Summary of Contents for Panasonic Technics SB-C600
Page 1
SB-C600 Speaker System Owner’s Manual Enceinte acoustique Manuel d’utilisation Lautsprecheranlage Bedienungsanleitung Enceintes acoustiques Mode d’emploi Cassa acustica Istruzioni per l’uso Cajas acústicas Instrucciones de funcionamiento Højttalersystem Betjeningsvejledning Luidsprekersysteem Gebruiksaanwijzing Högtalarsystem Bruksanvisning Kaiutinjärjestelmä Käyttöohjeet Акустическая система Инструкция по эксплуатации Акустична система Інструкція...
Page 2
Music is borderless and timeless, touching people’s hearts across cultures and generations. Each day the discovery of a truly emotive experience from an unencountered sound awaits. Let us take you on your journey to rediscover music.
Page 3
Delivering the Ultimate Emotive Musical Experience to All At Technics we understand that the listening experience is not purely about technology but the magical and emotional relationship between people and music. We want people to experience music as it was originally intended and enable them to feel the emotional impact that enthuses and delights them.
Sales and Support Information If you have any questions, visit: U.S.A.: Customer Communications Centre http://shop.panasonic.com/support • For customers within the UK: 0333 222 8777 • For customers within Ireland: 01 447 5229 Canada: • Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public http://panasonic.ca/english/support...
Safety precautions • Do not expose the speakers to rain, moisture, Warning dripping or splashing. • Put the speakers on a flat safe surface. • The speakers and speaker nets use powerful • Do not hang the speakers from the ceiling or magnets.
About this unit Attaching and removing the Accessories speaker nets The speaker nets protect the speaker units from Speaker cables (Approx. 1.5 m) (2) dust. Use the magnets to fix the speaker nets to TQBGA022 the speakers. Magnets (inside) (4) Speaker net (rear) Speaker nets (2) TTJ0062...
Installation For optimum position ■ For optimum position The quality and volume of the bass sound, sound localisation performance, sound ambience, and other factors that determine the audio quality vary depending on the installation location of this unit, listening position, room conditions, and 60°...
Connections • Check the colors of the speaker cables Connecting the speaker cables (supplied) to connect the left and right speakers correctly. Incorrect connection can damage the speakers. Twist the insulation covering the tips of Connecting with an amplifier the speaker cables to pull them out.
Others Notes on use/Unit Care To protect the speakers from damage the amplifier’s harmonic distortion and may caused by excessive input, observe the damage the speakers. following precautions: • You can damage your speakers and shorten their useful life if you play sound at high levels •...
If your product does not work properly because of a defect in THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR materials or workmanship, Panasonic Corporation of North America CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period...
The warranty ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty...
Page 12
Pour toute assistance supplémentaire, visitez : États-Unis : http://shop.panasonic.com/support Canada : http://panasonic.ca/french/support Inscrivez-vous en ligne sur le site : https://shop.panasonic.com/RegisterTechnics (clients situés aux États-Unis uniquement) Table des matières Importantes mises en garde ....13 Caractéristiques ........13 À propos de cet appareil ......14 Installation ..........15...
Importantes mises en garde • Ne pas exposer les enceintes aux rayons solaires Avertissement directs, à des hautes températures, à un taux • Installer les enceintes sur une surface plane en élevé d’humidité et à des vibrations excessives. sécurité. • Ne pas exposer les enceintes à la pluie, •...
À propos de cet appareil Installation et retrait des treillis Accessoires des haut-parleurs Les enceintes sont fournies avec des treillis de Câbles d’enceinte (environ 1,5 m (4 pi)) (2) haut-parleurs, qui protègent les haut-parleurs de TQBGA022 la poussière. Utiliser les aimants afin d’attacher les treillis des haut-parleurs aux enceintes.
Installation Emplacement optimal ■ Emplacement optimal La qualité et le volume du son des graves, la performance de localisation du son, l’ambiance sonore et d’autres facteurs déterminants de la qualité sonore varient selon l’emplacement des enceintes, la position d’écoute, les conditions 60°...
