The WS-15 and WS-60 have flexible mounting brackets included that provide simple and secure wall mounting, but can also sit on a table top, or some types of speaker stands. The WS-100 is a floor standing design that sits directly on the floor surface. Center Channel placement...
SPEAKER MOUNTING - WS-15 To mount the WS-15 on a wall, first decide its mounting position, and mark the spot on the wall with a pencil. If possible, locate a wall stud and insert the screw directly into the wall stud. If the wall stud is not near your desired mounting location, then utilize proper wall anchors to ensure secure mounting of the speaker.
Page 4
Les enceintes WS-15 et WS-60 sont dotées de supports de montage flexibles qui permettent une fixation murale simple et sûre ; elles peuvent aussi être placées sur une table ou sur un socle. Les enceintes WS-100 se placent, quant à elles, directement sur le plancher.
MONTAGE – MODÈLE WS-15 Pour fixer l’enceinte WS-15 à un mur, décidez d’abord de son emplacement, puis marquez la position sur le mur avec un crayon. Si possible, repérez un poteau mural et insérez-y directement la vis. Si aucun poteau mural ne se trouve près de l’emplacement choisi, utilisez des ancrages en vue d’assurer une fixation solide.
Los modelos WS-15 y WS-60 están equipados de soportes de montaje flexibles para un montaje mural simple y seguro. Sin embargo, pueden ser colocados también en cualquier superficie plana u otros tipos de soportes para altavoces. El modelo WS-100 fue creado para ser colocado directamente sobre el piso.
MONTAJE DE LOS ALTAVOCES - WS-15 Para instalar el modelo WS-15 en una pared, escoja en primer lugar la ubicación del altavoz y marque el lugar de la instalación con un lápiz. Si posible, escoja una posición en la pared que permita introducir el tornillo directamente en el pie derecho. Si el pie derecho no está...
Page 8
Il modello WS-100 è da pavimento e deve quindi restare eretto sul pavimento. Collocazione del Canale Centrale WS-15 e WS-60 Un canale centrale può...
Page 9
MONTAGGIO DELL’ALTOPARLANTE - WS-15 Per montare il WS-15 a parete, occorre prima scegliere un determinato tipo di montaggio, e marcare con una matita il punto di fissaggio sulla parete. Se possibile, identificare un montante del muro e inserirvi direttamente la vite. Se il montante non si trova vicino al punto prescelto per il montaggio, fare ricorso a un ancoraggio a muro per garantire che l’altoparlante sia montato saldamente.
Page 10
Der WS-15 und WS-60 werden mit einer verstellbaren Halterung geliefert, die einen einfachen und sicheren Halt an der Wand garantiert, sie können indes auch auf einer Tischplatte oder auf bestimmten Ständermodellen installiert werden. Der WS-100 ist ein Standlautsprecher, der unmittelbar auf dem Boden stehen sollte.
Platzieren der Surroundlautsprecher WS-15, WS-60 Die Surroundlautsprecher können an verschiedenen Standorten aufgestellt werden. Sehr beliebt als Ort zum Aufstellen der Surroundlautsprecher sind folgende Plätze: Seitenwände: Um für eine Aufstellung an den Seitenwänden die Gegebenheiten eines Raumes maximal auszunutzen, sollten die Lautsprecher in der Nähe und geringfügig hinter dem Haupthörbereich in einer Höhe von ungefähr 1,8 m platziert werden.
Page 12
WS-15 og WS-60 kommer med fleksible monteringsbeslag, der gør det muligt at foretage en enkel og sikker vægmontering. De kan dog også stilles på et bord eller på nogle højttaler standere. WS-100 er designet til at stå direkte på gulvet. Placering af midterkanal WS-15, WS-60 En midterkanal kan gengive op til ca.
BEMÆRK: Forkert montering kan forårsage skader eller kvæstelser! Højttaleren monteres ved, at man vender den på hovedet og sætter skruehovedet ind i det store hul i vægbeslaget, hvilket får højttaleren til at sidde i den smalle åbning Når højttaleren er gledet ned, vil tyngdekraften gøre, at højttaleren sidder fast i den smalle del af åbningen og holde den forsvarligt monteret på...
Page 14
De WS-15 en WS-60 hebben inbegrepen flexibele ophangsteunen die zorgen voor een simpele en veilige muur ophang installatie, maar ze kunnen ook op een tafel neergezet worden, of op sommige luidsprekersteunen. De WS-100 is een vloerstaand ontwerp dat direct op de grond neergezet kan worden.
Page 15
OMRINGENDE LUIDSPREKER PLAATSING WS-15, WS-60 De omringende luidsprekers kunnen in veel verschillende locaties neergezet worden. De meest populaire plekken die bij omringende luidsprekers gebruikt worden zijn de volgende: ZIJMUREN: Om de omringende effecten voor een aan de zijmuren geïnstalleerde luidspreker te maximeren moeten de luidsprekers aangrenzend en een beetje achter de hoofdluisterruimte geplaatst worden op een hoogte van ongeveer 2 meter.
Page 16
Os modelos WS-15 e WS-60 estão equipados de suportes de montagem flexíveis para uma montagem simples e segura na parede. Porém, também podem ser colocados sobre uma mesa ou outros tipos de suportes para alto-falantes. O modelo WS-100 foi criado para ser colocado directamente no chão.
Posição dos alto-falantes de som ambiental (Surround) WS-15, WS-60 Os alto-falantes de som ambiental podem ser colocados em posições diferentes. As posições mais comuns para um alto-falante de som ambiental são as seguintes: Paredes laterais: Para obter o melhor efeito ambiental para montagem numa parede lateral, coloque os alto-falantes junto à...
1) the dealer from whom you purchased the product(s), 2) athena NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road, Buffalo, N.Y. 14215 Tel: 716-896-9801 or 3) athena TECHNOLOGIES, a division of Audio Products International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Toronto, Ontario, Canada, M1X 1G5, Tel: 416-321-1800.
Need help?
Do you have a question about the WS-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers