. Varmista, että tukilevyn tasainen puoli osoittaa ulospäin. Toista sama asennusvaihe kiinnittääksesi korin etupaneelin levyn toisiin tukijalkoihin. 7.
  • Page 63: Etuhyllyn Pidikkeiden Kiinnittäminen

    10. ETUHYLLYN PIDIKKEIDEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat: Etuhyllyn vasen pidike (#32) Etuhyllyn oikea pidike (#33) Ruuvi (#A) Aluslevy (#B) Lukkolevy (#C) Asennus: • Kiinnitä yksi etuhyllyn pidike grillin rummun etupuolelle kahdella ruuvilla. Asenna molemmat ruuvit puoliväliin asti ja kiristä ne loppuun, kun molemmat ruuvit on kiinnitetty ja asetettu oikein.
  • Page 64: Grillin Osien Asentaminen

    13. GRILLIN OSIEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Liekkiparilan päälevy (#4) Liekkiparilan säädin (#3) Liekkiparilan säätöpalkki (#5) Liekkiparilan säätöpalkin kahva (#6) Savun säätöpalkki (#13) Lämpöteltta (#7) Posliinipäällysteinen, valurautainen ruuanvalmistusritilä (#2) Posliinipäällysteinen, teräksinen ylempi ruuanvalmistusteline (#1) Asennus: • Aseta liekkiparilan päälevy grillin pääosaan. Aseta liekkiparilan päälevy grillin pääosan oikealle puolelle rakennetun reunan päälle.
  • Page 65: Rasva-Astian Asentaminen

    14. RASVA-ASTIAN ASENTAMINEN Tarvittavat osat: Rasvatarjotin (#17) Sisäinen rasva-astia (#18) Rasva-astia (#19) Asennus: • Liu'uta rasva-tarjotin päärummun pohjalle. Katso kuva 14A. • Aseta rasvakauhan linja rasvan kauhan sisään. Aseta rasva-astia päärummun päässä olevaan hakaan. Varmista, että se on suorassa rasvan läikkymisen PLACING THE GREASE BUCKET/TRAY estämiseksi.
  • Page 66 INNHOLDSFORTEGNELSE Deler og spesifikasjoner ..........67 Klargjøring for montering ..........69 Monteringsinstruksjoner Montering av fettbrettstøtten ..........69 Montering av fettbrettet til hovedtønnen ......69 Montering av lokkstopperen ...........70 Feste støtteplatene og styrehjulene ........70 Feste støtteplatene og hjulene ..........70 Sikring av rammemonteringen ..........71 Montere hovedsylinderen til vognen ........71 Feste vognpanelet til grillen.............71 Montering av lokkhåndtaket ...........71 Feste braketter for fronthyllen ..........
  • Page 67: Deler Og Spesifikasjoner

    DELER OG SPESIFIKASJONER Delenr Beskrivelse Delenr Beskrivelse Øvre tilberedningsrist i stål med porselenbelegg (x2) Venstre brakett for fronthylle (x1) Tilberedningsrister i stål med porselenbelegg (x4) Høyre brakett for fronthylle (x1) Skyveplate for flammegrill (x1) Fronthylle (x1) Hovedplate for flammegrill (x1) Skruer (x30) Justeringsstang for flammegrillen (x1) Skiver (x30)
  • Page 68 DELER OG SPESIFIKASJONER 22-2 22-1...
  • Page 69: Klargjøring For Montering

    KLARGJØRING FOR MONTERING Delene er plassert i hele forsendelsesesken, inkludert under grillen. Undersøk grillen, delene og plastpakken når du har tatt alt ut av den beskyttende forsendelsesesken. Fjern all emballasje fra inn- og utsiden av grillen før montering. Se deretter gjennom og undersøk alle delene ved å...
  • Page 70: Montering Av Lokkstopperen

    3. MONTERING AV LOKKSTOPPEREN Nødvendige deler: Lokkstopper (#8) Montering: • Fest lokkstopperen til toppen av hovedsylinderen ved hjelp av den forhåndsmonterte skruen på toppen av hovedsylinderen. 4. FESTE STØTTEPLATENE OG STYREHJULENE Nødvendige deler: Støttebein for hjul/bak (#20) Støttebein for hjul/foran (#21) Justeringsstykke venstre støttebein foran (#22-1) Justeringsstykke venstre støttebein bak (#22-2) Sidepanel vogn (#27)
  • Page 71: Sikring Av Rammemonteringen

