Download Print this page

Sony ICF-C211 Operating Instructions

Fm clock radio
Hide thumbs Also See for ICF-C211:

Advertisement

Quick Links

3-047-717-11 (1)
FM/AM Clock Radio
ICF-C211
FM/LW Clock Radio
ICF-C211L
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Bruksanvisning (på basidon)
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
Manual de Instruções (lado contrário)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine är ett varumärke som registrerats av Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.
Sony Corporation © 2000
Printed in Malaysia
Function selector
Sélecteur de fonction
Funktionsschalter
Selector de función
AC power cord
Cordon d’alimentation
secteur
Netzkabel
Cable de alimentación de CA
FM wire antenna
Antenne fil FM
UKW-Drahtantenne
Antena monofilar de FM
ICF-C211
BAND
AM
FM
TUNING
VOL
ICF-C211L
BAND
LW
FM
TUNING
VOL
English
WARNING
Setting the Sleep
Timer
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or mois-
ture.
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
sleep timer that shuts off the radio automatically
To avoid electrical shock, do not open
after a preset time.
the cabinet. Refer servicing to
1
qualified personnel only.
While listening to the radio, set the
function selector to OFF.
For the Customers in Canada
2
Press SLEEP.
CAUTION:
The radio turns on. It will go off after
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
59 minutes.
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
FULLY INSERT.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/SLEEP OFF.
• Every time you press SLEEP, the sleep timer is
Before You Begin
reset to 59 minutes.
• When you set the Function selector to ALARM
Thank you for choosing the Sony Dream
MODE RADIO or ALARM MODE BUZZER, if
Machine! The Dream Machine will give you
the preset alarm time comes while the sleep
many hours of reliable service and listening
timer is operating, the radio or buzzer sounds
pleasure.
depending on which you set.
Before operating the Dream Machine, please read
these instructions thoroughly and retain them for
future reference.
Precautions
These instructions cover two models:
the ICF-C211 and ICF-C211L. The band for each
• Operate the unit on the power sources
model is shown below.
specified in “Specifications”.
• The name plate indicating operating voltage,
Model number
ICF-C211
ICF-C211L
etc. is located on the bottom of the unit.
• To disconnect the power cord, pull it out by the
Band
FM/AM
FM/LW
plug, not by the cord.
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
Features
• Should anything fall into the unit, unplug the
unit and have it checked by qualified personnel
before operating it further.
• Power back-up function to keep the clock
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
operating during a power interruption, using a
with a mild detergent solution.
6F22 battery (not supplied).
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
Installing the
• Do not connect the antenna lead to an external
Battery
antenna.
Battery Warning
To keep good time, your Dream Machine needs
When the unit is to be left unplugged for a long
one 6F22 battery (not supplied), in addition to
time, remove the battery to avoid undue battery
house current. The battery keeps the clock
discharge and damage to the unit from battery
operating in the event of a power interruption.
leakage.
Before setting the time on your Dream Machine,
open the lid at the bottom of the unit, install the
If you have any questions or problems concern-
battery with correct polarity and then close the
ing your unit, please consult your nearest Sony
lid.
dealer.
• After a power interruption, the displayed time
may not be always correct (it may gain or lose
about 10 minutes per hour).
Specifications
Knowing When to Replace the
Battery
Time display:
UK, North and South America:
• To check battery power, unplug the AC power
12-hour system
cord from the wall outlet and plug it in again
Other countries: 24-hour system
after a few minutes. If the displayed time is
Frequency range:
incorrect, replace the battery with a new one.
Band
ICF-C211
ICF-C211L
FM
87.5 - 108 MHz
Setting the Clock
AM
526.5 - 1,606.5 kHz
1
Plug in the unit.
The display will flash “AM 12:00” or
FM
87.5 - 108 MHz
87.5 - 108 MHz
“0:00”.
