Welch Allyn 77535-C1 Directions For Use Manual

Welch Allyn 77535-C1 Directions For Use Manual

Diagnostic desk system
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

料号: 718847
Material Number 718847
Diagnostic Desk System
文档编号:80017839 版本:B
DIR Number 80017839 Version B
桌面式全科诊断系统
Directions for Use
Model Number 77535-C1
Model Number 77535-C2
Model Number 77535-C3
Model Number 77535-C4
Model Number 77535-C5
使用说明

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 77535-C1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Welch Allyn 77535-C1

  • Page 1 桌面式全科诊断系统 Diagnostic Desk System Model Number 77535-C1 Model Number 77535-C2 Model Number 77535-C3 Model Number 77535-C4 Model Number 77535-C5 使用说明 Directions for Use 料号: 718847 文档编号:80017839 版本:B Material Number 718847 DIR Number 80017839 Version B...
  • Page 3: Table Of Contents

    使用说明 目录 桌面式全科诊断系统 ..................................3 预期用途 ....................................3 警告与注意事项 ..................................3 环境 ......................................3 工作条件: ..................................3 运输 / 存储: ..................................3 电气电源 .................................... 3 桌面式全科诊断系统主机 ................................. 4 组装说明 ....................................4 使用桌面式全科诊断系统进行眼部检查 ............................6 光圈和透镜的选择 ..................................6 检眼镜的其他用途 ..................................6 交叉线形偏振滤光片/无赤光滤光片旋钮...
  • Page 4 使用说明 规格: ..................................... 20 在使用之前,请按照以下说明操作: ..........................20 操作说明 ..................................20 如何更换充电电池 ..................................20 充电说明 ....................................20 特别说明 ....................................20 可充电锂电池手柄 ..................................21 安全与警告 ..................................21 部件列表—710 系列充电器 ............................. 21 电池更换 ..................................22 卸下电池部分................................22 更换新电池部分 ................................ 22 规格 ....................................22 手柄...
  • Page 5: 桌面式全科诊断系统

    使用说明 注意事项 仅获得授权的伟伦服务中心可利用 桌面式全科诊断系统 此装置提供服务。 预期用途 注意事项 确保装置可从交流电源上拔出, 切勿阻断与墙壁插座的连接。 本产品适用于医院门诊、急诊、观察室、病房及社区诊所 对患者进行体温、血压的测量,以及眼底和耳道的检查。 注意事项 参考制造商提供的诊断设备使用 说明。 符号说明 禁止裸手操作 交流输入电源 直流输入电源 环境 直流输出电源 工作条件: 温度范围 湿度范围 气压范围 正确回收废旧电池并符合当地法规。 请勿将电池丢弃在垃圾筒中。 电子信息产品所致污染控制的中国指令 (RoHS)标志。10 代表环保使用年限。 BF 型 — 表示这是带有 BF 型应用部件的产 运输 / 存储: 品。 温度范围 湿度范围...
  • Page 6: 桌面式全科诊断系统主机

    使用说明 桌面式全科诊断系统主机 组装说明 注意事项 主机 USB 仅用于 为伟伦认证设备提供电源。...
  • Page 7 使用说明 充电指示灯 充电指示灯 注意事项 本桌面式全科诊断系统将带有充电电池组。使用充电 功能时,将充电电池组装入温度计的电池盒中,然后将温度计放 入充电器中。 尽管温度计中也可使用其他充电电池,但我们不建议这样做,因 为诊断桌系统充电器无法对这些电池进行充电。...
  • Page 8: 使用桌面式全科诊断系统进行眼部检查

    使用说明 A. 微小光斑光圈:便于快速穿过小而未 使用桌面式全科诊断系统进行眼部检查 扩瞳的瞳孔。 光圈和透镜的选择 B. 小光斑光圈:便于未扩瞳(或小瞳孔) 情况下观察眼底。检查时一般先选小 检眼镜有多种实用性光圈可供检查者选择:微小光斑、小光斑、 光斑开始观察,再调到大光斑以照明 大光斑、固视光圈、裂隙和钴蓝光圈,可以满足检查者对检眼镜 更大范围的眼底。 的所有基本要求,而额外的交叉线性偏振滤光片,无赤光滤光片 旋钮使这种检眼镜的功能更加多样化, 当与不同的光圈进行组合 C. 大光斑光圈:扩瞳后和一般的眼部检 时,这种同轴检眼镜一共有18种光圈可供选用。 查的标准光圈。 同时检眼镜有 28 种透镜供选用, 从 -25D 到 +40D, 并可单手 D. 固视光圈:其中心空圈和细线使得检 准确迅速的选择,有助于补偿患者或检查者的屈光不正,满足检 查者可以便捷的观察偏中心固视且不 眼镜在不同的距离以及根据检查需要对眼内不同深度的聚集。 明 遮挡黄斑部,其刻度交叉线可用来判 亮的透镜度数显示转盘, 使检查者即使在暗室也能够了解所采用 定偏中心固视点距黄斑的距离以及视 透镜的度数。 网膜或脉络膜病变的大小和位置。 眉弓托架可使检查者方便而安全的佩戴自己的眼镜进行检查,...
  • Page 9: 检眼镜的使用方法