    6. SIKRING AV RAMMEMONTERINGEN Nødvendige deler: Bakpanel vogn (#28) Frontpanel vogn (#29) Skruer (#D) Montering: • Monter den bakre vognplaten til de to fremre støttebeina på enheten. Fest med to skruer på hver side. Pass på at den flate overflaten på støtteplaten vender utover.
  • Page 72: Feste Braketter For Fronthyllen

    10. FESTE BRAKETTER FOR FRONTHYLLEN Nødvendige deler: Venstre brakett for fronthylle (#32) Høyre brakett for fronthylle (#33) Skruer (#A) Skiver (#B) Låseskiver (#C) Montering: • Fest en fronthyllebrakett til fronten til grillsylinderen ved å bruke to skruer. Installer hver skrue halvveis, stram den deretter helt når begge skruene er montert og justert ordentlig.
  • Page 73: Montere Tilberedningskomponentene For Grillen

    13. MONTERE TILBEREDNINGSKOMPONENTENE FOR GRILLEN Nødvendige deler: Hovedplate for flammegrill (#4) Skyveplate for flammegrill (#3) Justeringsstang for flammegrillen (#5) Håndtak til justeringsstang for flammegrillen (#6) Røykjusteringsstang (#13) Varmetelt (#7) Tilberedningsrister i stål med porselenbelegg (#2) Øvre tilberedningsrist i stål med porselenbelegg (#1) Montering: •...
  • Page 74: Montere Fettbøtte

    14. MONTERE FETTBØTTE Nødvendige deler: Fettbrett (#17) Innvendig fettbøtte (#18) Fettbøtte (#19) Montering: • Skyv fettbrettet inn i bunnen av hovedsylinderen. Se illustrasjon 14A. • Sett inn fettbøtteforingen inne i fettbøtten. Plasser fettbøtten på kroktuten på bunnen av hovedsylinderen. Pass på at den er i vater for å PLACING THE GREASE BUCKET/TRAY unngå...
  • Page 75 SPIS TREŚCI Części i specyfikacje ............85 Przygotowanie do montażu ......... 87 Instrukcje montażu Montaż podstawki do tacy na tłuszcz ........87 Mocowanie tacy na tłuszcz do korpusu beczkowego ..87 Instalowanie zatrzasku pokrywy........... 88 Montaż podstawek mocujących i kółek samonastawnych ..88 Montaż podstawek mocujących i kółek ......88 Zabezpieczenie ramy nośnej...........
  • Page 76: Części I Specyfikacje

    CZĘŚCI I SPECYFIKACJE Nr części Opis Nr części Opis Górny ruszty stalowy z powłoką porcelanową (x2) Lewy wspornik półki przedniej (x1) Stalowy ruszt do gotowania z powłoką żeliwną (x4) Praw wspornik półki przedniej (x1) Zasłona płomienia (x1) Półka przednia (x1) Płyta główna do grillowania na ogniu (x1) Śruba (x30) Pręt do regulacji zasłony grillowania na ogniu (x1)
  • Page 77 CZĘŚCI I SPECYFIKACJE 22-2 22-1...
  • Page 78: Przygotowanie Do Montażu

    PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Elementy produktu znajdują się w różnych miejscach opakowania transportowego, także pod grillem. Po wyjęciu grilla, jego części i sprzętu w opakowaniu blisterowym z ochronnego opakowania transportowego sprawdź ich stan. Przed montażem usuń wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne fragmenty opakowania grilla, a następnie przejrzyj wszystkie elementy i upewnij się, że pokrywają się z listą części.
  • Page 79: Instalowanie Zatrzasku Pokrywy

    3. INSTALOWANIE ZATRZASKU POKRYWY Wymagane części: Zatrzask pokrywy (#8) Montaż: • Zamontuj zatrzask pokrywy w górnej części korpusu beczkowego, używając przymocowanej do niego wcześniej śruby. 4. MONTAŻ PODSTAWEK MOCUJĄCYCH I KÓŁEK SAMONASTAWNYCH Wymagane części: Noga z kółkiem samonastawnym / tył (#20) Noga z kółkiem samonastawnym / przód (#21) Spód lewej przedniej nogi (#22-1) Spód lewej tylnej nogi (#22-2)
  • Page 80: Zabezpieczenie Ramy Nośnej

