Kasutuselt Kõrvaldamine - Electrolux Explore 6 E6TB1-6ST User Manual

High power blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
OHUTUSTEAVE
HR
Enne seadme esmakordset kasutamist lugege hoolikalt järgmist juhendit.
CZ
See seade on mõeldud toidu segamiseks.
DK
Keha-, meele - või vaimupuudega inimesed või inimesed, kellel puuduvad kogemused ja teadmised,
võivad seda seadet kasutada vaid järelevalve all või tingimusel, et neid on õpetatud seadet ohutult
EN
kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seda seadet
kasutada. Hoidke seadet ja selle juhet lastele kättesaamatus kohas. Ilma järelevalveta ei tohi lapsed
EE
seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Seadme tohib ühendada ainult vooluvõrku, mille pinge ja sagedus vastavad andmesildil olevatele
FI
andmetele.
Kui seadme toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, volitatud esindaja või samaväärse
FR
kvalif ikatsiooniga töötaja selle ohu vältimiseks välja vahetama.
Asetage seade alati siledale, tasasele pinnale.
DE
Lülitage seade alati välja ja lahutage vooluvõrgust, kui see on jäetud järelevalveta, samuti iga kord enne
selle kokkupanekut, lahtivõtmist, puhastamist, lisatarvikute vahetamist või liikuvate osade käsitsemist.
HU
HOIATUS : lõiketerad on väga teravad. Seadme kokkupanekul, kasutamisjärgsel lahtivõtmisel ja
IT
puhastamisel tuleb olla ettevaatlik.
See seade on ette nähtud üksnes kodukasutuseks. Seda ei tohi kasutada muuks otstarbeks.
LV
See seade on ette nähtud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
– kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personaliköökides;
LT
– talumajapidamistes ;
– klientide poolt hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades;
NO
– bed and breakfast tüüpi hotellides.
Ärge laske blenderil töötada suure koormusega (maksimaalsel võimsusel ) rohkem kui 2 minutit.
PL
Enne jätkamist laske sel vähemalt 20 minutit jahtuda.
Ärge ületage kannule märgitud maksimaalset täitemahtu.
RO
Blenderi kann on valmistatud borosilikaatklaasist, mis talub isegi keevat vett (100°C).
Enne kui blenderisse keevat vett valate, tuleb veenduda, et kann on olnud temperatuuril (25°C )
RU
vähemalt 4 tundi.
RS
Kaasavõetav pudelipurk ei sobi kuuma vedeliku ( max 60 °C ) segamiseks.
Kuuma vedeliku valamisel olge ettevaatlik, kuna eralduv aur võib põhjustada põletuse.
SK
Ärge kasutage seadet ilma kaaneta.
Mitte kunagi ärge kastke seadme korpust, toitejuhet ega pistikut vette ega muusse vedelikku.
SI
Ärge kasutage seda seadet värvi segamiseks. See võib põhjustada plahvatuse.
SE
Ärge laske juhtmel kuuma pinna kohal rippuda ega selle vastu puutuda.
Kasutage ainult selle seadme jaoks ette nähtud lisatarvikuid või osasid.
TR
Blenderit ja kaasavõetavat pudelipurki ei tohi kasutada muude kõvade ja kuivade ainete segamiseks
ega jahvatamiseks peale jääkuubikute ja külmutatud puuviljade.
UA
Raskete kehavigastuste ja seadme kahjustuste vältimiseks hoidke seadme kasutamise ajal käed ja
söögiriistad seadmest eemal.
AR
KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
See sümbol tootel või pakendil näitab, et toodet ei tohi käidelda olmeprügina.
Toote ringlussevõtuks viige see ametlikku kogumispunkti või Electroluxi hoolduskeskusesse,
kus on võimalik aku ja elektriosad ohutult ja professionaalselt eemaldada ning taaskasutusse
suunata. Elektritoodete ja laetavate patareide eraldi kogumisel järgige riigis kehtestatud eeskirju.
Electrolux jätab endale õiguse tooteid, teavet ja spetsifikatsioone ilma ette teatamata muuta.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Explore 6 e6tb1-8st

Table of Contents