Do you have a question about the TMB1500K and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Tryton TMB1500K
Page 1
E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A TMB1500K Operating instruction GROOVING MACHINE ............Oryginalna instrukcja obsługi BRUZDOWNICA .............. Инструкция по эксплуатации ШТРОБОРЕЗ ..............Instrucţiuni de folosire FREZĂ DE CANELAT ............Lietošanas instrukcija GROPJU FRĒZE ..............
Page 4
OPERATING INSTRUCTION GROOVING MACHINE TMB1500K Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
Page 5
e) Power tools require maintenance. Check power tools for must be at least equal to the maximum possible rpm of the concentricity or jamming of moving parts, any cracks and all tool. The maximum allowed rpm specified for the working other factors affecting the power tool work safety.
metal parts of the power tool "live" and shock the operator. kickback or wheel breakage. l) Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose g) When wheel is binding or when interrupting a cut for any control, the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be reason, switch off the power tool and hold the power tool pulled into the spinning accessory.
blade. TECHNICAL DATA: - Throwing a machined part or pieces of a machined part, Rated voltage 230 V - Fracture /cracking of the working accessory; Rated frequency 50 Hz - Damage of hearing when appropriate hearing protectors are not Power consumption 1500 W used, Rated rpm under no-load conditions...
arrows that indicate rotation direction on diamond blades match the To protect operators against accidents the tool is provided with an arrows (17) that indicate the rotation speed of the tool and are placed on unlocking button for the on/off trigger. the tool shield and head.
and damaged. The beam of sparks appearing at the blade edge is the is 6 mm (see Fig. A), the motor may operate with serious disturbances. symptom of overheating. In such a case stop cutting immediately and When poor condition of brushes is found out they must be replaced with cool the blade down by switching the tool on and keep it running idly.
Page 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI BRUZDOWNICA TMB1500K Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA przenoszenia, ciągnięcia elektronarzędzia lub wyciągania NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. wtyczki z gniazdka. Należy trzymać przewód przyłączeniowy z daleka od źródeł ciepła, olejów, ostrych krawędzi lub Zachowaj instrukcje do ewentualnego przyszłego ruchomych części.
Page 11
ubranie i rękawiczki z dala od części ruchomych. Luźne ubrania, pomocą oryginalnych elementów do tego przeznaczonych. biżuteria lub długie włosy mogą zostać zaczepione przez części k) Elektronarzędzie należy przechowywać w miejscu suchym, ruchome. zabezpieczone przed kurzem i wnikaniem wilgoci. h) Jeżeli urządzenia są przystosowane do przyłączenia l) Transportowanie elektronarzędzia powinno odbywać...
Page 12
elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach o) Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego się w nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować jego wciągnięcie i przyciągnięcie g) Tarcze, podkładki, kołnierze i inny osprzęt muszą dokładnie narzędzia roboczego do ciała operatora.
Page 13
f) Nie wciskać tarczy tnącej lub nie stosować za dużego nacisku. na konstrukcję i budowę maszyny mogą wystąpić następujące niebezpieczeństwa: Nie należy przeprowadzać nadmiernie głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej obciążenie i jej podatność na - Dotknięcie narzędzia roboczego w trakcie pracy w nieosłoniętym skręcenie lub wyginanie podczas cięcia i tym samym zwiększa obrębie urządzenia;...
DANE TECHNICZNE: kierunku obrotów na tarczach diamentowych zgadzały się z ze strzałkami kierunku obrotów (17), umieszczonymi na osłonie i głowice urządzenia. Napięcie znamionowe 230 V W czasie pracy z 2 tarczami diamentowymi wymieniać je należy również Częstotliwość znamionowa 50 Hz parami.
Page 15
PRACA: zawartością krzemu może dojść do przegrzania i uszkodzenia tarczy diamentowej. Biegnący po diamentowej tarczy wieniec iskier wskazuje Włączanie/wyłączanie na objawy przegrzania. Urządzenie wyposażone jest w blokadę włącznika chroniącą przed Natychmiast przerwać cięcie i ochłodzić tarczę włączając urządzenie na wypadkami. biegu bez obciążenia.
