Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

QUADGUARD
4739-040120
4740-040120
4741-040120
DE
Bedienungsanleitung
EN
User manual
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads
07/2021

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QUADGUARD 4739-040120 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DOTLUX QUADGUARD 4739-040120

  • Page 1 QUADGUARD 4739-040120 4740-040120 4741-040120 Bedienungsanleitung User manual Mode d‘emploi shop.dotlux.de --> item-no --> Downloads Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso 07/2021...
  • Page 2 Produktdaten / Product data / Données sur le produit / Datos del producto / Dati del prodotto °C 176 - 240 -25 ° 4739-040120 650x650x90 120 ° 200 4000 0,98 >82 AC/DC +35 ° 176 - 240 -25 ° 4740-040120 650x650x90 120 ° 4000 0,98 >82...
  • Page 3 EU, LVD 2014/35/EU, RoHS 2011/65/EU und teriores cubiertos. der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG ent- spricht. Conformidad DOTLUX GmbH declara por la presente que este producto cumple con las directivas de la UE EMC 2014/30/UE, LVD 2014/35/UE, RoHS 2011/65/UE y la Directiva de Ecodise- ño 2009/125/CE.
  • Page 4 Montage mit Kettenabhängeset Mounting with chain suspension set Montage avec le kit de suspension de la chaîne Montaje con juego de suspensión de cadena Montaggio con set di sospensione a catena Montagebügel einstellen Adjusting the mounting bracket Réglage du support de montage Ajuste del soporte de montaje Regolazione della staffa di montaggio...
  • Page 5 Montagebügel fix Mounting bracket fix Fixation du support de montage Fijación del soporte de montaje Fissaggio della staffa di montaggio...
  • Page 6 Verschmutzung erklärung ist unter der folgenden Internet- aussetzen. Aus Sicherheitsgründen dürfen adresse verfügbar: Sie das Produkt nicht verändern und/oder https://www.dotlux.de/konformitaetserk- umbauen. Eine andere Verwendung, wie zu- laerungen/ vor beschrieben, kann zur Beschädigung des Produktes führen. Dies kann Gefahren her- Weitere Symbole vorrufen, wie z.B.
  • Page 7 Beachten Sie für die Montage und die War- einen wichtigen Beitrag. tung die nationalen Montage- und Unfallver- hütungsvorschriften. Serviceadresse DOTLUX GmbH Arbeiten Sie niemals bei anliegender Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Spannung an der Leuchte. Achtung Tel: +49 9141 / 4051 0...
  • Page 8 Symbole Schutzart / Schutzklasse Das Produkt hat einen Schutzleiteranschluss. Schließen Sie Schutz- den Schutzleiter (grün-gelbe Ader) an die gekennzeichnete Er- klasse I dungsschraube an. Schutz- Die Produkt ist besonders isoliert und darf nicht an einen klasse II Schutzleiter angeschlossen werden. Schutz- Die Produkt darf nur an Sicherheitskleinspannung angeschlos- klasse III...
  • Page 9 Internet Turn off the power and allow lamp address: to cool down before cleaning, https://www.dotlux.de/konformitaetserk- maintaining or replacing the lamp! laerungen/ Check that there is no voltage. Use a dry or moist cloth for regular cleaning (2 or 3 Other Symbols times per year).
  • Page 10 Service Address Do not install the lamp when volta- DOTLUX GmbH ge is applied the the lamp. Caution: Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Danger to life! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 Electrical connections may only be info@dotlux.de...
  • Page 11 Symbols IP protection / Protection class The product has a connection for a protective earth conductor. Protection Connect the protective earth conductor (green-yellow wire) to class I the corresponding marked earth screw. Protection The product has special insulation and must not be connected class II to a protective earth conductor.
  • Page 12 à l‘adresse inter- forme dans le schéma de montage. net suivante: Pour des raisons de sécurité, le produit ne https://www.dotlux.de/konformitaetserk- doit être ni modifié, ni transformé. Une utili- laerungen/ sation différente de celle décrite précédem- ment pourra entraîner la détérioration du Symboles utilisès...
  • Page 13 Adresse du service Ne manipulez jamais un luminaire DOTLUX GmbH sous tension – Danger de mort ! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Seul un personnel spécialisé est ha- Fax: +49 9141 / 4051 999 bilité...
  • Page 14 Symboles Protection IP/ classe de protection Classe de Le produit est doté d‘un conducteur de protection. Connectez protection le conducteur de protection (fil vert-jaune) à la vis de prise de terre. Classe de Le produit dispose d‘une isolation spéciale et ne doit pas être protection connecté...
  • Page 15: Instrucciones De Uso

    UE está disponible en la sigui- el producto. Cualquier otro uso como el de- ente dirección de Internet: scrito anteriormente puede provocar daños https://www.dotlux.de/konformitaetserk- en el producto. Esto puede llevar a peligros laerungen/ como un cortocircuito, una descarga eléctri- ca o un incendio.
  • Page 16 Dirección de servicio Nunca trabaje en la luminaria cuan- DOTLUX GmbH do se le aplique el voltaje. Atención Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg - ¡Peligro de muerte! Tel: +49 9141 / 4051 0 Fax: +49 9141 / 4051 999 La conexión eléctrica sólo puede ser...
  • Page 17 Símbolos Grado de protección/ Clase de protección Clase de El producto tiene una conexión a tierra protectora. Conecta el protección conductor protector (cable verde-amarillo) al tornillo de tierra marcado. Clase de El producto está especialmente aislada y no debe ser conecta- protección da a un conductor de protección a tierra.
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    è possibile modificare e/o formità UE è disponibile su Internet all‘indi- convertire il prodotto. Qualsiasi altro uso rizzo descritto sopra può causare danni al pro- https://www.dotlux.de/konformitaetserk- dotto. Questo può portare a pericoli come laerungen/ un corto circuito, scosse elettriche o incendi. Altri simboli Pulizia / Manutenzione Osservare sempre i simboli sull‘imballaggio...
  • Page 19 Indirizzo del servizio Non lavorare mai sull‘apparecchio quando viene applicata la tensione. DOTLUX GmbH Attenzione - Pericolo di morte! Richard-Stuecklen Str. 7, 91781 Weissenburg Tel: +49 9141 / 4051 0 Il collegamento elettrico può esse- Fax: +49 9141 / 4051 999 re effettuato solo da un elettricista info@dotlux.de...
  • Page 20 Simboli Grado di protezione / Classe di protezione Classe di Il prodotto ha un collegamento a terra di protezione. Collega il protezione conduttore di protezione (filo verde-giallo) alla vite di messa a terra contrassegnata. Classe di Il prodotto è isolata in modo speciale e non deve essere colle- protezione gata ad un conduttore di terra di protezione.

This manual is also suitable for:

Quadguard 4740-040120Quadguard 4741-040120