    • Aby przymocować koło do nogi, wsuń sworzeń zwrotnicy do koła przez otwór w tej nodze, a następnie zabezpiecz koło zawleczką. Powtórz te czynności w przypadku drugiego koła po tej samej stronie. 6. ZABEZPIECZENIE RAMY NOŚNEJ Wymagane części: Tylny panel wózka (#28) Przedni panel wózk (#29) Śruba (#D) Montaż:...
  • Page 81: Instalowanie Uchwytu Pokrywy

    9. INSTALOWANIE UCHWYTU POKRYWY Wymagane części: Uchwyt pokrywy (#9) Zaślepka uchwytu pokrywy (#10) Montaż: • Wyjmij zamocowane wcześniej śruby z uchwytu pokrywy. Przeprowadź jedną śrubę od środka korpusu beczkowego przez jego pokrywę, tak by wystawała na zewnątrz. Nałóż zaślepkę na śrubę. Następnie przymocuj śrubę ręcznie (od środka) do uchwytu pokrywy.
  • Page 82: Instalowanie Półki Bocznej

    12. INSTALOWANIE PÓŁKI BOCZNEJ Wymagane części: Półka boczna (#14) Montaż: • Poluzuj dwie zamocowane wcześniej śruby z boku korpusu beczkowego. Najpierw zawieś na nich półkę boczną, a następnie je dokręć. • Przymocuj od spodu półkę boczną do panelu bocznego korpusu beczkowego, korzystając z dwóch śrub, podkładek oraz podkładek zabezpieczających.
  • Page 83: Instalowanie Wiadra Na Tłuszcz

    • Na palniku umieść trzy osłony. Umieść obok siebie ruszty do grillowania na ustępach wewnątrz głównej części grilla. Umieść górny ruszt do grillowania na górnym ustępie wewnątrz głównej części grilla. Ruszt do grillowania zablokuje się we właściwym położeniu. Pokazano to na ilustracji 13E. UWAGA: w celu utrzymania optymalnego efektu smażenia i grillowania na rusztach wymagana jest ich regularna pielęgnacja i konserwacja.
  • Page 84 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Delar och specifikationer ..........85 Förberedelse för montering ......... 87 Monteringsanvisningar Montera stödet för droppbrickan ..........87 Montera droppbrickan i huvudtrumman ......87 Installera locklåset ..............88 Fästa stödplattor och svängbara hjul ........88 Fästa stödplattor och hjul ............88 Fästa ramenheten ..............89 Montera huvudtrumman på...
  • Page 85: Delar Och Specifikationer

    DELAR OCH SPECIFIKATIONER Delnr Beskrivning Delnr Beskrivning Övre grillgaller i porslinsbelagt stål (× 2) Vänster fäste till framhylla (× 1) Grillgaller i porslinsbelagt gjutjärn (× 4) Höger fäste till framhylla (× 1) Skjutreglage för flamgrill (× 1) Framhylla (× 1) Huvudplatta för flamgrill (×...
  • Page 86 DELAR OCH SPECIFIKATIONER 22-2 22-1...
  • Page 87: Förberedelse För Montering

    FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING Delarnas visas över hela transportkartongen, inklusive på grillens undersida. Kontrollera grillen, delarna och paketet med hårdvarutillbehör efter att det har tagit ur transportkartongen. Avlägsna allt förpackningsmaterial inuti och utanpå grillen och kontrollera sedan alla delar mot listan över delarna. Om någon del saknas eller är skadad väntar du med monteringen. Skador som tillkommer under transport täcks inte av garantin.
  • Page 88: Installera Locklåset

    3. INSTALLERA LOCKLÅSET Nödvändiga delar: Locklås (#8) Installation: • Fäst locklåset på huvudtrummans ovansida med den förinstallerade skruven. 4. FÄSTA STÖDPLATTOR OCH SVÄNGBARA HJUL Nödvändiga delar: Stödben för svängbart hjul/bak (#20) Stödben för svängbart hjul/fram (#21) Trimdel till vänster främre stödben (#22-1) Trimdel till vänster bakre stödben (#22-2) Vagnens sidopanel (#27) 22-2...
  • Page 89: Fästa Ramenheten