    使用说明 检眼镜的使用方法 为了清楚的观察眼底,检查室应当为半暗室或全暗室,无病理 8. 为观察周边眼底,嘱患者: 禁忌时也可以扩瞳后检查,但小瞳孔检查亦可获得许多信息。 • 向上注视以检查上方视网膜 下列步骤可帮助检查者得到理想的检查结果: • 向下注视以检查下方视网膜 • 向颞侧注视以检查颞侧视网膜 检查患者右眼时,坐在或站在患者右侧 • 向鼻侧注视以检查鼻侧视网膜 首先选择“0”透镜并用小光斑光圈开始检查 常规情况下,这样几乎可以观察到全部的眼底异常。 右手持检眼镜垂直置于右眼前方, 使光束直接照射患者右眼, 并将右手食指置于透镜转盘边缘以方便检查时根据需要调 9. 检查患者左眼则左手持检眼镜,利于患者左侧, 节透镜度数。 用左眼观察,其余步骤同前。 关灯,嘱患者水平直视正前方的远处物体。 将检眼镜置于患者眼前约 6 英寸(15CM)处,稍向患者 如何克服角膜反光? 右侧偏斜(25⁰),使光束直接照射患者瞳孔,这样可以观 察到瞳孔区的红光“反射” 影响眼底检查、最令人讨厌的因素就是经患者角膜反射入检查 者眼内的光线——称为角膜反光, 有三种方法可减小这种干扰: 将左手置于患者前额,并以拇指在近睫毛处提起其上睑,嘱 患者固视某一特定物体,循“红光”反射逐渐移近患者,当距 对本书所介绍的这种检眼镜,可选用交叉线形偏振滤光, 患者约 1.5 英寸至 2 英寸 (3-5CM) 时可以看到患者视盘。 可减少...
  • Page 10: 使用桌面式全科诊断系统进行耳部检查

    使用说明 使用桌面式全科诊断系统进行耳部检查 检耳镜的使用 检耳镜是诊断耳鼻喉疾病的基本工具之一,设计合理的检耳镜具 有良好的照明、放大效应和进行鼓膜活动度检查的气压能力,从 而使检查者能够清楚的观察耳道,特别是鼓膜情况。 检耳镜采用一些特殊的设计从而可以提供准确全面的检查,下文 将对其进行介绍。 光纤和卤素灯提供最佳的照明 检耳镜采用光纤技术和卤素照明,光纤光源可提供无光阻或镜反 射的 360⁰ 光环,这种光源不产生眩光,便于检查。由 Welch Allyn 公司首创的卤素光源照明系统可以提供明亮的白光,确保 更真实的组织颜色。卤素灯泡的寿命是普通灯泡的 2 倍,光的 亮度是普通灯泡的 3 倍。非卤素灯泡会随着使用时间而变暗, 不能提供理想的诊断照明光。另外,卤素灯还可以提供稳定、均 1. 仔细检查耳廓及耳后皮肤,轻轻触诊判断是否有压痛。 匀的照明效果。 2. 检查耳道入口处有无耳垢或脓性分泌物, 这些因素可能影响 鼓气检耳镜 下一步的检查。 鼓气检耳镜对检查鼓膜活动度极为重要。检耳镜采用一体式密封 3. 选择能够顺利、 舒适地放进患者耳道的最大窥耳镜。 拉直外 设计,并配有广角可移动式放大物镜。 耳道以方便窥耳镜的置入, 对成年患者将耳廓向上向后牵拉; 对儿童患者则将耳廓水平向后牵拉即可。 4.
  • Page 11: 检耳镜 / 喉部照明器的操作说明

    使用说明 可聚焦检耳镜操作说明 检耳镜 / 喉部照明器的操作说明 将检耳镜头连接到电源 为确保性能,请仅使用专用的伟伦灯泡。 将检耳镜 / 喉部照明器连接到电源: 1. 将检耳镜头底座上的凹槽对准电源上的凸块。 2. 将其轻轻推入并转动 90 度。现在即可使用检耳镜。 1. 将检耳镜 / 喉部照明器底座上的凹槽对准电源上的凸块。 2. 将其轻轻推入并转动 90 度。现在即可使用检耳镜 / 咽喉 镜。如果要将其取下,请逆向执行上述过程。耳镜 / 喉部 如果要将其取下,请逆向执行上述过程即可。 照明器可使用所有 3.5 伏伟伦电源。 检耳镜头可使用所有伟伦 3.5 伏电源。 使用喉部照明器 1. 用左手握住检耳镜部分。 使用聚焦 2.
  • Page 12: 连接窥耳套

