Page 2
Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! Turvallisuusohjeet Varoitus! Älä milloinkaan kohdista valonsädettä tahallaan omiin tai toisten ihmisten silmiin. Jos valonsäde osuus silmiin, silmät on suljettava ja pää käännettävä poispäin valonsäteestä. Valonsäteen katsomiseen ei saa käyttää mitään optisesti voimakkaasti tarkentavaa instrumenttia. Mikäli valaisinta käytetään ammattikäytössä...
Page 3
FrontClick järejstelmän ansiosta valaisin kiinitetään otsapantaa asettamalla se pidikkeeseen. Akku sijoitetaan yleensä jatkokaapelilla reppuun tai taskuun. USB One Näppärä lisäpalikka, jolla voit tehdä Lupine-akusta akkupankin. Voit ladata lähes minkä vaan USB-laitteen (USB A-liitin) nopeasti ja helposti (Tuote i444) Lupine Akku Puhelin Tabletti...
Page 4
Akun toiminta Ylläpito ja varastointi Varaustila Kuljetus: Äänimerkki: HUOM! Irrota akku valaisimesta aina kuljetuksen ajaksi. Valaisin voi kytkeytyä päälle ja kuumetessaan = 100 % aiheuttaa merkittäviä vahinkoja sekä tulipalon. Paina testipainiketta. Akku antaa 20-%- = 80% portain. Oheisen kuvan mukaan. = 60% Varastointi: = 40%...
Page 5
Toiminta Suorituskyky Alkuasetukset & Jännitenäyttö: Maksimisuorituskyky saavutetaan vain kun riittävä ilmavirta jäähdyttää valaisinta. Automatiikka Kun kytket akun valaisimeen, valaisimen ohjelmisto tekee sisäsen testin, jonka aikana 5 LED- suojaa valaisinta ylikuumenemiselta ja valotehoa pudotetaan automaattisesti jos käyttölämpötila on valoz syttyy lyhyesti. Akun jännite ilmaistaan sinisten ja vihreiden LED-valojen avulla korkea ja tuuletus heikko.
Page 6
Huomioi, että Li-ion akun jännite ei laske lineaarisesti varauksen laskiessa. Opettele tulkitsemaan Jäljellä oleva akkukapasiteetti näytetään Lupine SmartCore-akussa (kts. sivu 6) . Lisäksi merkkivalojen näyttösignaaleja oman akun ja käyttöympäristön kanssa. taustavalon väri muuttuu jännitteen laskiessa. Ensin taustavalo muuttuu sinisestä vihreäksi. Kun akun varaus alkaa olemaan vähissä...
Page 7
Bluetooth-kaukosäädin Kaukosäätimen valaistuksen kytkeminen ON/OFF: Bluetooth kaukosäädin toimii yhdessä Peppi V5 tankokiinnikkeen (pyörä ja kypärävalaisin) ja rannekkeen (otsavalaisin) kanssa. Pyörässä paras sijoituspaikka kaukosäätimelle on ohjaustangossa, niin ettei kättä tarvitse Paina kaukosäätimen painiketta kunnes valo muuttuu ensin vihreäksi ja takaisin siniseksi Vapauta ...
Page 8
Valaisutilojen ohjelmointi Tehdasasetusten palautus Valaisimessa voi olla kerrallaan 4 esiasetettua valaisutilaa käytössä. Järjestys on vapaasti valittavissä. 1. Paina käyttökytkintä kunnes 5 punaista LED-merkkivaloa palaa. Vapauta kytkin 2. Irrota akku valaisimesta. Paina kytkintä kunnes 1 vihreä LED-merkkivaloa palaa Leuchtstufe 3. Kytke Akku takaisin . Vapauta kytkin ...