Dla wymiany szczotek należy za pomocą płaskiego śrubokręta odkręcić na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. szczotkotrzymaczy (6) i wyjąć szczotki. Po założeniu nowych szczotek Gospodarstwo domowe powinno przyczyniać się do odzysku i dokręcić szczotkotrzymaczy. ponownego użycia (recyklingu) zużytego sprzętu. W Polsce i w Europie tworzony jest lub już...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ШТРОБОРЕЗ TMB1500K Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО таких как трубы, нагреватели, радиаторы центрального ОЗНАКОМИТСЯ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. отопления и холодильные агрегаты. В случае прикосновения заземлённого или закороченного на массу Х р а н и т ь и н с т р у к ц и ю д л я в о з м о ж н о г о...
Page 18
Необходимо обязательно работать с защитными работу. очками. Применение в соответствующих условиях средств г) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить в личной защиты, таких как противопыльный респиратор, недоступном для детей месте и не разрешать тем, кто противоскользящая обувь, каска или средства защиты слуха незнаком...
Page 19
изготовителе или специализированном ремонтном вращаются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут привести к потере контроля над электроинструментом. предприятии, либо квалифицированным лицом, что позволит избежать опасности. з) Ни в коем случае не использовать повреждённые рабочие инструменты. Перед каждым применением ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! следует проверить рабочие инструменты на отсутствие Во...
Page 20
остановится. Вращающийся инструмент может войти в инструмента во время отброса. При отбросе электро- контакт с поверхностью, на которую уложен, и в результате инструмент перемещается в направлении, противоположном можно потерять контроль над электроинструментом. до вращения абразивного круга в месте блокировки. н) Запрещено запускать в работу электроинструмент, диск г) Необходимо...
для прорезки борозд в материалах из чёрного металла или ОПИСАНИЕ РИСУНКОВ A-H (стр.2-3): бетонных водосточных (осушительных) каналах, при помощи Rys.A: 1. Дополнительная рукоятка алмазного диска, без применения воды и с использованием 2. Кнопка разблокировки включателя пылесоса, имеющего класс пылезащиты «М». 3.
Page 22
УКАЗАНИЕ: Дополнительная рукоятка имеет левую резьбу и (18) во время работы электроинструмента, что может привести к ввинчивается против часовой стрелки. травме оператора. Замена рабочего инструмента Предварительная установка глубины борозды или глубины прореза ВНИМАНИЕ: Применять защитные рукавицы. ВНИМАНИЕ: Предварительную установку глубины борозды или Применять...
Page 23
Электродвигатель содержанием кремния, может иметь место перегрев и повреждение алмазного диска. Наличие венца искр на алмазном Электродвигатель во время работы должен иметь хорошую диске это признак перегрева. вентиляцию, поэтому необходимо постоянно следить за чистотой Необходимо немедленно прекратить резку и охладить диск, всех...
Смену щёток необходимо выполнять парами. Использовать только виде штрафа). Опасные компоненты, имеющиеся в электрическом идентичные оригинальным угольные щётки. и электронном оборудовании отрицательно влияют на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем приступить к замене окружающую среду и здоровье человека. щёток, следует обязательно отсоединить штепсель- Домашнее...
Page 25
INSTRUCŢII DE FOLOSIRE FREZĂ DE CANELAT TMB1500K Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. riscul de electrocutare. Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare siguranţa folosirii uneltei.
Page 26
nu porneşte şi nu opreşte unealta. Fiecare unealtă electrică care ATENŢIE! FREZĂ DE CANELAT, reguli cu privire la nu porneşte sau nu se opreşte este periculoasă şi trebuie reparată. utilizarea în siguranţă a uneltei: c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei a) Protecţia trebuie să...
Page 27
materialului prelucrat sau ale şmirghelului. Mijloacele de a) Ţineţi unelata electrică puternic, iar corpul şi mâinile protecţie ale ochilor, trebuie să fie în stare să oprească resturile trebuiesc să se afle într-o poziţie care atenuează reculul. aruncate şi generate în timpul executării diferitelor operaţii. Masca de Întotdeauna folosiţi mânerul suplimentar dacă...