AM
530 - 1,710 kHz
2
To set the hour, while holding down
CLOCK, press TIME SET H. When the
LW
153 - 255 kHz
correct hour appears in the display,
Speaker:
release CLOCK.
inches) dia., 8 Ω
5
Approx. 6.6 cm (2
/
8
3
To set the minute, while holding down
Power output:
CLOCK, press TIME SET M. When the
150 mW (at 10 % harmonic distortion)
Power requirements:
correct minute appears in the display,
North and South America: 120 V AC, 60 Hz
release CLOCK. The clock will begin to
Other countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz
operate when you release TIME SET M.
For the power backup function: 9 V DC, one
6F22 battery
• The clock system varies depending on the
Battery life:
model you own.
Approx. 80 hours, using Sony S-006P(U)
12-hour system: “AM 12:00” = midnight
battery
24-hour system: “0:00” = midnight
Dimensions:
• Each press on TIME SET H or TIME SET M
Approx. 170 × 65 × 149.5 mm
advances the displayed number by one.
× 2
× 6 inches) incl.
3
5
(w/h/d) (6
/
/
4
8
• The minute digits advance to “00” after “59”.
projecting parts and controls
The hour digits do not advance by pressing
Mass:
TIME SET M.
Approx. 535 g (1 lb 3 oz.) not incl. battery
• To adjust the time exactly to the second, release
UK model only: Approx. 570 g (1 lb 4 oz.)
TIME SET M simultaneously with the time
not incl. battery
signal.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Operating the Radio
1
Set the function selector to RADIO ON
to turn on the radio and adjust VOL
(volume).
2
Select BAND and tune in to a station
using TUNING.
FM/AM: ICF-C211 only
FM/LW: ICF-C211L only
• To turn off the radio, set the function selector
to OFF.
• To improve radio reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
improve reception.
AM/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar antenna
is built into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk or
metal surface, as this may lead to
interference of reception.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.
1
To set the hour for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET H. When the desired hour appears
in the display, release ALARM.
2
To set the minute for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET M. When the desired minute
appears in the display, release
ALARM.
3
Set the function selector to ALARM
MODE RADIO or ALARM MODE
BUZZER.
The alarm will come on at the preset
time and automatically turn itself off
after 119 minutes.
• To shut off the alarm, set the Function selector
to OFF.
To sound the alarm at the preset time the next
day, set the Function selector to ALARM MODE
RADIO or ALARM MODE BUZZER again.
• To cancel either alarm, set the Function selector
to OFF.
• To doze a few more minutes, press SNOOZE/
SLEEP OFF.
The alarm will shut off, but will come on again
after about 9 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOL.
The buzzer volume is fixed.
• To check the preset time, press ALARM.
Français
• Pour sommeiller quelques minutes de plus,
appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
AVERTISSEMENT
L’alarme s’arrête, mais se déclenchera à
nouveau au bout de 9 minutes environ. Vous
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
pouvez répéter cette opération autant de fois
d’électrocution, ne pas exposer cet
que vous le souhaitez.
appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Pour régler le volume de l’alarme par radio,
tournez VOL. Le volume de la sonnerie est fixe.
Afin d’éviter tout danger
• Pour consulter l’heure préréglée, appuyez sur
d’électrocution, ne pas ouvrir le
ALARM.
coffret. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Pour les utillsateurs au Canada
Réglage du
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
temporisateur
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE
Vous pouvez vous endormir en musique grâce
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
au temporisateur intégré qui arrête
POUSSER JUSQU’ AU FOND.
automatiquement la radio au bout du temps
préréglé.
Avant-propos
1
Pour écouter la radio, réglez le sélecteur
de fonction sur OFF.
Merci d’avoir choisi ce radioréveil Sony Dream
2
Appuyez sur SLEEP.
Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et
vous procurera de nombreuses heures d’écoute
La radio s’allume. Elle s’éteindra au
agréables.
bout de 59 minutes.
