250PHF406 Diese Betriebsanleitung vor dem Auspacken Read and carefully observe these operating Lisez et observez ce manuel d'instructions und vor Inbetriebnahme des Werkzeugs le- instructions before unpacking and operating avant déballage et mise en marche de l'outil. sen und genau beachten! Der Schrauber darf the tool! The tool must be operated, main- Cet outil ne doit être utilisé, entretenu et réparé...
Page 3
250PHF406 Leggere e osservare scrupolosamente le Antes de desembalar y de poner en marcha la istruzioni di utilizzo prima di togliere l’utensile herramienta, ¡léanse cuidadosamente estas dall’imballo. L’utensile deve essere usato, intrucciones!. La herramienta solamente debe revisionato e riparato esclusivamente da per- ser manipulada, mantenida y reparada por sonale che abbia già...
250PHF406 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS BMESSUNGEN IN MM IMENSIONS IN MM IMENSIONS EN MM ISURE IN MM IMENSIONES EN MM Anwendung mit Luftanschluß <39>...
250PHF406 2. Produktbeschreibung 4. Inspektion und Wartung Der Impulsschrauber Um Ausfälle zu verhindern: • ist ein Abwürgschrauber Siehe "Ergänzung zur Betriebsanleitung P1770E" • hat einen alternativen Luftanschluß von oben. Um diesen zu nutzen, muß die Verschlußschraube <9> in den unteren Luft- 5.
250PHF406 6. R EPARATURANLEITUNG 6.1 D 6.4 D EMONTAGE DER MPULS INHEIT EMONTAGE DES OTORS Werkzeug am Pistolengriff <1> in einen Schraubstock mit Nur zulässig, wenn Befüllen mit Öl-Befülleinrichtung <A> Kunststoffbacken einspannen. gewährleistet ist, Impuls-Einheit muß auf Raumtemperatur abgekühlt sein.
250PHF406 6.6 Ö LBEFÜLLUNG Lagerring <46> auf das geforderte Drehmoment anziehen 1. Impulseinheit mit Hilfe der Injektionsspritze <B> mit ESSO (8. Montagehinweise, Bild 15). UNIVIS J26 vorfüllen. Kugellager <72> in Gehäuse <74> einbauen. O-Ring <73> einle- 2. Impulseinheit mittels Adapter <A2> an die Schnellkupplung an- gen.
Page 8
250PHF406 2. Product Description 4. Inspection and Maintenance The pulse nutsetter Check "Supplement to Operating Manual P1770E" • is a stall torque nutsetter • has an optional top air inlet. To use it the plug screw <9> must 5. What to Do, If...
250PHF406 6. R 6.4 D EPAIR NSTRUCTIONS ISASSEMBLING THE ULSE This is allowed only if you can guarantee filling with the oil 6.1 D ISASSEMBLING THE OTOR filler unit <A>. The pulse unit must have cooled down to room temperature.
250PHF406 6.6 F ILLING WITH Tighten bearing ring <46> to the required torque (8. Assembly 1. Prefill the pulse unit with ESSO UNIVIS J26 using the injection Notes, fig. 15). syringe <B>. Install ball bearing <72> in housing <74>. Insert O-ring <73>.
250PHF406 2. Description du produit 4. Contrôle et maintenance Le tournevis à impulsion Voir "Complément à la notice d'utilisation P1770E" • est un tournevis de test de rupture à la torsion • dispose d'une entrée alternative d'air comprimé sur le haut.
250PHF406 6. I de sécurité soit bien alignée <7> sur le tamis. NSTRUCTIONS DE RÉPARATION 6.4 D ÉMONTAGE DE L UNITÉ D IMPULSION 6.1 D ÉMONTAGE DU MOTEUR N'est autorisé que lorsque le remplissage est assuré par Fixer l'outil à la poignée pistolet <1> dans un étau doté de le dispositif de remplissage d'huile <A>...