Raccordements • Confirmer les couleurs sur les fils des Raccordement des câbles câbles d’enceinte (fournis) afin de brancher d’enceinte correctement les enceintes gauche et droite. Un branchement incorrect peut endommager les enceintes. Faire tourner les isolants recouvrant l’extrémité des Connexion à un amplificateur câbles des enceintes afin de les retirer.
Autres Remarques sur l’utilisation et l’entretien • Ne pas effectuer d’écoute à un niveau élevé Afin de protéger les enceintes d’un endommagement causé par une tension pendant une période prolongée car cela d’entrée trop forte, prendre les précautions pourrait endommager les enceintes et en suivantes : réduire leur durée de vie.
La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
Page 20
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. • Hinweise zu Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung - Die gezeigten Abbildungen können sich von Ihrem Gerät unterscheiden.
Vorsichtsmaßnahmen • Setzen Sie die Lautsprecher keinem direkten Warnung Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher • Stellen Sie die Lautsprecher auf eine sichere Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus. und ebene Oberfläche. • Setzen Sie die Lautsprecher weder Regen, • Hängen Sie die Lautsprecher nicht an die Decke Feuchtigkeit, Tropfen, noch Spritzern aus.
Über dieses Gerät Anbringen und Entfernen der Zubehör Lautsprechernetze Die Lautsprecher werden mit Lautsprecherkabel (circa 1,5 m) (2) Lautsprechernetzen geliefert, welche die TQBGA022 Lautsprechergeräte vor Staub schützen. Verwenden Sie Magnete, um die Lautsprechernetze an den Lautsprechern zu befestigen. Magnete (Innenseite) (4) Lautsprechernetz (Rückseite) Lautsprechernetze (2)
Installation Für eine optimale Positionierung ■ Für eine optimale Positionierung Die Qualität und Lautstärke des Bassklangs, die Leistung der Klanglokalisierung, die Klanglandschaft sowie andere Faktoren, die die Audioqualität bestimmen, variieren je nach Installationsstandort dieses Geräts, der 60° Hörposition, den Raumbedingungen sowie anderen Faktoren.
Anschlüsse • Überprüfen Sie die Farben der Anschließen der Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel (mitgeliefert), damit Sie den linken und den rechten Lautsprecher richtig verbinden. Eine falsche Verbindung kann die Lautsprecher beschädigen. Drehen Sie die Isolierung, die die Enden der Anschluss über einen Verstärker Lautsprecherkabel bedeckt, um diese abzuziehen.
Sonstige Hinweise zur Nutzung/Gerätepflege • Durch Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel Um die Lautsprecher vor Schäden durch eine übermäßige Eingabe zu schützen, beachten über längere Zeiträume hinweg können die Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen: Lautsprecher beschädigt werden, und ihre Lebensdauer verkürzt sich. • Drehen Sie die Lautstärke in den folgenden •...
Page 26
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. • A propos des descriptions dans ce mode d’emploi - Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. Table des matières Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité • N’exposez pas les enceintes directement aux rayons Avertissement du soleil, à des températures élevées, à une humidité • Placez les enceintes sur une surface plane en élevée ni à des vibrations excessives. toute sécurité. • N’exposez pas les enceintes à la pluie, l’humidité, •...
A propos de cet appareil Mise en place et retrait des Accessoires grilles des enceintes Les enceintes sont fournies avec des grilles, qui Câbles d’enceinte (environ 1,5 mm) (2) protègent les haut-parleurs de la poussière. TQBGA022 Utilisez les aimants pour fixer les grilles aux enceintes.
Installation Pour une disposition optimale ■ Pour une disposition optimale La qualité et le volume du son de basse, les performances de la localisation du son, l’ambiance sonore, et les autres facteurs qui déterminent la qualité sonore, varient en fonction de l’emplacement d’installation de 60°...
Connexions • Vérifiez la couleur des câbles d’enceinte Pour connecter les câbles de (fournis) pour brancher correctement l’enceinte l’enceinte droite et gauche. Un branchement incorrect peut endommager les enceintes. Faites tourner les Raccordement d’un caches isolants des extrémités des amplificateur câbles d’enceinte pour les retirer.