Avant la mise en service de ce radioréveil,
veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le
• Pour arrêter la radio avant le temps préréglé,
conserver pour toute référence.
appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
Ce mode d’emploi couvre les deux modèles
SLEEP, le temporisateur est réinitialisé à 59
ICF-C211 et ICF-C211L. La gamme d’ondes
minutes.
de chaque modèle est indiquée dans le tableau
• Quand vous réglez le sélecteur de fonction sur
ci-dessous.
ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE
BUZZER, la radio ou la sonnerie retentira, selon
Numéro de modèle
ICF-C211
ICF-C211L
le réglage effectué, si l'heure de l’alarme
préréglée est atteinte pendant que la minuterie
Gamme
FM/AM
FM/GO
sommeil fonctionne.
Caractéristiques
Précautions
Alimentation de sauvegarde pour le
• Faites fonctionner l’appareil sur les sources
fonctionnement de l'horloge sur une pile 6F22
d’alimentation mentionnées dans les
(non fournie) en cas de panne de courant.
“Spécifications”.
• La plaquette indiquant la tension de
fonctionnement et autres informations
électriques se trouve sous l’appareil.
Mise en place de la
• Pour débrancher le cordon d’alimentation
secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon.
pile
• Ne placez pas l’appareil sur une surface
moelleuse (comme un tapis, une couverture,
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou
La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non
une tenture) risquant de bloquer les orifices de
fournie) en plus du courant secteur pour
ventilation.
indiquer l’heure. En cas de coupure du courant,
• Si un solide ou un liquide pénétrait dans
l’horloge reste à l’heure grâce à la pile. Avant de
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
régler l’heure, ouvrez le couvercle sous le
un technicien qualifié avant de le réutiliser.
radioréveil, installez la pile en respectant la
• Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
polarité, puis refermez le couvercle.
doux légèrement imprégné d’une solution
détergente neutre.
• Après une coupure de courant, l’heure affichée
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source
n’est pas toujours juste. Elle peut avancer ou
d’alimentation secteur tant qu’il est branché
reculer de 10 minutes par heure environ.
sur une prise murale, même si vous le mettez
hors tension.
Quand remplacer la pile
• Ne pas connecter le fil de l’antenne a l’antenne
• Pour contrôler la capacité de la pile,
externe.
débranchez le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale, puis rebranchez-le au bout de
Avertissement au sujet de la pile
quelques minutes. Si l’heure affichée est
Si vous devez laisser débranché l’appareil
incorrecte, remplacez la pile par une neuve.
pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter
qu’elle ne se décharge et qu’une fuite
d’électrolyte endommage l’appareil.
Réglage de l’horloge
Pour toute question ou problème concernant cet
appareil, consultez un revendeur Sony.
1
Branchez le radioréveil.
“AM 12:00”ou “0:00” clignote sur
l’afficheur.
2
Pour régler l’heure, tout en tenant
Spécifications
enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME
SET H. Quand l’heure correcte apparaît
Affichage de l’heure:
Royaume-Uni, Amérique du Nord et du:
sur l’afficheur, relâchez CLOCK.
système de 12 heures
3
Pour régler les minutes, tout en tenant
Autres pays: système de 24 heures
enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME
Plage de fréquences:
SET M. Quand le nombre de minutes
Gamme ICF-C211
ICF-C211L
correct apparaît sur l’afficheur, relâchez
CLOCK. L’horloge commencera à
FM
87,5 - 108 MHz
fonctionner quand vous relâcherez la
pression sur TIME SET M.
AM
526,5 - 1.606,5 kHz
• Le système d’affichage de l’heure varie en
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
fonction du modèle.
AM
530 - 1.710 kHz
Système de 12 heures: “AM 12:00” = minuit
Système de 24 heures: “0:00” = minuit
GO
153 - 255 kHz
• Chaque fois que vous appuyez sur TIME SET H
ou TIME SET M, le nombre affiché avance
Haut-parleur:
pouces) diam., 8 Ω
d’une unité.