    使用说明 连接窥耳套 更换灯泡 要将窥耳套连接到检耳镜,请将窥耳套顺时针旋转到固定器 (C) 注意事项:为提供尽可能高的效率和亮度, 中直至锁定。 卤素灯为加压灯。使用不当会造成损坏。 请注意保护灯泡的外表面,避免磨损和刮擦。 在处理时,请使用护目镜。更换灯泡时,请务 必关闭电源。处置灯泡时请务必小心。 注意事项:灯泡可能会很热。请先等待灯泡冷 却下来,然后再拆卸。 取下窥耳套 要取下窥耳套,请逆时针旋转固定器 (C)。或者,握住窥耳套并 逆时针旋转。 注意:检耳镜只支持伟伦窥耳套 喉部照明器的使用 1. 用左手握住检耳镜部分。 2. 右手握住喉部照明器的 (D) (在银色圆环下方)处的卡圈。 3. 握住喉部照明器卡圈保持不动,同时逆时针转动耳镜部分 (位于 (D) 处),直至取下检耳镜头。现在即可使用喉部 照明器。 要放回检耳镜部分,请逆向执行上述步骤。 注意: 务请小心, 虽然喉部照明器部分可以提供很好的全面光源, 但由于会积聚热量,请勿长时间直接接触皮肤。...
  • Page 13: 使用桌面式全科诊断系统测量血压

    使用说明 使用桌面式全科诊断系统测量血压 连接 1. 将软管的一端与血压计底部阀门相连。 使用本设备测定的血压测量值相当于训练有素的体检人员使用 听 诊 法 所 获 得 的 测 量 值 , 测 量 限 制 条 件 符 合 美 国 国 家 标 准 2. 将 FlexiPort 接头对准并推入袖带接口。 (American National Standard ANSI/AAMI SP10, 2002,手 3.
  • Page 14: 测量血压校准检查

    使用说明 测量血压校准检查 快速校准检查: 在压力为零时, 确保指针处于刻度盘上环绕零压刻度的椭圆形内。 虽然不加压读零不能保证所有刻度的准确性, 但是指针无法指零 (± 3 mm Hg) 能说明读数有明显错误。 全面校准检查: 伟伦建议每年至少进行一次全面校准检查, 在此之前请遵循下列 程序进行维护和修理。 使用 T 型连接器将受试仪器与公认的优质压力标准仪器 相连 (测试容量为 150 至 500 cc)。 对血压计加压,直至略高于 300 mm Hg。 血压以每秒不大于 10 mm Hg 的速度下降, 在 300、 250、 200、 150、 100、 50 (美国为 60)和 0 mm Hg 处时 停止并检查压力值。...
  • Page 15: 使用桌面式全科诊断系统测量温度

    使用说明 如何测温? 使用桌面式全科诊断系统测量温度 Braun ® ThermoScan ® Braun® PRO 4000 技术可读取患者鼓膜及其周围组织辐射的 红外能量,以此来确定患者的体温。为了确保体温测量的准确 性,传感器自身会加热到接近人体体温的温度。 当 Braun® ThermoScan® 置于人耳中时,它会持续监控红外 能量,直到达到最终的体温平衡并能准确测量体温为止。临床 研究通过对不同年龄段的无热和发热患者的 IR 测量值和口温 测量值之间进行比较,证实了本耳温计显示的体温值具有临床 准确性,与测口温获得的温度等效。 为何要测耳温? 临床研究表明,耳朵是测量体温的绝佳位置,耳温可以反应出 人体的核心温度。人体的体温由下丘脑控制,而下丘脑的血液 供给与鼓膜相同。 与人体的其他位置 (直肠、口腔或腋下)相比,鼓膜通常能够 更快地反映出人体核心温度的变化。与传统位置相比,测量耳 温所具有的优势: • 测量腋温仅能反映皮肤温度, 不能可靠地反映出身体内 耳温计制作精良,旨在准确、安全且快速地 ® ® Braun ThermoScan 部温度。 在耳朵内测出人体温度。耳温计探头的形状能够避免其过于深入...
  • Page 16: 产品说明

    使用说明 产品说明 1. 探头套 mem» 按钮 (打开 / 记忆功能) 6. « 2. 探头 7. «ExacTemp» (准确温度)灯 3. 探头套检测器 / 自动 « 开 » 8. 启动按钮 4. 探头套弹射器 9. 电池盒盖 5. 显示屏 注意:桌面式全科诊断系统中的耳温计不包含探头套,使用时需单独购买有注册证的产品。...
  • Page 17: 如何使用 Braun Thermoscan 耳温计

    使用说明 体温 在测温时, «ExacTemp» (准确温度)指示灯 (7) 会有所帮 正常体温处在一定范围之内。 下表 助。 在测温过程中, 如果探头已正确入位, 该指示灯就会点亮, 显示了正常体温范围, 依测量部位 并会在耳温计检测到已测得准确温度时不断闪烁。 而所有差异。 因此, 不同部位的体 温读数, 即便是同时测量, 也不具 如果探头未妥善插入到耳道中,或在测量过程中移动了位置, 有可比性。 则会响起一阵短促的蜂鸣声, «ExacTemp» (准确温度)指示 灯会熄灭,并且显示屏上会显示一条错误消息(«POS» (位 置) = 位置错误)。 在下一次测量时,弹出已使用的探头套, 轻推弹射器 (4),然后装上干净的新探头 不同位置的正常温度范围: 套。耳温计会自动启动。等候表示就绪的 腋温: 34.7℃ – 37.3℃ 信号音。...
  • Page 18: 测温提示

    使用说明 测温提示 特殊情况 • 右耳测量的温度可能会与左耳测量的温度不同。因此,请 临床研究表明 Braun 耳温计可准确测量足月 ® ThermoScan ® 总是在同一侧耳朵中测量温度。 新生儿、儿童和成人的体温。不过,在某些特殊情况下,不能 • 要准确测量体温,请确保耳部没有堵塞或积累过多的耳垢。 使用耳温计测量体温。其中包括但不限于以下这些情况: • 外部因素可能会影响耳温,尤其当患者处于以下情况时: 如果外耳道有血迹或污水,则不能使用耳温计。 • 侧躺压住一只耳朵 如果患者表现出外耳道急性或慢性炎症症状, 则不能使 用耳温计。 盖住两只耳朵 • 一些常见情况,例如,耳道中有耳垢、中耳炎和鼓膜造 位于温度过高或过低的环境下,或者 孔插管, 这些情况并不会对测温结果有很大影响。 不过, 如果耳垢完全堵塞耳道,则可能会造成测温结果偏低。 刚刚游过泳或洗完澡 • 在这些情况下,应使患者脱离这些环境,等待 20 分钟后再开始 对于戴助听器或耳塞的患者,请先摘掉这些设备,等待 20 分钟以后再测温。 测温。...
  • Page 19: 故障排除

    使用说明 故障排除 错误消息 故障 解决方案 未套探头套。 套上干净的新探头套。 (POS = 位置错误)红外监视器未能找到 更换探头套,从而清除显示器上的错误消息。 消息会闪烁 (POS 温度平衡状态,无法测温。 确保探头已放入正确的位置并保持稳固。 周围温度不在允许的操作温度范围 将耳温计放置在温度为 50 到 104 ℉/10 50–104 ℉(10–40 ℃) 之内,或者 到 40 ℃ 的房间,等待 30 分钟。 变化过快。 要测量的温度不在正常的体温范围之内。如果 确保套上干净的新探头套,并且耳温计已正 温度高于 108 ℉ (42.2 ℃),显示屏上会 确插入。然后,重新测温 显示...
  • Page 20 使用说明 发热现象 更换电池 许多人即使在生病时体温也不会升高。其中包括但不限于不足 注意:请参阅使用说明。 90 天的婴儿、服用类固醇、抗生素或退烧药 (醋氨酚、布 洛芬、阿司匹林)的人群、免疫力低下的人群 (包括老年人 为了获得最好的效果,我们建议使用 或患有慢性病的人群)。 Duracell® 碱性电池。当显示屏上显 发热指的是体温升高到个体的 «normal» (正常) 温度之上。 示电池图标时,请插入新电池。 体温升高或发热通常被认为是一个危险信号。实际上,发热 注意:耳温计配有两节 1.5 伏 AA 型电池 (LR 6)。 可以是大有益处的,它可以帮助我们的免疫系统更为高效地 要打开电池盒,请如图所示用笔或其他尖头物体按下盒盖上 工作。发热应该与身体的其他不适症状一起诊断。除了新生 的按钮,同时抬起盒盖。取出旧电池并放入新电池,确保正 儿之外,其他人群如果在发热时不伴随其他疾病症状,或者 负极方向正确。回滑电池盒盖,将其卡到位。 儿童在发热时表现正常,那么都不必过于担心。 某些人群,如老年人、小于 90 天的婴儿等免疫系统低下的 人群,或服用类固醇的人群,往往无法对疾病或周围环境做 出反应。这些人群在生病时可能不会伴随发热,或者他们体 温升高的程度不足以反映其疾病的严重程度。 其他一些药物, 如消炎药和某些止痛剂也可能会导致发热。...
  • Page 21 使用说明 产品规格 显示的温度范围: 10℃ 到 40℃ 操作所需的环境温度范围: 10℃–40℃ 显示分辨率: 0.1℃ 显示的温度范围精度: ±0.2℃ (35.5℃–42℃) ±0.3℃ (超出此温度范围) 临床重复性: ±0.14℃ 长期储存范围 温度: –20℃ 到 49℃ 湿度: 95% 无冷凝 冲击: 可承受从 3 英尺 (约 1 米)高度跌落冲击 测量时间: 初始启动时间:3–4 秒 测量时间:2–3 秒 自动 «power down» (关机): 60 秒...
  • Page 22: 可充电镍镉电池手柄