Page 28
Unealta electrică poate fi folosită cu un disc sau cu două discuri diamant 8. Capac ax pentru tăiat. 9. Şurub montare cu soclu tubular Această unealtă electrică este destinată pentru lucrări cu intensitate 10. Limitator adâncime tăiere medie. Nu este potrivită pentru lucrări îndelungate în condiţii grele. Nu 11.
Page 29
înclinaţi capacul axului (8) şi limitatorul adâncimii de tăiere (10) sau să folosiţi un adaptator. (des.B, pag. 3). Vă recomandăm să folosiţi un aspirator destinat pentru z industrial. Stabiliţi poziţia axului (26) cu butonul de blocare (16) şi apoi cu cheia ź...
putea ca discurile diamant să se deformeze şi să se îndoaie. - în cazul în care unealta electrică nu funcţionează în continuare, cu toate că este alimentată cu curent şi periile de cărbune sunt în stare În timpul tăierii materialelor plăci trebuie să le aşezaţi pe o suprafaţă bună, trebuie să...
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA GROPJU FRĒZE TMB1500K Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES Bojāti vai sapīti savienojuma vadi palielina elektriskās strāvas trieciena risku. AR ŠO INSTRUKCIJU. Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai e) Gadījumā, ja elektroinstruments tiek lietots ārpusē, savienojuma vadus nepieciešams pagarināt ar lietošanai.
Page 32
ieelpošanas bīstamību. a) Elektroinstrumenta remontu nepieciešams veikt tikai kvalificētam speciālistam, lietojot tikai oriģināls rezerves BRĪDINĀJUMS Vispārējie instrumenta drošas daļas. Tas elektroinstrumenta lietotājam nodrošinās turpmāku lietošanu norādījumi. drošību. Lietošana un gādība par elektroinstrumentu: b) Ja barošanas vads tiek bojāts, to nepieciešams apmainīt pie a) Nedrīkst pārslogot elektroinstrumentu.
Page 33
maksimāliem apgriezieniem, pie kam pievēršot uzmanību, kā rezultātā tiek zaudēta kontrole par elektroinstrumentu. Tāpēc nekontrolēts elektroinstruments tiek parauts pretēji darba instrumenta lai lietotājs un citas nepiederošas personas, atrastos ārpus kustības virzienam. Piemēram, ja slīpdisks bloķējas vai ieķīlējas rotējošā darba instrumenta zonas. Bojāti instrumenti parasti apstrādājamā...
Page 34
kuri var radīt atmešanu. A-H ZĪMĒJUMU APRAKSTS ( lpp. 2 ) -3 : Zīm. A: 1. Palīg rokturis GROPJU FRĒZES UZBŪVE UN PIELIETOJUMS: 2. Slēdža bloķēšanas atbrīvošana Gropju frēze ir rokas elektroinstruments ar vienfāzes komutatora dzinēja 3. Slēdzis piedziņu. Otrās klases ierīce (dubultā izolācija). 4.
Page 35
Darba instrumenta maiņa vai sprāgstoši. Nepieciešams pielāgoties pie dotajā valsti patreiz pastāvošiem UZMANĪBU: Lietot aizsarg cimdus. noteikumiem, kuri nosaka darbības principus ar apstrādei paredzētiem Lietot tikai dotajam materiālam paredzētus dimanta griezējdiskus materiāliem. „sausai” griešanai, kuru pieļaujamais griešanās ātrums ir vismaz tāds kā Putekļu novadīšanai var pievienot putekļu sūcēju tieši pie savienojuma elektroinstrumenta griešanās ātrums bez slodzes.
Nav iespējams veikt šķērslīnijas griešanu, par cik tas varētu radīt dimanta nomainīt. diska saliekšanu un malu slīpēšanu. - ja elektroinstruments joprojām nedarbojas, neskatoties uz to , ka ir Plākšņu veida materiālu griešanas laikā nepieciešams to novietot uz spriegums un labas oglīšu sukas, nepieciešams to nosūtīt uz norādīto cietas pamatnes vai atbalstīt.
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TMB1500K HORONYMARÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL EZEKET AZ történő használatra alkalmas hosszabbítók használata csökkenti az UTASÍTÁSOKAT! áramütés kockázatát. Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás f) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben céljából! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz FIGYELEM! Olvassa el a szimbólummal jelzett, a...
