Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions for use
TOPRO Hestia
EN
NO
DE
NL
SV
DA
FI
FR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hestia and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TOPRO Hestia

  • Page 1 Instructions for use TOPRO Hestia...
  • Page 2 TOPRO Hestia Illustrations Illustrasjoner Measurements Mål Technical data Tekniske data Article numbers Artikkelnummer Illustrationen Illustraties Messungen Afmetingen Technische Daten Technische data Artikelnummern Artikelnummers Illustrationer Illustrationer Mätningar Mål Teknisk data Teknisk data Artikelnummer Artikelnumre Kuvituksia Illustrations Mitat Dimensions Tekniset tiedot Données techniques Artikkelinumerot Numéros d’article...
  • Page 3 TOPRO Hestia TOPRO Hestia 815500 1560–1960 mm 6.9 kg Max. 110 kg 75 mm 375 mm Max. 5 kg 810–1000 mm 1000 mm 683 mm Max. 5 kg 24 mm 112 mm 555 mm 630 mm 350 mm 780 mm...
  • Page 4 TOPRO Hestia Art. No. User Manual: 104452 – Revision A, 2021-10...
  • Page 5 TOPRO Hestia Art. No. User Manual: 104452 – Revision A, 2021-10...
  • Page 6 TOPRO Hestia Model no. 815500 TOPRO Industri AS Rambekkvegen 5, NO-2816 Gjøvik, Norway 2021-04-26 0000326485001 GTIN 70543211820003 Max 110kg Max 630 mm Max 555mm www.topromobility.com Art. No. User Manual: 104452 – Revision A, 2021-10...
  • Page 7 Slidable tray Tilting function Folding lever Product label Intended use The TOPRO HESTIA shall give support to users with reduced balance and/or Safety reduced walking ability. The product is designed for indoor use. It is designed When folding/unfolding the rollator, be The experienced stability of to be pushed, not pulled.
  • Page 8 TOPRO Hestia Unfolding / Folding Tray / Basket Move the fastening pieces (E) so that the number of holes above them equals to Unfolding first time: The product Tray transport position: Removing the the previously counted holes. Fit the red is delivered in a transport position.
  • Page 9 Anti-slip mat for tray you to use them with care. Accessories can be ordered separately to enable Bottle holder 815843 a TOPRO HESTIA to be customised to 814024 Name tag individual needs. Contact your mobility shop, dealer or TOPRO for an updated overview of available accessories or visit our homepage topromobility.com.
  • Page 10 Bremsekabel Brettbase Tiltenkt bruk Uttrekkbart brett Vippefunksjon TOPRO HESTIA skal gi støtte til brukere Utløserhendel for folding Produktetikett med redusert balanse og/eller redusert gangevne. Produktet er designet for in- nendørs bruk. Det er designet for å skyves, ikke trekkes.
  • Page 11 TOPRO Hestia Utfolding / Sammenfolding Brett / Nettkurv telte hullene. Flytt de røde hukommel- sesstykkene (G) på håndtaksrørene til det Brett i transportposisjon: Fjerning av Utfolding første gang: Produktet første tilgjengelige hullet under festestyk- brettet gjøres tryggest mens du sitter.
  • Page 12 Garanti tilstrekkelig verneutstyr. Overflaten 6 - Serienummer på rullatoren må rengjøres med et TOPRO Hestia er garantert fri for feil og 7 - Varenummer for global handel desinfeksjonsmiddel som inneholder mangler i 7 år. Skader forårsaket av feil 70-80% etanol. Vi fraråder desinfeksjon-...
  • Page 13 Sie eine elektronische Version auf topromobility.com. Verschiebbares Tablett Kippfunktion Klapphebel Produktetikett Verwendungszweck Der TOPRO HESTIA soll Benutzer mit eingeschränktem Gleichgewichtssinn und/oder eingeschränkter Gehfähigkeit Sicherheit unterstützen. Das Produkt ist für den Innenbereich konzipiert. Es ist zum Achten Sie beim Falten / Entfalten Die gefühlte Stabilität des Produkts...
  • Page 14 TOPRO Hestia Entfalten / Falten Aufstehgriffe Zählen Sie die sichtbaren Löcher an der Rückseite der Griffrohre (F). Entfernen Sie Erstmals entfalten: Das Produkt wird Ziehen Sie immer die Feststellbremse (A) das Tablett. Ziehen Sie die Aufstehgriffe in einer Transportposition geliefert.
  • Page 15 13 - Medizinisches Gerät siertes Personal und mit ausreichender Garantie Schutzausrüstung durchgeführt werden. 14 - CE-Kennzeichnung Für den TOPRO Hestia gilt eine Garantie Die Oberfläche des Rollators muss mit von 7 Jahren auf Fehler und Mängel. einem Desinfektionsmittel gereinigt Ausgenommen von der 7-jährigen werden, das 70-80% Ethanol enthält.
  • Page 16 Verschuifbaar dienblad Drempelhulp Ontgrendel hendel Productlabel Beoogd gebruik De TOPRO HESTIA moet ondersteuning bieden aan gebruikers met een vermind- erd evenwicht en/of verminderd loopver- Veiligheid mogen. Het product is ontworpen voor gebruik binnenshuis. Het is ontworpen Let er bij het opvouwen/uitvouwen van de Bij lopen op oneffen oppervlak zal u om te worden geduwd, niet getrokken.
  • Page 17 TOPRO Hestia Uitvouwen / Vouwen Verleng de sta-op handgrepen (A) en grepen door het lipje (B) naast de beweeg de remkabels naar binnen (B). hoogteverstellingsknop uit te trekken. Eerste keer uitvouwen: Het product Houd de remkabels tegen het mandje (B)