Autres Notes sur l’utilisation/Entretien de l’appareil • Vous risquez d’endommager les enceintes et de Pour protéger les enceintes des dommages causés par une entrée trop forte, suivez les réduire leur durée de vie si vous laissez le son à précautions suivantes : un niveau élevé...
Page 32
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. • Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. Indice Precauzioni per la sicurezza ..
Precauzioni per la sicurezza Attenzione • Non esporre gli altoparlanti alla luce diretta del • Posizionare i diffusori su una superficie piana sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità sicura. e a forti vibrazioni. • Non appendere gli altoparlanti al soffitto o a una •...
Informazioni su questa unità Installazione e rimozione delle Accessori griglie degli altoparlanti Insieme agli altoparlanti vengono fornite delle Cavi degli altoparlanti (circa 1,5 m) (2) apposite griglie, che li proteggono dalla polvere. TQBGA022 Utilizzare i magneti per fissare le griglie agli altoparlanti.
Installazione Per un posizionamento ottimale ■ Per un posizionamento ottimale La qualità ed il volume dei bassi, la localizzazione del suono, l’ambiente sonoro e altri fattori che determinano la qualità dell’audio, variano a seconda del punto in cui è installata questa unità, della posizione di ascolto, delle condizioni 60°...
Connessioni • Controllare i colori dei cavi dei diffusori (in Collegamento dei cavi degli dotazione) per collegare correttamente altoparlanti gli altoparlanti destro e sinistro. Se il collegamento non è corretto gli altoparlanti potrebbero danneggiarsi. Piegare il materiale isolante che copre le Collegamento con un estremità...
Altre operazioni Note sull’utilizzo/Cura dell’unità • Si potrebbero danneggiare i diffusori e ridurre Per proteggere gli altoparlanti dai danni causati da un livello eccessivo dei segnali in la loro vita di servizio se si riproduce il suono ingresso, osservare le seguenti precauzioni: agli alti livelli del volume per lunghi periodi di tempo.
Page 38
Dank u voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. • Over de beschrijvingen die in deze handleiding staan - De afbeeldingen kunnen afwijken van uw toestel. Inhoudsopgave Veiligheidsmaatregelen ....
Veiligheidsmaatregelen Waarschuwing • Stel de luidsprekers niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid • Zet de luidsprekers op een plat veilig oppervlak. en overmatige trillingen. • Hang de luidsprekers niet aan het plafond • Stel de luidsprekers niet bloot aan regen, vocht, of aan de muur.
Over dit toest Bevestigen en verwijderen van Accessoires de luidsprekernetten De luidsprekers zijn uitgerust met Luidsprekerkabels (ongeveer 1,5 m) (2) luidsprekernetten die de luidsprekereenheden TQBGA022 tegen stof beschermen. Gebruik de magneten om de luidsprekernetten aan de luidsprekers te bevestigen. Magneten (binnen) (4) Luidsprekernet (achterkant) Luidsprekernetten (2)
Installatie Voor een optimale opstelling ■ Voor een optimale opstelling De kwaliteit en het volume van het basgeluid, de prestaties van de geluidslokalisatie, de geluidsambiance en andere factoren die de audiokwaliteit bepalen, variëren en zijn afhankelijk van de plaats van installatie van 60°...
Aansluitingen • Controleer de kleuren van de (bijgeleverde) De luidsprekerkabels verbinden luidsprekerkabels om de linker en rechter luidsprekerkabels correct aan te sluiten. Een onjuiste verbinding kan de luidsprekers schade berokkenen. Verdraai de isolatie, die de punten van de Aansluiten op een versterker luidsprekerskabels afdekt, om deze punten naar buiten...
Overige Opmerkingen over het gebruik/ Verzorging van het toestel • De luidsprekers kunnen beschadigd raken en Om de luidsprekers te beschermen tegen schade die veroorzaakt wordt door een zullen minder lang meegaan indien u voor overmatige input van geluid, dienen de langere perioden geluid op hoge niveaus volgende voorzorgsmaatregelen getroffen weergeeft.