Page 9
Erikoistoiminnot Akkukapasiteetti-ilmaisimen aktivointi Esiohjelmoidun SOS-signaalin kirkkautta on mahdollista muuttaa, tai käyttää RVLR tai Alpinen SOS-signaaleja. 2 Ah Ennen aktivointia akku pitää olla täyteen ladattu 3 Ah Pidä käyttökykintä painettuna kune Paina kytkintä kunnes 2 LED- 4 Ah merkkivaloa palaa.. Leuchtstufe 3 vihreää...
Page 10
Erikoistoiminnot Charger One-laturi Alhaisen varaustilan muokkaaminen Charger One: Ennen ensimmäistä käyttöä akku pitää ladata täyteen. Irrota akku Säädä akun alhaisen varaustinen ilmaisemnen halutulle tasolle. valaisimesta ja kytke se laturiin. Kytkeä Laturi joko verkkovirtaan tai 12V järjestelmään. Paina käyttökytkintä, kunnes 4 vihreää Lediä...
13.8 Ah / 7.2 V Li-Ion Kaukosäätimeen ei syty valo, Kaukosäätimen paristo Kts. kohta Bluetooth. s. eikä valaisin reagoi kun tyhjä tai väärinpäin Bluetooth kaukosäädin V2 on yhteensopiva EU direktiivin 2014/53/EU kanssa. Vaatimuksen painaa kytkintä asennettu mukaisuusvakuutus löyty y osoitteesta www.lupine.de/documents/ce...
Re-charge you battery before using the light. Carry a spare light with you at all times, as the product can potentially fail unexpectedly at any time. In the event of any physical or internal battery failure, do not attempt to repair. No Kiinitysjärjestelmä, kaukosäädin sekä Betty R valaisin sisältävät patentoituja ratkaisuja. user-servicable parts!
Page 13
With the provided extension, the battery may be carried in your jersey or backpack. The USB One turns your Lupine battery into a mobile power bank. Nearly every USB device can be recharged within a very short time. (Art. No. 444)
5 glowing LEDs do by far not The housing of the Bluetooth module on the underside of the lamp head may only be opened by Lupine or mean the battery is fully charged.
Page 15
Operation Center-LED: Initialization; voltage display: When you connect the light to the battery, the software runs a self-test, during which all five status LEDs The Center-LED will only work in a special mode, otherwise just the come on briefly. The battery voltage is then shown via the blue and green LEDs, as follows: outer 6 LEDs will run.
Page 16
Moreover, The remaining capacity will be shown in detail on any Lupine SmartCore battery (see since the voltage curve of a Li-Ion battery is not proportional to the power left in the battery, you page.
Bluetooth remote control Enable/Disable the remotes permanent LED light: The Bluetooth Remote comes together with the Peppi V5 barmount (helmet & bikelights) or a bracelet (Headlamps). On the bike, the best way to mount the remote is directly next to your grips so you have full control an don't need Keep the remote button depressed: The LEDs must turn green then blue again.
Customizing the brightness levels Recover factory settings: You have the option to setup to 4 brightness levels, in any sequence Press and hold the button until 5 red LEDs turn on. Press and hold the button until one green LED lights up. release the button ...
Special functions Additional beams for special applications: Alternative Capacity Indicator (lamphead): Changing the factory-set SOS function. Before activating the alternative capacity indicator, It is possible to change the factory-set SOS signal to brightness level your battery must be fully charged. 2 Ah different brightness levels, or to special-purpose RVLR or brightness level...
Page 20
Special functions Charger One Charger One: Adjusting the low-battery warning LEDs: Before seriously using your flashlight for the first time, the battery requires Use this program to adjust the onset of the low-battery warning. charging. For this purpose, please unscrew the battery tank from the flashlight head.
Hereby, Lupine lighting systems GmbH declares that the radio equipment type Bluetooth remote control V2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the...
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired The mounting technique, as well as the design of Betty R lamps and the Remote control are protected by operation.
Need help?
Do you have a question about the BETTY R and is the answer not in the manual?
Questions and answers