    6. FÄSTA RAMENHETEN Nödvändiga delar: Vagnens bakpanel (#28) Vagnens frontpanel (#29) Skruv (#D) Installation: • Fäst vagnens bakpanel på de två stödbenen framtill på enheten. Fäst med två skruvar på varje sida. Se till att den flatare ytan på stödplattan är vänd utåt.
  • Page 90: Montera Fästen Till Framhylla

    10. MONTERA FÄSTEN TILL FRAMHYLLA Nödvändiga delar: Vänster fäste till framhylla (#32) Höger fäste till framhylla (#33) Skruv (#A) Bricka (#B) Låsbricka (#C) Installation: • Skruva fast ett fäste för framhyllan på framsidan av grilltrumman med två skruvar. Skruva in varje skruv till hälften, skruva därefter in dem helt när båda skruvarna är monterade och korrekt inriktade.
  • Page 91: Installera Grillkomponenterna

    13. INSTALLERA GRILLKOMPONENTERNA Nödvändiga delar: Huvudplatta för flamgrill (#4) Skjutreglage för flamgrill (#3) Vevstake för flamgrill (#5) Handtag till vevstake för flamgrill (#6) Rökjusteringsstång (#13) Värmeskydd (#7) Grillgaller i porslinsbelagt gjutjärn (#2) Övre grillgaller i porslinsbelagt stål (#1) Installation: • Sätt i flamgrillens huvudplatta i huvudgrillen.
  • Page 92: Installera Dropphink

    14. INSTALLERA DROPPHINK Nödvändiga delar: Droppbricka (#17) Invändig dropphink (#18) Dropphink (#19) Installation: • Skjut in droppbrickan i botten av huvudtrumman. Se illustration 14A. • Sätt in fettfodralfodret inuti fettskopan. Häng upp dropphinken på metallkroken på nederdelen av huvudtrumman. Se till att den är i nivå för PLACING THE GREASE BUCKET/TRAY att undvika spill.
  • Page 93 SISUKORD Osad ja andmed ..............94 Kokkupanemise ettevalmistamine ......96 Kokkupanemisjuhised Rasvarenni toe kokkupanek ............96 Rasvarenni kinnitamine peatrumli külge ......96 Kaanetoe paigaldamine ............97 Tugiplaatide ja rullikrataste kinnitamine ......97 Tugiplaatide ja rataste kinnitamine ........97 Raamikoostu kinnitamine ............98 Peatrumli kinnitamine kärule ..........98 Kärupaneeli kinnitamine grilli külge ........
  • Page 94: Osad Ja Andmed

    OSAD JA ANDMED Osa nr Kirjeldus Osa nr Kirjeldus Portselankattega terasest ülemine küpsetusraam (2 tk) Eesmise riiuli klamber L (1 tk) Portselankattega malmist küpsetusrest (4 tk) Eesmise riiuli klamber R (1 tk) Leegihajuti kelk (1 tk) Eesmine riiul (1 tk) Leegihajuti põhiplaat (1 tk) Kruvi (30 tk) Leegihajuti kohendamisvarras (1 tk)
  • Page 95 OSAD JA ANDMED 22-2 22-1...
  • Page 96: Kokkupanemise Ettevalmistamine

    KOKKUPANEKUKS ETTEVALMISTAMINE Osad asuvad kogu tarnekarbis, ka grilli all. Pärast kaitsva tarnekarbi eemaldamist kontrollige grilli, osasid ja kinnitusdetailide mullipakendit. Enne kokkupanekut eemaldage grilli välised ja sisemised pakendimaterjalid, seejärel vaadake läbi ja kontrollige kõiki osi, lähtudes osade loendist. Kui mõni osa puudub või on kahjustatud, ärge proovige seadet kokku panna. Transpordikahju ei kuulu garantii alla. Varuosade saamiseks pöörduge edasimüüja või ettevõtte Pit Boss®...
  • Page 97: Kaanetoe Paigaldamine