    使用说明 操作说明 可充电镍镉电池手柄 1. 将仪器头连接到手柄上。 使用本产品前,请先阅读警告和说明。 2. 按下变阻器部分的开 / 关按钮, 然后顺时针 (CW) 旋转光强 维护 度控制环。要增强光强度,请一直旋转到底。 与其他电子医疗设备一样,请由合格人员定期进行电气检查。 要关闭仪器,请逆时针旋转 (CCW),完全关闭时,旋钮将发 伟伦建议至少每六个月检查一次设备,如果在恶劣条件下使 出咔嚓声。 用,则检查间隔应更短。 请在每次使用后完全关闭,这样可确保电池的使用时间 处理 最长。 安全与警告 如何更换充电电池 警告 有可能会发生爆炸。设备不适合 在有易燃麻醉剂的场合使用。 当充电电池无法再充电时,请按照以下说明更换: 请勿拆卸或改装电池组。内部没有可自 1. 旋开底盖。 行维修的部件。 请勿在温度可能超过 40 ℃ (104 ℉) 或 2.
  • Page 23: 可充电锂电池手柄

    使用说明 为了使电池性能保持最佳状态: 可充电锂电池手柄 • 电池组的存放温度不应高于 50℃ (122℉) 或低于 锂电池手柄采用了新电池技术,不仅体积更小、重量更轻,而且 使用时间加倍。 更智能的电池技术意味着电池“记忆”效应不再 • 请勿在环境温度高于 60℃ (140℉) 或低于 -20℃ 是一个问题。而且, 锂电池手柄还会通过其低电量指示灯提醒 (-4℉) 时给电池组放电。 您充电。软变阻器部分使您可以牢固地握持,并且总体设计符合 操作说明 人体工学。充电基座和充电器可在 14 个小时内给手柄充满电。 使用本产品前,请阅读以下警告和说明。 1. 将仪器头连接到手柄上。 2. 按下变阻器部分的开 / 关按钮, 然后顺时针 (CW) 旋转光 强度控制环。要增强光强度,请一直旋转到底 (图 1)。 安全与警告 3.
  • Page 24: 电池更换

    使用说明 电池更换 卸下电池部分 1. 用力抓住仪器手柄的电池部分。 2. 逆时针旋转变阻器部分,直至与电池部分分离。 更换新电池部分 1. 将变阻器部分插入到新电池部分。 2. 要连接这两个部分,请顺时针旋紧变阻器部分。 3. 确认变阻器部分与仪器手柄的电池部分稳固连接。 规格 注意:规格和设计如有更改,恕不另行通知。 手柄 手柄型号: 71911 尺寸: 5.4” L x 1.125” Dia. (Max) (137mm x 28.6 mm) 重量: 4.5 oz. (128 g) 平均充电时间: 14 小时 (完全放电时) 平均放电时间: 110 分钟 (新电池)...
  • Page 25: 充电外壳

    使用说明 3. 机洗时请选择轻柔程序,使用温和的洗涤剂,温水洗涤。 清洁 4. 待完全自然晾干后,重新组装组件。 充电外壳 警告 清洁装置前,将其从墙壁插座上拔出。 Braun ThermoScan 耳温计 Braun® ThermoScan® 探头套仅供一次性使用!要保证测 量的准确性,请在使用 PRO 4000 耳温计时始终搭配使用 清洁充电外壳时, 应使用蘸取温水和温和洗涤剂或以下溶液之一 Braun® ThermoScan® 一次性探头套。如果探头套受损、 的湿布进行擦拭: 带有污渍, 或上面有破孔, 则会导致测温结果不准确。 另外, • 70% 异丙醇 如果探头窗口受损,或沾有污渍或耳垢,测温结果的准确性 • 也可能会因此而受影响。 10% 温和漂白剂 要确保较高的准确性,请务必保持探头窗口干净、干燥且无 用干净的布擦干。 损。手印、耳垢、灰尘或其他污渍会降低窗口的透明度,并 清洁充电井内部的充电触点和手柄及温度计时,...
  • Page 26 使用说明 产品组成: 77535-C1 77535-C4 部件名称 部件编号 部件名称 部件编号 检耳镜头 105291 检耳镜头 23820 镍镉手柄 71670 锂电手柄 105234 红外耳温计 04000-200 红外耳温计 04000-200 血压表 407450 血压表 407450 充电器 408511 充电器 408511 77535-C2 77535-C5 部件名称 部件编号 部件名称 部件编号 检耳镜头 23820 检眼镜头 11720 镍镉手柄 71670 检耳镜头...
  • Page 27: 维护保养方法