Page 38
FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára FIGYELEM! A szerszám biztonságos használatára vonatkozó általános figyelmeztetések: vonatkozó általános figyelmeztetések: Az elektromos szerszám használata és gondozása: Javítás: a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot! Az elvégzendő a) Az elektromos szerszám javítását olyan szakemberek munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon végezhetik, akik eredeti cserealkatrészeket használnak.
Page 39
Semmilyen esetben sem szabad sérült munkaeszközt Nem szabad folyékony hűtőközeget igénylő szerszámot használni. A szerszám minden használatba vétele előtt használni. A víz vagy az egyéb hűtőfolyadékok használata áramütést eredményezhet. ellenőrizni a munkaeszközt, hogy nincsenek rajta lepattogzások és repedések. Az elektromos szerszám vagy a MINDEN MŰVELETRE ÉRVÉNYES BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓK munkaeszköz leesése esetén ellenőrizni, hogy nem sérült Visszaverődés és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések:...
Page 40
okozhat. Fel kell deríteni és el kell távolítani a tárcsa beszorulásának az - Munkaeszköz elrepedése/eltörése; okát. - Halláskárosodás a kötelező fülvédő használatának az elhagyása miatt; Nem szabad elindítani a még anyagon lévő elektromos - Egészségre káros porkibocsátás zárt helységben végzett munkálatok szerszámot.
Page 41
SPECIFIKÁCIÓK: 2 gyémánt tárcsával történő munkavégzés során szintén párosan kell cserélni őket. Névleges feszültség 230 V Horonyszélesség beállítása Névleges frekvencia 50 Hz 6 darab kb. 3,5 mm szélességű távtartó alátét (25) áll a rendelkezésükre. Névleges teljesítmény 1500 W A horony szélessége függ a két vágótárcsa közötti távtartó alátétek Forgási sebesség üres járatban 8500 /perc mennyiségétől (18), a rögzítő...
Page 42
(3). helyen kell tárolni, gyermekektől távol, tisztán kell tartani, óvni a nedvességtől és a portól! A tárolási körülmények ki kell küszöböljék a FIGYELEM: Biztonsági okokból a kapcsolót (3) nem lehet folyamatos mechanikus rongálódások vagy a különböző időjárási viszonyok káros munkavégzéshez benyomva lezárni. A kapcsolót a megmunkálás teljes hatásainak lehetőségét! ideje alatt a kezelőszemélynek kell benyomva tartania.
Page 43
KÖRNYEZETVÉDELEM: típusú készülékek gyűjtő központjai is. FIGYELEM! Ez a jel azt jelöli, hogy a használt készüléket tilos Gyártva: egyéb hulladékkal egy helyen elhelyezni (pénzbüntetés terhe PROFIX Sp. z o.o. mellett). Elektromos és elektronikus gépek veszélyes Marywilska u. 34, alkotórészei negatívan befolyásolják a környezetet és az emberek egészségét.
NÁVOD NA OBSLUHU DRÁŽKOVACÍ FRÉZKA TMB1500K Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO prostředí, je třeba použit jako ochranu proudový chránič NÁVODEM. (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Uchovávejte návod pro případné další použití. VÝSTRAHA! Všeobecné výstrahy týkající se POZOR! Přečtěte si všechny výstrahy týkající...
Page 45
b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí VÝSTRAHA! DRÁŽKOVACÍ FRÉZKA, zvláštní pokyny týkající se používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat používání zařízení: spínačem, je nebezpečné a je třeba je opravit. c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo Kryt musí...
Page 46
s vysokou intenzitou může způsobit ztrátu sluchu. může zvládnout trhání a zpětný ráz, pokud dodrží příslušné bezpečnostní postupy. Je třeba dávat pozor, aby přítomné postranní osoby byly v bezpečné vzdálenosti od místa používání a oblasti b) Nikdy nepřibližujte ruce k rotujícímu pracovnímu nástroji. zasahování...