    3. KAANETOE PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Kaanetugi (#8) Paigaldus: • Kinnitage kaanetugi peatrumli ülaosa külge, kasutades selleks peatrumli ülaosale eelpaigaldatud kruvi. 4. TUGIPLAATIDE JA RULLIKRATASTE KINNITAMINE Vajalikud osad: Rulliku tugijalg, tagumine (#20) Rulliku tugijalg, eesmine (#21) Vasaku eesmise tugijala kinnitustükk (#22-1) Vasaku tagumise tugijala kinnitustükk (#22-2) Käru küljepaneel (#27) 22-2...
  • Page 98: Raamikoostu Kinnitamine

    6. RAAMIKOOSTU KINNITAMINE Vajalikud osad: Käru tagapaneel (#28) Käru esipaneel (#29) Kruvi (#D) Paigaldus: • Paigaldage käru tagapaneel seadme kahele eesmisele tugijalale. Kinnitage kummalgi pool kahe kruviga. Paigaldage tugiplaadi lame pind ülespoole. Korrake sama toimingut, et paigaldada käru esipaneeli plaat teiste tugijalgade külge.
  • Page 99: Esilaua Klambrite Kinnitamine

    10. ESILAUA KLAMBRITE KINNITAMINE Vajalikud osad: Eesmise riiuli klamber Lt (#32) Eesmise riiuli klamber (#33) Kruvi (#A) Seib (#B) Lukustusseib (#C) Paigaldus: • Kinnitage üks eesmise riiuli klamber kahe kruviga grilli trumli külge. Paigaldage iga kruvi poolenisti, seejärel keerake kinni, kui mõlemad kaks kruvi on paigaldatud ja õigesti joondatud.
  • Page 100: Grilli Küpsetuskomponentide Paigaldamine

    13. GRILLI KÜPSETUSKOMPONENTIDE PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Leegihajuti põhiplaat (#4) Leegihajuti kelk (#3) Leegihajuti kohendamisvarras (#5) Leegihajuti kohendamisvarda käepide (#6) Suitsu kohendamisvarras (#13) Kuumakate (#7) Portselankattega malmist küpsetusrest (#2) Portselankattega terasest ülemine küpsetusraam (#1) Paigaldus: • Sisestage leegihajuti põhiplaat põhigrilli. Toetage leegihajuti põhiplaat põhigrilli sisseehitatud servale (paremal siseküljel), mis juhib rasva rasvaämbri tilale.
  • Page 101: Rasvaämbri Paigaldamine

    14. RASVAÄMBRI PAIGALDAMINE Vajalikud osad: Rasvarenn (#17) Rasvaämbri sisemus (#18) Rasvaämber (#19) Paigaldus: • Libistage rasvarenn peatrumli põhja.Note illustration 14A. • Asetage rasvavõru vooder rasvavõru sisse. Asetage rasvaämber põhitrumli põhja tilakonksule. Rasva mahamineku vältimiseks veenduge, et PLACING THE GREASE BUCKET/TRAY rasvaämber oleks loodis.
  • Page 102 SATURA RĀDĪTĀJS Daļas un specifikācijas ..........103 Sagatavošana montāžai ..........105 Montāžas norādījumi Taukvielu paplātes balsta montāža ........105 Taukvielu paplātes uzstādīšana uz galvenā karkasa ..105 Vāka aiztura uzstādīšana ............106 Atbalsta plākšņu un mazo ritenīšu piestiprināšana ..106 Atbalsta plākšņu un riteņu piestiprināšana .......106 Ratiņu bloka nostiprināšana ..........
  • Page 103: Daļas Un Specifikācijas

    DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS Daļas Daļas Apraksts Apraksts Augšējais gatavošanas plaukts no tērauda ar Ratiņu šķērssija M (x1) porcelāna pārklājumu (x2) Ratiņu šķērssija L (x1) Gatavošanas režģis no čuguna ar porcelāna Priekšējā plaukta kreisais kronšteins (x1) pārklājumu (x4) Priekšējā plaukta labais kronšteins (x1) Slīdnis cepšanai liesmās (x1) Priekšējais plaukts (x1) Galvenā...
  • Page 104 DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS 22-2 22-1...
  • Page 105: Sagatavošana Montāžai

    SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Daļas ir izvietotas visā kartona pārvadāšanas kastē, tostarp zem grila. Pārbaudiet grilu, daļas un metāla izstrādājumu blisteriepakojumu pēc izņemšanas no aizsargkartona pārvadāšanas kastes. Pirms montāžas izņemiet no iepakojuma visus materiālus — gan grilā gan ārpus tā — un pēc tam pārskatiet un pārbaudiet visas daļas atbilstoši daļu sarakstam. Ja kādas daļas trūkst vai tā ir bojāta, nemēģiniet to samontēt.
  • Page 106: Vāka Aiztura Uzstādīšana

    3. VĀKA AIZTURA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas: Vāka aizturis (#8) Uzstādīšana: • Piestipriniet vāka aizturi galvenā karkasa augšpusei, izmantojot galvenā karkasa augšpusē iepriekš uzstādīto skrūvi. 4. ATBALSTA PLĀKŠŅU UN MAZO RITENĪŠU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas: Ritenīša aizmugurējā atbalsta kāja (#20) Ritenīša priekšējā atbalsta kāja (#21) Priekšējās kreisās atbalsta kājas apdares detaļ...
  • Page 107: Ratiņu Bloka Nostiprināšana

    • Pievienojiet lielo riteni pie atbalsta kājas, ievietojot riteņa ass tapu caur riteņa atbalsta kājas atveri, un pēc tam nostipriniet to ar riteņa šķelttapu. Atkārtojiet uzstādīšanas darbības otram ritenim tajā pašā pusē. 6. RATIŅU BLOKA NOSTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas: Ratiņu aizmugurējais paneli (#28) Ratiņu priekšējais panelis (#29) Skrūve (#D) Uzstādīšana:...
  • Page 108: Vāka Roktura Uzstādīšana

    9. VĀKA ROKTURA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas: Vāka rokturis (#9) Vāka roktura stiprināšanas atloks (#10) Uzstādīšana: • Izņemiet iepriekš uzstādītās skrūves no vāka roktura. Caur karkasa vāka iekšpusi ievietojiet vienu skrūvi, lai tā izvirzītos uz ārpusi. Uzlieciet skrūvei stiprināšanas atloku. Pēc tam ar roku pievelciet skrūvi (no iekšpuses), ieskrūvējot to vāka rokturī.
  • Page 109: Sānu Plaukta Uzstādīšana

    12. SĀNU PLAUKTA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas: Sānu plaukts (#14) Uzstādīšana: • Nedaudz atbrīvojiet abas iepriekš uzstādītās skrūves galvenā karkasa sānā. Vispirms uzāķējiet sānu plauktu uz skrūvēm un pēc tam pievelciet abas atbrīvotās skrūves. • No apakšas piestipriniet sānu plauktu pie galvenā karkasa sānu paneļa, izmantojot divas skrūves, paplāksnes un fiksācijas paplāksnes.
  • Page 110: Taukvielu Spaiņa Uzstādīšana

    • Novietojiet trīs karstuma jumtiņus degļa augšā. Novietojiet gatavošanas režģus vienu blakus otram uz režģa malas galvenā grila iekšpusē. Novietojiet augšējo gatavošanas plauktu uz augšējās malas galvenā grila iekšpusē. Gatavošanas plaukts nofiksēsies vietā. Skatiet attēlu Skatiet attēlu 13E. PIEZĪME. Lai saglabātu gatavošanas režģu apcepšanas un grilēšanas sniegumu, jāveic regulāra kopšana un apkope.
  • Page 111 TURINYS Dalys ir specifikacijos ............ 112 Pasiruošimas surinkimui ..........114 Surinkimo instrukcijos Surinkite riebalų padėklo atramą ..........114 Riebalų padėklo tvirtinimas prie pagrindinio cilindro ..114 Dangčio fiksatoriaus montavimas ........115 Atraminių plokščių ir ratukų tvirtinimas ......115 Atraminių plokščių ir ratų tvirtinimas ........115 Rėmo komplekto tvirtinimas ..........116 Pagrindinio cilindro tvirtinimas prie vežimėlio ....116 Vežimėlio plokštės tvirtinimas prie kepsninės ....116...
  • Page 112: Dalys Ir Specifikacijos