    使用说明 可充电镍镉手柄 丢弃 更换充电电池 本产品包含电池,为保护环境,请遵守国家或地方法规,将旧 电池丢弃到指定地方。 当充电电池无法再充电时,请按照以下说明更换: 旋开底盖。 维护保养方法 晃动手柄取出旧电池。 检耳镜 插入更换的电池,正极朝上。 更换灯泡 将底盖旋回原位。 为提供尽可能高的效率和亮度,卤素灯为加压灯。使用不当为 造成损坏。 请注意保护灯泡的外表面,避免磨损和刮擦。在处理时,请使用护 可充电锂电手柄 目镜。更换灯泡时,请务必关闭电源。灯泡处置时请务必小心。灯 泡可能会很热。请先等待灯泡冷却下来,然后再拆卸。 更换充电电池 血压表 1. 用力抓住仪器手柄的电池部分。 逆时针旋转变阻器部分,直至与电池部分分离。 测量血压校准检查 1) 快速校准检查: 在压力为零时, 确保指针处于刻度盘上环绕零压刻度的椭圆形内。 虽然不加压读零不能保证所有刻度的准确性, 但是指针无法指零(± 3 mm Hg) 能说明读数有明显错误。 2) 全面校准检查: 伟伦建议每年至少进行一次全面校准检查, 在此之前请遵循下列 程序进行维护和修理。...
  • Page 28: 指南和制造商的声明-电磁发射

    使用说明 指南和制造商声明—电磁发射 桌面式全科诊断系统预期使用在下列规定的电磁环境中使用,桌面式全科诊断系统的购买者或使用者应该保证它在这样的 电磁环境中使用。如下: 发射试验 符合性 电磁环境——指南 桌面式全科诊断系统仅为其内部功能使用射频能量。因此,它的射频发射很低, 射频发射 GB4824 1 组 并且对附近电子设备产生干扰的可能性很小。 射频发射 GB4824 B 类 桌面式全科诊断系统适于使用在所有的设施中,包括家用和直接连到供家用的 谐波发射 GB17625.1 A 类 住宅公共低压供电网。 电压波动、闪烁发射 符合 GB17625.2 指南和制造商的声明—电磁抗扰度 桌面式全科诊断系统预期使用在下列规定的电磁环境中使用,桌面式全科诊断系统的购买者或使用者应该保证它在这种电磁环境 中使用。如下: IEC60601 试验电平 抗扰度试验 符合电平 电磁环境——指南 地面应是木质,混凝土或瓷砖, ±6kV 接触放电 ±6kV 接触放电 静电放电 如果地面用合成材料覆盖,相对...
  • Page 29: 指南和制造商的声明-电磁抗扰度-对非生命支持设备和系统

    使用说明 指南和制造商的声明—电磁抗扰度—对非生命支持设备和系统 桌面式全科诊断系统预期在射频辐射骚扰受控的电磁环境中使用。依据通讯设备最大输出功率,购买者或使用者可通过维持 便携式及移动式射频通讯设备(发射机)和桌面式全科诊断系统之间的最小距离来防止电磁干扰。如下: 桌面式全科诊断系统预期在下列规定的电磁环境中使用,购买者或使用者应保证它在这种电磁环境中使用。 抗扰度试验 IEC60601 试验电平 符合电平 电磁环境—指南 射频传导 便携式及移动式射频通信设备不应比推荐隔离距离更靠近 3V (有效值) 3V(有效值) 纳库仑呼气分析仪的任何部分(包括电缆),该距离的计算 GB/17626.6 150kH~ d=1.2 � p 应使用与发射机的频率相对应的公式。 80MHz d=1.2 � p 80MHz~800MHz 推荐隔离距离 d=2.3 � p 800MHz~2.5GHz 射频辐射 式中: P—由发射机制造商提供的发射机最大输出功率,以 3V/m 3V/m 瓦特(W)为单位 GB/17626.3 80MHz~2.5GHz d---推荐隔离距离,以米(m)为单位...
  • Page 30: 其他技术信息