250PHF406 6.6 R Visser la bague filetée <56> au couple de serrage requis EMPLISSAGE DE L HUILE (8. Instructions de montage, figure 15). 1. Procéder à la première injection de l'unité d'impulsion d'huile Monter le roulement à billes <72> dans le carter <74>. Installer le ESSO UNIVIS J26 à...
250PHF406 2. Descrizione del prodotto 4. Controllo e manutenzione L'avvitatore a impulsi Guarda "Supplemento alle istruzioni per l'uso P1770E" • é un avvitatore stallo • ha una presa d'aria alternativa dall'alto. Per utilizzarla, la vite di 5. Cosa si fà, se..
250PHF406 6. I 6.4 S STRUZIONI PER LA RIPARAZIONE MONTAGGIO DELL UNITÀ IMPULSI Consentito esclusivamente se il riempimento è effettuato 6.1 S MONTAGGIO DEL MECCANISMO MOTORE con il dispositivo di riempimento olio <A>. L'unità impulsi deve essere raffreddata fino a temperatura ambiente.
250PHF406 6.6 R Serrare la ghiera <46> alla coppia richiesta uguale (Istruzioni di IEMPIMENTO OLIO montaggio no. 8, fig. 15). 1. Riempire l'unità impulsi a mezzo della siringa <B> con olio di tipo Montare il cuscinetto a sfere <72> nel corpo <74>. Inserire l'anello ESSO UNIVIS J26.
250PHF406 2. Descripción del producto 4. Inspección y mantenimiento El destornillador de impulsos Ver "Complemento al Manual de Instrucciones P1770E" • es un destornillador de desconexión, • tiene una conexión de aire alternativa por arriba. Para poderla 5. Qué hacer cuando...
250PHF406 6. I 6.4 D NSTRUCCIONES DE REPARACIÓN EMONTAJE DE LA UNIDAD DE IMPULSO Permitido solo si se dispone del dispositivo <A> para 6.1 D EMONTAJE DEL MOTOR carga de aceite. La temperatura de la unidad debe haberse enfriado a la temperatura del local.
250PHF406 6.6 C Apretar el anillo roscado <46> al momento de apriete requerido ARGA DE ACEITE (8. Instrucciones de montaje, Fig. 15). 1. Cargar previamente la unidad de impulso con ayuda de la jeringuilla Montar el cojinete de bolas <72> en la carcasa <74>. Colocar el de inyección <B>...
250PHF406 Despiece de Recambios Ersatzteil-Zeichnung · Spare parts exploded view · Vue éclatée · Esploso · Versand erfolgt mit Werkzeug in Plastiktasche (nicht montiert) Shiped with tool in plastic bag (not assembled) Expédition avec outil en sac de plastique (ne pas assemblé) Spedizione con l’utensile in sacchetto di plastica (smontato)
250PHF406 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i l o t ä . l p t e l .
250PHF406 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Teil des Hydraulik Service Kits # 542867 Included in hydraulic service kit # 542867...
250PHF406 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i t i n é t i ' d à...
250PHF406 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
Page 25
250PHF406 3. Rotor auspressen Rotor disassembly Démonter le rotor Smontaggio rotore Desmontaje de rotor <E4> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité d’impulsion Smontaggio dell'untià idraulica Desmontaje de la unidad de impulso Lösen des Lagerrings <46>...
Page 26
250PHF406 Montage der Impuls-Einheit Assembly of the pulse unit Montage de l’unité d’impulsion Montaggio dell' unità idraulica Montaje de la unidad de impulso <B> Montage der Hydro-Lamelle Assembly of the hydraulic blade <58> (2) Montage de la palette hydropneumatique Montaggio della paletta idraulica Montaje de la paleta hidráulica...
Page 27
250PHF406 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <59> <60> <52> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
250PHF406 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
Page 29
250PHF406 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <38> zurückstülpen und Befestigungsschraube mit Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.
Page 30
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...
Need help?
Do you have a question about the 250PHF406 and is the answer not in the manual?
Questions and answers