    DALYS IR SPECIFIKACIJOS Dalies Dalies Aprašymas Aprašymas Porcelianu dengta plieninė viršutinė kepimo lentyna (x2) L vežimėlio kryžminė sija (x1) Porcelianu dengtos ketaus kepimo grotelės (x4) Kairysis priekinės lentynos laikiklis (x1) Slankioji kepsninės plokštė (x1) Dešinysis priekinės lentynos laikiklis (x1) Pagrindinė kepsninės plokštė (x1) Priekinė...
  • Page 113 DALYS IR SPECIFIKACIJOS 22-2 22-1...
  • Page 114: Pasiruošimas Surinkimui

    PASIRUOŠIMAS SURINKTI Dalys yra pateiktos kartoninėje transportavimo dėžėje bei po kepsnine. Apžiūrėkite kepsninę, dalis ir techninės įrangos lizdinę plokštelę išėmę juos iš apsauginės kartoninės transportavimo dėžės. Prieš surinkdami išmeskite visas pakuotės medžiagas, esančias kepsninės viduje ir išorėje, tuomet apžiūrėkite ir patikrinkite, ar yra visos dalys, remdamiesi dalių sąrašu. Jei kokios nors dalies trūksta arba ji yra pažeista, nebandykite surinkti.
  • Page 115: Dangčio Fiksatoriaus Montavimas

    3. DANGČIO FIKSATORIAUS MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Dangčio fiksatorius (Nr. 8) Montavimas: • Pritvirtinkite dangčio fiksatorių ant pagrindinio cilindro viršaus, priveržę pagrindinio cilindro viršuje iš anksto sumontuotą varžtą. 4. ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ IR RATUKŲ TVIRTINIMAS Reikalingos dalys: Ratuko atraminė koja / galinė (Nr. 20) Ratuko atraminė...
  • Page 116: Rėmo Komplekto Tvirtinimas

    • Pritvirtinkite didįjį ratą prie atraminės kojos įkišdami rato ašies kaištį per rato atraminės kojos angą, tada pritvirtinkite naudodami rato kaištį. Taip pat sumontuokite kitą ratą toje pačioje pusėje. 6. RĖMO KOMPLEKTO TVIRTINIMAS Reikalingos dalys: Vežimėlio galinė plokštė (Nr. 28) Vežimėlio priekinė...
  • Page 117: Dangčio Rankenos Montavimas

    9. DANGČIO RANKENOS MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Dangčio rankena (Nr. 9) Dangčio rankenos apsodas (Nr. 10) Montavimas: • Išimkite iš anksto sumontuotus varžtus iš dangčio rankenos. Iš cilindro dangčio vidaus įstatykite vieną varžtą, kad jis išsikištų į išorę. Ant varžto uždėkite apsodą. Tada ranka priveržkite varžtą (iš vidaus) prie dangčio rankenos.
  • Page 118: Šoninės Lentynos Montavimas

    12. ŠONINĖS LENTYNOS MONTAVIMAS Reikalingos dalys: Šoninė lentyna (Nr. 14) Montavimas: • Atlaisvinkite du iš anksto sumontuotus varžtus iš pagrindinio cilindro pusės. Pirmiausia užkabinkite šoninę lentyną ant varžtų, tada priveržkite du iš anksto atlaisvintus varžtus jų vietoje. • Iš apačios pritvirtinkite šoninę lentyną prie pagrindinio cilindro šoninės plokštės dviem varžtais, poveržlėmis ir fiksavimo poveržlėmis.
  • Page 119: Riebalų Surinkimo Kibirėlio Montavimas

    • Ant degiklio viršaus uždėkite tris karščiui atsparius stovelius. Uždėkite kepimo groteles (vienas greta kitų) kepsninės korpuse ant grotelių briaunų. Uždėkite viršutinę kepimo lentyną kepsninės korpuse ant viršutinių briaunų. Kepimo lentyna užsifiksuos savo vietoje. Žr. 13E iliustraciją. PASTABA. Norint išlaikyti kepimo grotelių skrudinimo ir kepimo savybes, būtina reguliari priežiūra.
  • Page 120 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...

This manual is also suitable for:

10618

Table of Contents