    使用说明 标准 其他技术信息 www.welchallyn.cn 认证 IEC 60601-1, UL 60601-1, IEC 60601-1-2, CAN/ CSA C22.2 No 601.1-M90, AS/NZS3200 www.welchallyn.cn 担保 伟伦为所有制造缺陷提供质保。伟伦 将免费维修或更换 其生产的、证明有缺陷的任何部件,但因使用不当、疏忽、 运送损坏或正常磨损的原因造成的缺陷,则不在维修或更 换范围内。 保修期 1 年 指南及制造商声明 指南及制造商声明信息请查询 www.welchallyn.cn。...
  • Page 31 Directions for Use Table of Contents Diagnostic Desk System ................................31 Intended Use ..................................31 Warnings and Cautions ................................31 Environment ................................... 31 Operating conditions ............................... 31 Transport/Storage ................................31 Electrical Power Supply ..............................31 Diagnostic Desk System Host ............................... 32 Assembly Instructions ................................
  • Page 32 Directions for Use Charging Instructions ................................49 Special Notes ..................................49 Rechargeable Lithium Battery Handle ............................50 Safety and Warnings ................................50 Parts List—710 Series Charger .............................. 50 Battery Replacement ................................51 Removing the Battery Section ............................51 Replacing a New Battery Section ............................ 51 Specifications ..................................
  • Page 33: Diagnostic Desk System

    CAUTION: Only authorized Welch Allyn Service fundus and ear canal examination. Centers can perform service on this device.
  • Page 34: Diagnostic Desk System Host

    Directions for Use Diagnostic Desk System Host Assembly Instructions CAUTION: Host USB to be used to power Welch Allyn approved devices only.
  • Page 35 Directions for Use Charging Indicator LED Charging Indicator LED CAUTION: The Diagnostic Desk System is supplied with a rechargeable battery pack. To make use of the charging function, install the rechargeable battery pack in the battery compartment of the thermometer and then place the thermometer into the charger.
  • Page 36: Eye Exams Using Diagnostic Desk System

    Directions for Use Eye Exams Using Diagnostic Front view Back view Desk System Apertures and Lenses The ophthalmoscope offers a wide range of practical apertures for examiners to select from: Micro spot, small spot, large spot, fixation aperture, slit aperture, and cobalt blue aperture. These can satisfy examiners' basic ophthalmoscope needs.
  • Page 37: Linear Cross-Polarizing Filter/Red-Free Filter Knob

    Directions for Use Linear Cross-Polarizing Filter/ Red-Free Filter Knob This knob is an added ophthalmoscope diagnostic function Red-free Filter knob Linear Cross-polarizing Filter Red-Free Light: Turn the knob to the position with the green spot to apply the red-free filter. This can be used with all the apertures described above.
  • Page 38: Instructions For Using The Ophthalmoscope

    Directions for Use Instructions for Using the Ophthalmoscope To clearly observe the fundus, the lights in the examination room To examine the periphery of the fundus, have the patient: should be dimmed or turned off. Patients' eyes may be dilated for •...
  • Page 39: Ear Exams Using Diagnostic Desk System

    The halogen light source illumination system was originated by Welch Allyn. It provides a bright white light that ensures realistic coloration. Halogen bulbs have twice the lifespan and three times the luminosity of regular bulbs.
  • Page 40: Otoscope/Throat Illuminator Operating Instructions

    To remove, reverse this procedure. remove, reverse this procedure. The Otoscope/Throat Illuminator fits all 3.5 v. Welch Allyn power sources. The Otoscope Heads fit all 3.5 V Welch Allyn power sources. To Use Throat Illuminator Using Focus Grasp the otoscope section with the left hand.
  • Page 41: Attaching Specula

    Removing Specula To remove the specula, turn the TipGrip (C) counter clockwise, or grab the specula and twist it counterclockwise. Note: The otoscope only supports the Welch Allyn specula. Using the Throat Illuminator Grasp the otoscope section with the left hand.
  • Page 42: Blood Pressure Measurement Using Diagnostic Desk System

    Join the coil tubing to the cuff tube. Intended Use Verify an airtight seal is achieved at all connection points. Welch Allyn aneroid sphygmomanometers are used by Operation professional healthcare providers and individuals trained in auscultatory blood pressure technique to determine systolic and Blood pressure measurements can be affected by the position of the diastolic blood pressure in humans and animals.
  • Page 43: Calibration Check Of Blood Pressure Measurement

    (± 3 mm Hg) is an obvious sign of error. Full Check of Calibration: Welch Allyn recommends a full check of calibration at least once a year. Prior to this, please follow the following procedures for maintenance and repair.
  • Page 44: Temperature Measurement Using Diagnostic Desk System

    Directions for Use How Does Braun ThermoScan Work? Temperature Measurement Using Diagnostic Desk System Braun PRO 4000 technology reads the 17 infrared energy emitted by the tympanic membrane and surrounding tissues to determine the patient’s temperature. To help ensure accurate temperature measurements, the sensor itself is warmed to a temperature close to that of the human body.
  • Page 45: Product Description

    Directions for Use Product Description Caution: The probe cover was not included in the thermometer of DDS, the user need to purchase the separate probe cover with registration cert.
  • Page 46: Body Temperature