Env. 6,6 cm (2
5
/
8
• Les chiffres des minutes passent à “00” après
Puissance de sortie:
“59”. Les chiffres des heures n’avancent pas
150 mW (à 10 % de distorsion harmonique)
quand vous appuyez sur TIME SET M.
Alimentation:
• Pour régler l’heure à la seconde près, relâchez
Amérique du Nord et du Sud: CA 120 V,
TIME SET M quand un signal de top horaire
60 Hz
retentit.
Autres pays: CA 220 - 230 V, 50 Hz
Pour l’alimentation de secours CC 9 V, une
pile 6F22
Autonomie de la pile:
Fonctionnement de
Env. 80 heures, avec une pile Sony S-006P (U)
Dimensions:
la radio
Env. 170 × 65 × 149,5 mm (l/h/p)
× 2
× 6 pouces) Saillies et
3
5
(6
/
/
4
8
1
commandes comprises
Réglez le sélecteur de fonction sur
Poids:
RADIO ON pour allumer la radio et
Env. 535 g (1 li. 3 on.) pile non comprise
réglez VOL (volume).
Modèle pour le Royaume-Uni seulement:
2
Sélectionnez la gamme (BAND) et
Env. 570 g (1 li. 4 on.) pile non comprise
accordez une station avec la molette
TUNING.
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
FM/AM: ICF-C211 uniquement
FM/LW(GO): ICF-C211L
uniquement
• Pour éteindre la radio, réglez le sélecteur de
fonction sur OFF.
• Pour améliorer la réception radio
FM: Déployez complètement l’antenne fil FM
pour améliorer la réception.
AM/GO: Faites pivoter le radioréveil
horizontalement. Une antenne barre de
ferrite est intégrée à l’appareil.
Pour éviter toute interférence pendant la
réception, ne pas utiliser l’appareil sur un
bureau d’acier ou une surface métallique.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord
une station, puis réglez le volume.
1
Pour régler l’heure de l’alarme, tout en
tenant enfoncée ALARM, appuyez sur
TIME SET H. Quand l’heure souhaitée
apparaît sur l’afficheur, relâchez
ALARM.
2
Pour régler les minutes, tout en tenant
enfoncée ALARM, appuyez sur TIME
SET M. Quand le nombre de minutes
souhaité apparaît sur l’afficheur,
relâchez ALARM.
3
Réglez le sélecteur de fonction sur
ALARM MODE RADIO ou ALARM
MODE BUZZER.
L’alarme se déclenche à l’heure
préréglée et s’arrête automatiquement
au bout de 119 minutes.
• Pour éteindre l’alarme, réglez le sélecteur de
fonction sur OFF.
Pour que l’alarme retentisse à l'heure préréglée
le jour suivant, réglez à nouveau le sélecteur de
fonction sur ALARM MODE RADIO ou ALARM
MODE BUZZER.
• Pour annuler l’une ou l’autre alarme, réglez le
sélecteur de fonction sur OFF.
Deutsch
• Zum Abschalten des Alarmtons stellen Sie den
Funktionsschalter auf OFF. Soll der Alarm am
VORSICHT
nächsten Tag erneut ertönen, stellen Sie den
Funktionsschalter wieder auf ALARM MODE
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
RADIO oder ALARM MODE BUZZER.
elektrischen Schlages zu vermeiden,
• Zum vollständigen Ausschalten der
darf das Gerät weder Regen noch
Alarmfunktion stellen Sie den
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Funktionsschalter auf OFF.
• Um nach Ertönen des Alarms noch einige
Um einen elektrischen Schlag zu
Minuten weiterzuschlummern, drücken Sie
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
SNOOZE/SLEEP OFF. Der Alarm verstummt
geöffnet werden. Überlassen Sie
dann, ertönt jedoch etwa nach 9 Minuten
Wartungsarbeiten stets nur einem
wieder. Diese „Schlummerfunktion“ kann
Fachmann.
beliebig oft wiederholt werden.