  • Page 18 14 - CE-markering erd door bevoegd personeel en door het Garantie dragen van voldoende bescherming- TOPRO Hestia is gegarandeerd vrij van smiddelen. Het oppervlak van de rollator fouten en defecten gedurende 7 jaar. moet worden gereinigd met een ontsmet- Schade veroorzaakt door onjuist gebruik tingsmiddel dat 70-80% ethanol bevat.
  • Page 19 Skjutbar bricka Steghjälp Utfällningsspak Produktetikett Avsedd användning TOPRO HESTIA ska ge stöd till använ- dare med nedsatt balans och/eller Säkerhet nedsatt gångförmåga. Produkten är avsedd för inomhusbruk. Den är utfor- När du fäller ut/ihop rollatorn, var försiktig Produkten kan upplevas som mindre mad för att skjutas framåt, inte dras.
  • Page 20 TOPRO Hestia Utfällning / Hopfällning Bricka / Korg Tryck handtagsrören och fäststyckena ner (I) och in i sidoramarna (J). Skruva fast Utfällning första gången: Produkten Transportposition: Det är enklast att ta höjdjusteringsrattarna (H) halvvägs in. levereras i transportläge. För att fälla bort brickan när du sitter ned.
  • Page 21 Garanti räckligt med skyddsutrustning används. 6 - Serienummer Rollatorns yta måste rengöras med ett TOPRO Hestia är garanterad fri från fel 7 - Artikelnummer för global desinfektionsmedel som innehåller och defekter i 7 år. Skador som orsakas av handel (GTIN-kod) 70–80% etanol.
  • Page 22 Indstillelig bakke Vippefunktion Foldehåndtag Produktmærke Brugen af produktet TOPRO HESTIA er beregnet til at yde støtte til brugere med nedsat balanceevne og/ Sikkerhed eller gangevne. Produktet er til indendørs brug. Det er beregnet til at blive skubbet, Pas på dine fingre, når du klapper Du vil opleve produktet som ikke trukket.
  • Page 23 TOPRO Hestia At folde ud og sammen Bakke / Kurv håndtagene i det først tilgængelige hul under fastgørelsesstykkerne (E). Skub Ibrugtagning første gang: Produktet Transportposition: Du fjerner bedst håndtagene og fastgørelsesstykkerne leveres i transportindstilling. Klargøring: bakken, mens du sidder. Aktivér brem- (I) ned og ind i siderammerne (J).
  • Page 24 7 - Varenummer til global handel smiddel, der indeholder 70–80 % TOPRO Hestia er garanteret fri for fejl og ethanol. Vi fraråder desinfektionsmiddel, mangler i 7 år. Skader forårsaget af forkert 8 - GS1 DataMatrix der indeholder klor og phenol.
  • Page 25 Tarjotinjalusta saatavilla osoitteessa topromobility.com. Liukuva tarjotin Kallistustoiminto Käyttötarkoitus Kokoontaittovipu Tuotekilpi TOPRO HESTIA on suunniteltu hen- kilöille, joiden tasapaino tai liikuntakyky on heikentynyt. Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on suunniteltu työn- Turvallisuusohjeita nettäväksi, ei vedettäväksi. Nousukahvat on suunniteltu tarjoamaan käyttäjälle Varo sormiasi, kun taitat rol- Kaltevalla pinnalla liikkuminen lisätukea, kun käyttäjä...
  • Page 26 TOPRO Hestia Avaaminen / Kokoon udensäätönuppeja (H). Vedä putket (F) Nousukahvan piilottaminen: ulos rungosta. Kiinnitysosat (E) tulevat Piilota nousukahva nostamalla ja taittaminen nyt ulos kahvaputkien mukana. Siirrä työntämällä se takaisin putkeen, kiinnitysosat (E) niin, että niiden yläp- kunnes kahva lukittuu paikoilleen (C).
  • Page 27 Varastointi Tarkistus / Huolto / Takuu Uudelleenkäyttö Rollaattori tulee säilyttää pystyasen- TOPRO Hestialla on 7 vuoden takuu nossa. Jos rollaattori varastoidaan vikojen ja puutteiden varalta. Takuu ei Suosittelemme tarkistamaan ja hu- ulkotiloissa, se tulee suojata. Älä jätä kata virheellisestä käytöstä aiheutuneita oltamaan rollaattoria säännöllisesti...
  • Page 28 Fonction de basculement Leviers pour plier / déplier Étiquette du produit Utilisation prévue Le TOPRO HESTIA doit apporter un soutien aux utilisateurs ayant un équilibre réduit et/ou une capacité de marche réduite. Le Sécurité produit est conçu pour une utilisation en intérieur.
  • Page 29 TOPRO Hestia Dépliage / Pliage Supports pour se lever les supports pour se lever (C). Dévissez les molettes de réglage de la hauteur Déplier pour la première fois : Le Appliquez toujours le frein de (H). Retirez les tubes de poignées (F) du produit est livré...
  • Page 30 La désinfection ne doit être effectuée 14 - Étiquetage CE Garantie que par du personnel autorisé et en TOPRO Hestia est garanti exempt de vices portant un équipement de protection et de défauts pendant 7 ans. Les dommag- suffisant. La surface du déambulateur Accessoires TOPRO Art.
  • Page 31 TOPRO Hestia Art. No. User Manual: 104452 – Revision A, 2021-10...
  • Page 32 TOPRO products are developed, designed and manufactured in Norway by: TOPRO Industri AS Rambekkveien 5, NO-2816 Gjøvik, Norway (+47) 61 13 46 00 info@topromobility.com www.topromobility.com Subsidiaries TOPRO GmbH TOPRO GmbH Bahnhofstraße 26 d Zweigniederlassung Stetten 82256 Fürstenfeldbruck Im Stetterfeld 2...

This manual is also suitable for:

815500