Každé použití zařízení jinak, než to vyplývá z jeho výše uvedeného určení, 18. Diamantový řezný kotouč je zakázané, způsobuje ztrátu záruky a osvobozuje výrobce od 19. Vylamovací klín odpovědnosti za takto způsobené škody. 20. Klíč na upínací matici Jakékoliv úpravy zařízení prováděné uživatelem osvobozuje výrobce od 21.
Page 48
Nasaďte vnitřní manžetu (24) dolní vyčnívající části s drážkou na čep Zařízení je vybaveno pojistkou vypínače chránící proti nehodám. ź vřetena tak, aby manžeta na vřetenu správně zapadla. Pro zapnutí elektronářadí je třeba nejdříve stlačit tlačítko pojistky ź Nyní lze namontovat nové diamantové řezné kotouče (18) spolu s (2), a následně...
nabrousit. která je 6 mm (viz obr.A), hrozí to závažnými poruchami v práci motoru. Po zjištění opotřebování kartáčů je třeba je vyměnit za nové. Kromě toho SKLADOVÁNÍ A ÚDRŽBA: je třeba uhlíkové kartáče vždy udržovat čisté tak, aby se mohly svobodně Stroj v podstatě...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA MŪRO GRIOVELIŲ FREZA TMB1500K Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU drėgnoje aplinkoje, naudokite RCD įrenginį. RCD įrenginio INSTRUKCIJA. naudojimas sumažina elektros smūgio riziką. Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio vėliau.
Page 51
Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius arba pridengtas. Gaubtas turi saugoti operatorių nuo atplaišų bei prieš sandėliavimą ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir/arba atsitiktinio kontakto su pjovimo disku. atjunkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo b) Naudokite tik deimantinius pjovimo diskus. Nenaudokite netikėto prietaiso įsijungimo.
Page 52
elektros smūgį. Šie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką ir įrankis tampa nesuvaldomas. l) Maitinimo laidą laikykite atokiau nuo besisukančių darbo įrankių. Kontrolės praradimo atveju, maitinimo laidas gali būti Nespauskite pjovimo disko ir nenaudokite pernelyg didelės pažeistas arba įtrauktas, o plaštaka arba visą ranką gali patekti į jėgos.
- Klausos pažeidimas dėl klausos apsaugos priemonių nenaudojimo; Pjovimo diskų angos skersmuo 22,2 mm - Kenksmingų dulkių susidarymas dirbant uždarose patalpose. Griovelio gylis 8-30 mm KOMPLEKTAVIMAS: Griovelio plotis 8-30 mm Mūro griovelių freza -1 vnt. ź Įrangos klasė Pagalbinė rankena - 1 vnt. ź...
pjovimo nustatymai». Leistinas griovelio pločio diapazonas yra nurodytas punkte «Techniniai PASTABA: Norėdami išlyginti netikslumus, pjovimo gylį nustatykite apie 3 duomenys». mm didesnį, nei reikiamas. Nepriklausomai nuo nustatyto griovelio pločio, tarp disko ir veržlės Prietaisą visada laikykite už abidvi rankenas (pav. E, puslapis 3 būtina užmontuoti visus distancinius tarpiklius (25).
iš ventiliacinių angų ir tokiu būdu variklis turi gerą aušinimą. TRANSPORT Mašinėlę transportuokite ir laikyti transportavimo dėžėje, kuri saugo TIPIŠKI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMAS: nuo drėgmės, dulkių ir smulkių elementų patekimo, ypač privaloma Elektros prietaiso neįjunkite arba sustabdykite darbą: apsaugoti ventiliacijos skyles. Smulkūs elementai, kurie pateks į korpuso - patikrinkite ar maitinimo laidas (7) yra tinkamai prijungtas;...
Page 56
(LV) Persona atbildīga par tehniskās dokumentācijas sagatavošanu: Mariusz Rotuski, Centrum Dystrybucyjno-Handlowe PROFIX, ul. Dobra 3, Łomna Las, 05-152 Czosnów (EN) Grooving machine (PL) Bruzdownica (RO) Freză de canelat (LV) Gropju frēze (LT) Mūro griovelių freza (CS) Drážkovací frézka (HU) Horonymaró TRYTON TMB1500K YT9322 ø...
Need help?
Do you have a question about the TMB1500K and is the answer not in the manual?
Questions and answers