• Zur Einstellung der Radio-Alarmlautstärke
drehen Sie VOL. Die Summerlautstärke kann
nicht geändert werden.
Vor der
• Zum Überprüfen der voreingestellten
Alarmzeit drücken Sie ALARM.
Inbetriebnahme
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
Einstellen des
haben werden.
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
Einschlaftimers
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
(Sleep-Timer)
auf.
Dank dem Einschlaftimer können Sie mit Musik
Diese Anleitung behandelt die beiden Modelle
in der Gewißheit einschlafen, daß sich das Gerät
ICF-C211 und ICF-C211L, die sich wie folgt
nach einer bestimmten Zeit automatisch
durch den Wellenbereich unterscheiden:
ausschaltet.
Modell
ICF-C211
ICF-C211L
1
Stellen Sie während des Radiobetriebs
Wellenbereich
UKW/MW
UKW/LW
den Funktionsschalter auf OFF.
2
Drücken Sie SLEEP.
Das Radio wird eingeschaltet;
nach 59 Minuten schaltet es sich
Merkmale
automatisch wieder aus.
• Stromausfallüberbrückung für die Uhr, wenn
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios
eine Batterie des Typs 6F22 (nicht mitgeliefert)
drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
eingesetzt ist.
• Bei jedem Drücken von SLEEP wird die
Zeitspanne auf 59 Minuten zurückgesetzt.
• Bei aktiviertem Sleep-Timer kann gleichzeitig
auch der Funktionsschalter auf ALARM MODE
Einsetzen der
RADIO oder ALARM MODE BUZZER gestellt
werden. Zur programmierten Zeit ertönt dann
Batterie
der Radio- bzw. Summeralarm.
Damit die Uhr auch bei einem Netzstromausfall
weiterläuft, sollte eine Batterie des Typs 6F22
(nicht mitgeliefert) eingesetzt werden. Bevor Sie
Zur besonderen
die Uhrzeit Ihrer Dream Machine einstellen,
öffnen Sie den Deckel an der Unterseite, setzen
Beachtung
Sie die Batterie polaritätsrichtig ein, und
schließen Sie den Deckel wieder.
• Betreiben Sie das Gerät mit der unter
„Technische Daten“ angegebenen Stromquelle.
• Nach einem Stromausfall zeigt die Uhr
• Das Typenschild mit Angabe der
möglicherweise nicht mehr die korrekte
Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Uhrzeit an (pro Stunde Stromausfall kann es zu
Unterseite des Geräts.
Abweichungen von bis zu 10 Minuten
• Zum Abtrennen des Netzkabels fassen Sie stets
kommen).
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf weichen
Wann muß die Batterie
Unterlagen wie Decken, Teppichen usw. und
ausgewechselt werden?
auch nicht in die Nähe von Vorhängen,
Wandbehängen usw., da hierdurch die
• Zur Überprüfung des Batteriezustandes
Ventilationsöffnungen blockiert werden
trennen Sie das Netzkabel von der
könnten.
Wandsteckdose ab, und schließen Sie es nach
• Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangen,
einigen Minuten wieder an. Wenn die Uhrzeit
trennen Sie das Gerät ab, und lassen Sie es von
dann nicht mehr stimmt, muß die Batterie
einem Fachmann überprüfen, bevor Sie es
ausgewechselt werden.
weiterverwenden.
• Zur Reinigung des Gehäuses verwenden Sie
ein weiches, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch.
Einstellen der
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
Uhrzeit
solange der Netzstecker noch an einer
Wandsteckdose angeschlossen ist.
1
Schließen Sie das Gerät an.
Vorsicht
Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.
Wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz
2
Stellen Sie die Stunden ein, indem Sie
abgetrennt bleibt, nehmen Sie die Batterie
bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste
heraus, um einer Tiefentladung und der damit
die TIME SET H-Taste drücken. Sobald
verbundenen Auslaufgefahr vorzubeugen.
die richtigen Stundenziffern angezeigt
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
werden, lassen Sie CLOCK los.
bitte an den nächsten Sony Händler.
3
Stellen Sie die Minuten ein, indem Sie
bei gedrückt gehaltener CLOCK-Taste
die TIME SET M-Taste drücken. Sobald
die richtigen Minutenziffern angezeigt
Technische Daten
werden, lassen Sie CLOCK los.
Beim Loslassen von TIME SET M läuft
Zeitanzeige:
Großbritannien, Nord- und Südamerika:
die Uhr los.
12-Stunden-System
Andere Länder: 24-Stunden-System
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Empfangsbereich:
Modell verschieden.
12-Stunden-System: AM 12:00 = Mitternacht
Wellenbereich
ICF-C211
ICF-C211L
24-Stunden-System: 0:00 = Mitternacht
• Bei jedem Drücken von TIME SET H oder
UKW
87,5 - 108 MHz
TIME SET M ändert sich die angezeigte
MW
526,5 - 1.606,5 kHz
Ziffer um eins.
• Bei Drücken von TIME SET M schalten die
UKW
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
Minutenziffern von 59 auf 00 zurück, ohne
daß sich dabei die Stundenziffer erhöht.
MW
530 - 1.710 kHz
• Zum sekundengenauen Einstellen lassen Sie
LW
153 - 255 kHz
TIME SET M bei Ertönen eines Zeitzeichens los.
Lautsprecher: ca. 6,6 cm Durchmesser, 8 Ω
Ausgangsleistung: 150 mW (bei 10% Klirrgrad)
Radiobetrieb
Stromversorgung:
Nord- und Südamerika: 120 V
Wechselspannung, 60 Hz
1
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
Andere Länder: 220 - 230 V
RADIO ON, um das Radio
Wechselspannung, 50 Hz
einzuschalten, und stellen Sie die
Stromausfallüberbrückung: 9-V-Batterie
Lautstärke an VOL ein.
(6F22)
2
Wählen Sie an BAND den
Batterie-Lebensdauer: ca. 80 Stunden mit Sony
Batterie S-006P(U)
Wellenbereich, und stimmen Sie dann
Abmessungen: ca. 170 × 65 × 149,5 mm
an TUNING auf den gewünschten
(B/H/T), einschl. vorspringender Teile und
Sender ab.
Bedienungselemente
ICF-C211: FM (UKW)/AM (MW)
Gewicht:
ICF-C211L: FM (UKW)/LW
Ca. 535 g ausschl. Batterie
Nur Großbritannien-Modell: ca. 570 g
• Zum Ausschalten des Radios stellen Sie den
ausschl. Batterie
Funktionsschalter auf OFF.
• Für optimalen Empfang
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
UKW: Breiten Sie die UKW-Antennel volle
dienen, bleiben vorbehalten.
Länge aus.
MW/LW: In diesem Wellenbereich arbeitet die
eingebaute Ferritstabantenne. Drehen
Sie das Gerät, bis der Empfang optimal
ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht auf einem
Metalltisch oder einer anderen
Metallunterlage, da sonst der Empfang
beeinträchtigt sein kann.
Einstellen des
Alarms
Vor Aktivieren des Radioalarms stimmen Sie auf
den gewünschten Sender ab, und stellen Sie die
Lautstärke wunschgemäß ein.
1
Stellen Sie die Stunden der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener
ALARM-Taste die TIME SET H-Taste
drücken. Wenn die gewünschten
Stundenziffern erreicht sind, lassen Sie
ALARM los.
2
Stellen Sie die Minuten der Alarmzeit
ein, indem Sie bei gedrückt gehaltener
ALARM-Taste die TIME SET M-Taste
drücken. Wenn die gewünschten
Minutenziffern erreicht sind, lassen Sie
ALARM los.