Page 44
Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Acerca de las descripciones en este Manual del propietario - Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. Índice Normas de seguridad ....
Normas de seguridad • No exponga los altavoces a la luz solar directa, Aviso altas temperaturas, mucha humedad y • Ponga los altavoces en una superficie plana segura. vibración excesiva. • No cuelgue los altavoces del techo o de la •...
Acerca de este aparato Colocar y quitar las rejillas de Accesorios los altavoces Los altavoces se suministran con rejillas, que Cables de los altavoces (aprox. 1,5 m) (2) protegen las unidades de altavoz del polvo. TQBGA022 Use los imanes para sujetar las rejillas en los altavoces.
Instalación Para una posición óptima ■ Para una posición óptima La calidad y el volumen de los sonidos graves, el desempeño de la localización del sonido, el ambiente de sonido y otros factores que determinan la calidad del audio varían dependiendo del lugar donde se instale este 60°...
Conexiones • Compruebe los colores de los cables del Preparación de los cables y conexión altavoz (suministrados) para conectar correctamente los altavoces izquierdo y derecho. Si los conecta de forma incorrecta, puede dañar los altavoces. Gire las cubiertas de aislamiento que protegen las Conexión con un amplificador puntas de los cables...
Otros Notas sobre el uso/Cuidados de la unidad • Si reproduce el sonido con niveles altos durante Para proteger los altavoces del daño causado por una entrada excesiva, tome en períodos de tiempo prolongados podrá cuenta las siguientes precauciones: estropear sus altavoces y reducir su duración. •...
Page 50
Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. • Om beskrivningarna i bruksanvisningen - Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet. Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ....51 Funktioner ........
Säkerhetsföreskrifter • Utsätt inte högtalarna för direkt solljus, höga Varning temperaturer, hög fuktighet och alltför mycket • Placera högtalarna på en platt säker yta. vibrationer. • Häng inte högtalarna från taket eller på • Utsätt inte högtalarna för regn, fukt, droppar väggen.
Om den här enheten Att fästa och ta bort Tillbehör högtalarskydden Högtalarna är utrustade med högtalarskydd som Högtalarsladdar (ungefär 1,5 m) (2) skyddar högtalarenheterna från damm. Använd TQBGA022 magneterna för att fästa högtalarskydden på högtalarna. Magneter (insida) (4) Högtalarskydd (bakre) Högtalarskydd (2) TTJ0062 Magneter (4)
Installation För optimal placering ■ För optimal placering Basljudets kvalitet och volym, ljudlokaliseringsprestandan, ljudåtergivningen och andra faktorer som avgör ljudkvaliteten varierar beroende på var den här apparaten installeras, platsen där man lyssnar, 60° förhållandena i rummet och andra faktorer. Se informationen nedan vid installation av högtalarna.
Anslutningar • Kontrollera högtalarkablarnas (medföljer) Hur du förbereder kablar och färger för att ansluta den vänstra och högra ansluter högtalaren korrekt. Felaktig anslutning kan skada högtalarna. Tvinna isoleringen som täcker Att ansluta en förstärkare högtalarkablarnas ändar för att dra ut dem.
Andra funktioner Anmärkningar om användning/Skötsel av apparat • Du kan orsaka skador på dina högtalare, och För att skydda högtalarna från skada orsakad av för hög ineffekt, observera förkorta deras bruksliv, om du spelar med hög följande försiktighetsåtgärder: volym under längre perioder. •...
Page 56
Tak fordi du har købt dette produkt. Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender produktet, og gem vejledningen til fremtidig brug. • Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning - De viste illustrationer kan være forskellige fra dit apparat. Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforskrifter ....
Sikkerhedsforskrifter • Højttalerne må ikke udsættes for regn, fugt, Advarsel dryp eller sprøjt. • Placer højtalerne på en flad og sikker overflade. • Højttalerne og højttalernettene anvender • Hæng ikke højttalerne fra loftet eller direkte kraftige magneter. De må ikke placeres i på...