    Directions for Use When you take a temperature measurement, the «ExacTemp» (exact Body Temperature temperature) light (7) can be of help. It flashes during the measuring process when the probe is correctly positioned, and lights up Normal body temperature is within continuously when the thermometer detects that an accurate a certain range.
  • Page 47: Temperature Taking Hints

    Directions for Use Temperature Taking Hints Special Situations • Clinical studies have shown the Braun ThermoScan thermometer can A temperature measurement taken in the right ear may differ obtain accurate temperature measurements on full term newborn, from a measurement taken in the left ear. Therefore, always pediatric and adult patients.
  • Page 48: Troubleshooting

    If error persists, reset the thermometer by removing the batteries and putting them back in. If error still persists, contact Welch Allyn. Battery is low, but thermometer will still operate Insert new batteries. correctly. Battery is too low to take correct temperature Insert new batteries.
  • Page 49: Replacing The Batteries

    The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If the thermometer is used according to the use instruction, periodic calibration is not required. However, Welch Allyn recommends checking calibration on an annual basis or whenever clinical accuracy of the thermometer is in question. Procedures for checking calibration are outlined in the 9600 Plus Calibration Tester (REF 01802-110) directions for use manual.
  • Page 50 Directions for Use Product Specifications Displayed temperature range: 10°C to 40°C Operating ambient temperature range: 10°C–40°C Display resolution: 0.1°C Accuracy for displayed temperature range: ±0.2℃ (35.5°C–42°C) ±0.3℃ (outside this temperature range) Clinical repeatability: ±0.14°C Long Term Storage Ranges Temperature: –20°C to 49°C Humidity: 95% non-condensing Shock:...
  • Page 51: Rechargeable Nickel Cadmium Battery Handle

    Welch Allyn recommends that this equipment be inspected at least How to Replace Rechargeable Batteries every six months, more often if used under adverse conditions.
  • Page 52: Rechargeable Lithium Battery Handle

    Connect the Diagnostic Desk System Host to a power supply. • Use the Lithium Battery Handle only with Welch Allyn Insert the handle into the appropriate charging base. The approved products and chargers. Power/Charge Indicator will turn to amber during charge. For full charge, charge continuously for 14 hours.
  • Page 53: Battery Replacement

    Directions for Use Battery Replacement Removing the Battery Section Hold the instrument handle firmly by the Battery Section. Turn the Rheostat Section counterclockwise until it detaches from the Battery Section. Replacing a New Battery Section Insert the Rheostat Section into the new Battery Section. To connect the two sections, turn the Rheostat Section clockwise until tight.
  • Page 54: Cleaning Instructions

    Windows may be cleaned with a cotton swab dipped in alcohol Avoid touching the window except when cleaning is required. If the or lens paper. window is damaged, the thermometer must be returned to Welch Allyn for service. Aneroid sphygmomanometer...
  • Page 55 408511 Charger Caution: The probe cover, ear specula and cuff were not included in DDS, the user need to purchase separately with registration cert. DDS system can be used with specula, probe cover and cuff provided by Welch Allyn, Inc...
  • Page 56: Disposal

    (± 3 mm Hg) is an obvious sign of error. 2) Full Check of Calibration: Welch Allyn recommends a full check of calibration at least once a year. Prior to this, please follow the following procedures for maintenance and repair.
  • Page 57: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emission

    Directions for Use Guidance and Manufacturer’s declaration – Electromagnetic Emission Diagnostic Desk System is intended for in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Diagnostic Desk System should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment –...
  • Page 58: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity - For Me Equipment And Me Systems That Is Not Life-Supporting

    Directions for Use Guidance and Manufacturer’s declaration – Electromagnetic Immunity – for ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that is not Life-Supporting The Diagnostic Desk System is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Diagnostic Desk System can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Diagnostic Desk System as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Page 59: Standards

    Warranty Welch Allyn provides a warranty for all manufacturing defects. Welch Allyn will repair or replace, free of charge, any parts of its own manufacture proven to be defective through cause other than misuse, neglect, damage in shipment, or normal wear.
  • Page 60 生产企业名称:伟伦医疗设备(苏州)有限公司 住所:苏州高新区锦峰路 8 号 9 楼 3 层北 生产地址:苏州高新区锦峰路 8 号 9 楼 3 层北 联系电话:0512-68086078 传真(Fax):0512-6808 7806 生产许可证编号(Mfg License No.):苏食药监械生产许 20130143 号 注册人: (Registrant) 伟伦医疗设备(苏州)有限公司 地址:苏州高新区锦峰路 8 号 9 楼 3 层北 电话:0512-6808 6078 传真:0512-6808 7806 售后服务单位: (After-sale Service Agency) 伟伦医疗设备(苏州)有限公司...

This manual is also suitable for:

77535-c277535-c377535-c477535-c5

Table of Contents

Save PDF