3
Stellen Sie den Funktionsschalter auf
ALARM MODE RADIO oder ALARM
MODE BUZZER (Summer). Zur
eingestellten Alarmzeit ertönt der
Alarm; nach 119 Minuten verstummt
er automatisch wieder.
Español
ADVERTENCIA
Ajuste del
cronodesconectador
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Con el cronodesconectador incorporado que
desconecta automáticamente la alimentación de
Para evitar descargas eléctricas, no
la radio a la hora programada, usted podrá
abra la unidad. En caso de avería,
dormirse escuchando la radio.
solicite los servicios de personal
1
cualificado solamente.
Mientras esté escuchando la radio,
ponga el selector de función en OFF.
2
Presione SLEEP.
La alimentación de la radio se
Antes de comenzar
conectará. Ésta se desconectará después
de 59 minutos.
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas
• Para desconectar la alimentación de la radio
horas de servicio fiable y placer de escucha.
antes de la hora programada, presione
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
SNOOZE/SLEEP OFF.
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
• Cada vez que presione SLEEP, el
para futura referencia.
cronodesconectador se repondrá a 59 minutos.
• Si el selector de función está ajustado a ALARM
Estas instrucciones cubren dos modelos:
MODE RADIO o ALARM MODE BUZZER y
el ICF-C211 y el ICF-C211L. A continuación se
llega la hora programada mientras está
indican las bandas de cada modelo.
funcionando el cronodesconectador, la radio o
Nombre del modelo
ICF-C211
ICF-C211L
el zumbador sonará según lo que haya
ajustado.
Banda
FM/AM
FM/LW
Precauciones
Características
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas
• Función de alimentación de reserva para
en “Especificaciones”.
mantener en funcionamiento el reloj en caso de
• La placa de características en la que se indica la
un corte del suministro eléctrico, utilizando
tensión de alimentación, etc. se encuentra en la
una pila 6F22 (no suministrada).
base de la unidad.
• Para desconectar el cable de alimentación, tire
del enchufe, no del propio cable.
• No coloque la unidad sobre superficies
Inserción de la pila
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
Para mantener la hora correcta, el Dream
orificios de ventilación.
Machine necesita una pila 6F22 (no
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el
suministrada), además de la corriente de la red.
cable de alimentación, y haga que sea revisada
La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en
por personal cualificado antes de utilizarla.
el caso de producirse un corte del suministro
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream
humedecido en una solución poco concentrada
Machine, abra la tapa en la base de la unidad,
de detergente.
inserte la pila con la polaridad correcta y después
• La unidad no se desconectará de la fuente de
cierre la tapa.
CA (red) mientras permanezca enchufada en
una toma de la misma, incluso aunque
• Después de un corte del suministro eléctrico, es
desconecte su alimentación.
posible que la visualización de la hora no sea
siempre correcta (puede haberse adelantado o
Advertencia sobre la pila
atrasado unos 10 minutos por hora).
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
Cuándo reemplazar la pila
durante mucho tiempo, extraiga la pila para
evitar su descarga innecesaria y el daño que
• Para comprobar el estado de la pila, desconecte
podría ocasionar el derrame del electrólito de la
el cable de alimentación de CA de la toma de la
misma.
red y vuelva a enchufarlo después de unos
minutos. Si se indica una hora incorrecta,
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
reemplace la pila por otra nueva.
con esta unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.
Puesta en hora del
reloj
Especificaciones
1
Enchufe la unidad.
Visualización horaria:
En el visualizador parpadeará “AM
Reino Unido, Norte y Sudamérica:
12:00” o “0:00”.
Sistema de 12 horas
2
Para ajustar la hora, pulse TIME SET H
Otros países: Sistema de 24 horas
Gama de frecuencias:
mientras mantenga presionada CLOCK.
Cuando en el visualizador aparezca la
Banda
ICF-C211
ICF-C211L
hora correcta, suelte CLOCK.
FM
87,5 - 108 MHz
3
Para ajustar los minutos, pulse TIME
SET M mientras mantenga presionada
AM
526,5 - 1.606,5 kHz
CLOCK. Cuando en el visualizador
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
aparezcan los minutos correctos, suelte
AM
530 - 1.710 kHz
CLOCK. El reloj comenzará a funcionar
cuando suelte TIME SET M.
LW
153 - 255 kHz
• El sistema del reloj varía según el modelo que
Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá.,8 Ω
posea.
Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche
Salida de potencia:
Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche
150 mW (al 10% de distorsión armónica)
• Cada vez que presione TIME SET H o TIME SET
Alimentación:
M los dígitos avanzarán una unidad.
Norte y Sudamérica: 120 V CA, 60 Hz
• Los dígitos de los minutos pasarán a “00”
Otros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz
después del “59”. El dígito de la hora no
Para la función de alimentación de reserva:
avanzará si presiona TIME SET M.
9 V CC, una pila 6F22
• Para ajustar la hora al segundo, suelte
Duración de la pila: Aprox. 80 horas, utilizando
simultáneamente TIME SET M al oír una señal
una pila S-006P (U) Sony
Dimensiones: Aprox. 170 × 65 × 149,5 mm (an/
horaria.
al/prf) incluyendo partes y controles
salientes
Masa:
Escucha de la radio
Aprox. 535 g excluyendo la pila
Modelo para el Reino Unido solamente:
1
Ponga el selector de función en RADIO
Aprox. 570 g excluyendo la pila
ON para conectar la alimentación de la
radio y ajuste VOL. (volumen)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
2
previo aviso.
Seleccione la banda (BAND) y sintonice
la emisora con TUNING.
FM/AM: ICF-C211 solamente
FM/LW: ICF-C211L solamente
• Para desconectar la alimentación de la radio,
ponga el selector de función en OFF.
• Para mejorar la radiorrecepción
FM: Extienda completamente la antena
monofilar para mejorar la recepción.
AM/LW: Gire horizontalmente la unidad para
la óptima recepción. En la unidad está
incorporada una antena de barra de
ferrita.
No utilice la unidad sobre una mesa de
acero ni otra superficie metálica, ya que
esto podría conducir a interferencias en la
recepción.
Ajuste del
despertador
Para ajustar el despertador de la radio, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1
Para ajustar la hora del despertador,
pulse TIME SET H mientras mantenga
presionada ALARM. Cuando en el
visualizador aparezca la hora deseada,
suelte ALARM.
2
Para ajustar los minutos del
despertador, pulse TIME SET M
mientras mantenga presionada
ALARM. Cuando en el visualizador
aparezcan los minutos deseados, suelte
ALARM.
3
Ponga el selector de función en
ALARM MODE RADIO o ALARM
MODE BUZZER.
El despertador sonará a la hora
programada y se desconectará
automáticamente después de 119
minutos.
• Para parar la alarma, ponga el selector de
función en OFF.
Para que el despertador vuelva a sonar a la
hora programada del día siguiente, ponga otra
vez el selector de función en ALARM MODE
RADIO o ALARM MODE BUZZER.
• Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga
el selector de función en OFF.
• Para dormitar unos minutos más, presione
SNOOZE/SLEEP OFF.
El despertador se parará pero volverá a sonar
después de unos 9 minutos. Usted podrá
repetir este proceso las veces que desee.
• Para ajustar el volumen del despertador con la
radio, gire VOL. El volumen del zumbador es
fijo.
• Para comprobar la hora programada, presione
ALARM.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony ICF-C211

  • Page 1 Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. 6F22 battery (not supplied). Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
  • Page 2 Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais próximo. Especificações Indicação da hora: Reino Unido, América do Norte e América do Sul: ciclo de 12 horas Outros países: ciclo de 24 horas...

This manual is also suitable for:

Icf-c211blackDream machine icf-c211Dream machine icf-c211l