Om denne enhed Fastgøring og fjernelse af Tilbehør højttalernet Højttalerne leveres med højttalernet, som Højttalerkabler (ca. 1,5 m) (2) beskytter højttalerenhederne mod støv. Brug TQBGA022 magneterne til at fastgøre højttalernettene på højttalerne. Magneter (indvendigt) (4) Højttalernet (bag) Højttalernet (2) TTJ0062 Magneter (4) •...
Installation For en optimal position ■ For en optimal position Lydstyrken og kvaliteten af baslyden, lydlokalisering, lydmiljø og andre faktorer, som bestemmer lydkvaliteten, varierer afhængigt af denne enheds installationssted, lyttepositionen, rumforholdene og andre faktorer. Se 60° informationen nedenfor ved installation af højttalerne.
Tilslutninger • Kontrollér farverne på højttalerkablerne Tilslutning af højttalerkabler (medfølger) for korrekt tilslutning af venstre og højre højttaler. En forkert tilslutning kan beskadige højttalerne. Vrid isoleringen, som dækker Tilslutning til af en forstærker spidserne af højttalerkablerne, for at trække dem •...
Andre Bemærkninger om brug af højttalere/ Vedligeholdelse af apparatet • Højttalerne kan lide skade og deres levetid Vær opmærksom på følgende foranstaltninger for at beskytte højttalerne afkortes, hvis der spilles med høj lydstyrke i mod overdreven effekt: længere tid. • Rør aldrig højttalerstikkene med hænderne •...
Page 62
Kiitos, että ostit tämän tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten. • Tietoja kuvauksista näissä käyttöohjeissa - Näytettävät kuvat voivat poiketa käytettävästä laitteesta. Sisällysluettelo Varotoimet turvallisuuden takaamiseksi ......63 Ominaisuudet ......63 Tietoja tästä...
Tietoja tästä laitteesta Kaiutinverkkojen kiinnittäminen Varusteet ja irrottaminen Kaiuttimen mukana toimitetaan kaiutinverkot, Kaiutinjohdot (noin 1,5 m) (2) jotka suojaavat kaiutinyksikköjä pölyltä. Käytä TQBGA022 magneetteja kaiutinverkkojen kiinnittämiseksi kaiuttimiin. Magneetit (sisällä) (4) Kaiutinverkko (tausta) Kaiutinverkot (2) TTJ0062 Magneetit (4) • Kiinnitä kaiutinverkot siten, että ne peittävät kaiutinyksiköt kokonaan.
Asennus Optimaalista asentoa varten ■ Optimaalista asentoa varten Bassoäänien laatu ja äänenvoimakkuus, äänen paikannusominaisuus, äänitunnelma ja muut äänenlaatua määrittävät tekijät vaihtelevat tämän laitteen asennuspaikan, kuunteluasennon, tilan olosuhteiden ja muiden tekijöiden mukaan. 60° Katso alla olevia tietoja, kun asennat kaiuttimet. Asennuspaikan määrittäminen. •...
Liitännät • Tarkista (toimitettujen) kaiuttimen johtojen Kaiuttimen johtojen liittäminen värit liittääksesi vasen ja oikea kaiutin oikein. Väärä liitäntä voi vahingoittaa kaiuttimia. Kierrä Vahvistimeen liittäminen eristyspeitettä kaiuttimen johtojen päissä niiden • Ennen liitäntää sammuta vahvistin ja irrota sen vetämiseksi ulos. virtajohto. •...
Muita tietoja Huomautuksia käyttöön/Laitteen hoito • Saatat vahingoittaa kaiuttimia ja lyhentää Kaiuttimien suojaamiseksi liiallisen tulosignaalin aiheuttamia vaurioita vastaan, niiden käyttöikää, jos toistat ääntä erittäin noudata seuraavia varotoimia: voimakkaasti pitkiä aikoja. • Älä kosketa kaiuttimen liittimiä käsilläsi tai • Alenna äänenvoimakkuutta seuraavissa muilla esineillä, kun kaiuttimet ovat käytössä.
Page 68
Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните это руководство для будущего использования. • Об описаниях в этой инструкции по эксплуатации - Ваше устройство может выглядеть иначе, чем показано на рисунках. Информационный центр Panasonic Информационный центр Panasonic: Для звонков из Москвы: +7 (495) 662-46-86 +380-44-490-38-98 (Для...
Меры предосторожности • Не допускайте попадания на колонки дождя, Предупреждение влаги, капель или брызг. • Размещайте колонки на прочной ровной поверхности. • Колонки и их сетки используют мощные магниты. • Не подвешивайте колонки на потолке или Не размещайте их около телевизоров, ПК стене.
О данном устройстве Крепление и снятие сеток Принадлежности колонок Сетки колонок защищают их от пыли. Используйте Кабели колонки (около 1,5 м) (2) магниты для крепления данных сеток к колонкам. TQBGA022 Магниты (внутри) (4) Сетки колонки (задний) Сетки колонки (2) TTJ0062 Магниты...
Установка Для оптимального расположения ■ Для оптимального расположения Качество и громкость басового звука, характеристики локализации звука, звуковая среда и другие факторы, определяющие качество звука, различаются в зависимости от места установки данного устройства, местоположения 60° слушателя, условий в помещении и других условий.
Подключение Подключение кабелей для • Проверьте цвета кабелей колонки (в комплекте) для правильного подключения левой и правой колонок колонок. Неправильное подключение может повредить колонки. Скрутите изоляцию на кончиках кабелей Подключение к усилителю колонок, чтобы вытащить их. • Перед подключением выключите усилитель и отсоедините...
Прочее Примечания об использовании / Уход за устройством Для защиты колонок от повреждений, • Продолжительное воспроизведение звука на вызванных чрезмерной мощностью входного высоком уровне громкости может повредить сигнала, соблюдайте следующие меры колонки и сократить срок их службы. предосторожности: • Во время использования колонок не прикасайтесь...
Page 74
7 років Додаткова інформація: Просимо уважно прочитати інструкції з експлуатації. Декларацію про відповідність Технічним регламентам, діючим в Україні, можна переглянути на сайті https://service.panasonic.ua у розділі «Технічне регулювання» Імпортер: ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” вул. Васильківська, буд. 30, Київ, 03022, Україна Зміст...
Заходи безпеки • Не піддавайте динаміки впливу прямих сонячних Попередження променів, високих температур, високої вологості • Розташуйте динаміки на рівній горизонтальній та надмірної вібрації. поверхні. • Не піддавайте динаміки впливу дощу, вологості, • Не вішайте колонки на стелю або стіну. За такого а...
Про цей пристрій Встановлення та зняття сіток Аксесуари динаміків Сітки захищають динаміки від пилу. Встановлюйте Кабелі динаміків (приблизно 1,5 м) (2) сітки на динаміки за допомогою магнітів. TQBGA022 Магніти (всередині) (4) Сітки динаміків (задній) Сітки динаміків (2) TTJ0062 Магніти (4) •...
Встановлення Оптимальне розташування ■ Оптимальне розташування Якість і гучність басів, ефективність локалізації звуку, його просторові характеристики й інші фактори, які визначають якість звуку, можуть змінюватися залежно від місця встановлення цього пристрою, позиції слухача, умов у 60° приміщенні тощо. Нижче наведена корисна інформація...
Підключення • Перевірте кольори кабелів динаміків Під’єднання кабелів для колонок (постачаються в комплекті), щоб правильно під’єднати лівий і правий динаміки. Неправильне з’єднання може пошкодити динаміки. Перекрутіть ізоляцію, що закриває кінці Підключення до підсилювача кабелів динаміків, щоб витягнути їх • Перш ніж підключатися, вимкніть підсилювач і вийміть...
Додаткова інформація Примітки щодо використання / Догляд за приладом Щоб захистити колонки від пошкодження • Тривале відтворення звуку великої гучності внаслідок занадто потужного вхідного сигналу, може призвести до пошкодження динаміків або дотримуйтеся зазначених далі запобіжних скорочення терміну їх служби. заходів: •...
Page 80
Headquarter Address: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for UK: Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Authorized Representative Panasonic Marketing Europe GmbH in Europe: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany For the U.S.A.
Need help?
Do you have a question about the Technics SB-C600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers