FLORABEST 270180 Instructions For Use Manual

FLORABEST 270180 Instructions For Use Manual

Aluminium glass table
Table of Contents
  • Hungarian

    • Tartozékok
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • Életveszély
    • Sérülésveszély
    • Szerelési Útmutató
    • Tisztítás És Ápolás
    • Ápolási Útmutató
    • Tárolás
    • Tudnivalók a Hulladékkezelésről
    • ÉV Garancia
    • Obseg Dobave
    • Tehnični Podatki
    • Namenska Uporaba
    • Varnostna Opozorila
    • Smrtna Nevarnost
    • Nevarnost Poškodbe
    • Navodilo Za Montažo
    • ČIščenje in Nega
    • Napotek Za Nego
    • Shranjevanje
    • Napotki Za Odlaganje V Smeti
    • Leta Garancije
  • Czech

    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Nebezpečí Ohrožení Života
    • Nebezpečí Úrazu
    • Návod K MontážI
    • ČIštění a Ošetřování
    • Pokyny Pro Ošetřování
    • Uskladnění
    • Pokyny K Likvidaci
    • Roky Záruky
    • Obsah Balenia
    • Technické Údaje
    • Použitie Podľa Určenia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nebezpečenstvo Života
    • Nebezpečenstvo Poranenia
    • Návod Na Montáž
    • Čistenie O Ošetrovanie
    • Pokyny K Ošetrovaniu
    • Skladovanie
    • Pokyny K LikvidáCII
    • Roky Záruka
  • German

    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Lebensgefahr
    • Verletzungsgefahr
    • Montageanleitung
    • Reinigung und Pflege
    • Pflegehinweis
    • Lagerung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Jahre Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 • D-74167 Neckarsulm
Version: 02/2016
Model No.: AG-1780
IAN 270180
Aluminium GlAss TAble
Aluminiowy sTół szklAny
Aluminium GlAss TAble
Instructions for use
Instrukcja obsługi
Alumínium üveGAszTAl
sTeklenA mizA iz AluminijA
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
Hliníkový skleněný sTůl
Hliníkový sTôl so sklom
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Aluminium-GlAsTiscH
Gebrauchsanweisung
IAN 270180
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
Page
06
Strona
08
10.
Oldal
Strani
12
Stránky
14
Stranu
16
Seite
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 270180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST 270180

  • Page 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky Version: 02/2016 Aluminium-GlAsTiscH Model No.: AG-1780 Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Gebrauchsanweisung DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 270180 IAN 270180...
  • Page 2 imPoRTAnT: ReTAin FoR lATeR ReFeRence; PleAse ReAD cAReFully! wAŻne, PRzecHowywAĆ w celu PóŹniejszeGo skoRzysTAniA: PRzeczyTAĆ uwAŻnie! FonTos! ŐRizze meG kÉsŐbbi HAsz- nÁlATRA: FiGyelmesen olvAssA el! Pomembno, sHRAniTe zA kAsnejŠe ReFeRence: skRbno PRebeRiTe! DůleŽiTÉ, uscHovejTe PRo PozDějŠí zHlÉDnuTí: ČTěTe PeČlivě! DôleŽiTÉ, uscHovAjTe kvôli neskoR- Šiemu PouŽiTiu: PozoRne PReČíTAjTe! wicHTiG, FüR sPÄTeRe bezuGnAHme AuFbewAHRen: soRGFÄlTiG lesen!
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Scope of delivery ..........6 Zakres dostawy ........... 8 Technical data ............6 Dane techniczne ........... 8 Correct use ............6 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..8 Safety notes ............6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... 8 Danger to life ..........6 Śmiertelne niebezpieczeństwo ....
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Risk of injury! Congratulations! • Ensure the article is stable before use. With your purchase you have decided on a • Place the article on a level surface. high-quality product. Get to know the product • The article may only be used under adult before you start to use it.
  • Page 5: Disposal

    Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 270180 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Page 6: Zakres Dostawy

    Niebezpieczeństwo odniesienia Gratulujemy! obrażeń! Przez Państwa zakup wybraliście produkt o • Przed użyciem artykułu zwrócić uwagę na wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem jego odpowiednią stabilność. zapoznajcie się z produktem. W tym celu prze- • Postaw artykuł na równym podłożu. czytajcie następującą instrukcję obsługi. •...
  • Page 7: Przechowywanie

    Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 270180 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Wszystkie artykułu można również bezpośrednio zamówić w...
  • Page 8: Tartozékok

    • A termék nem gyermekjáték, használata Gratulálunk! kizárólag szülői felügyelet mellett Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett engedélyezett. döntött. Az első használatba vételt megelőzően • Használat előtt ellenőrizze, hogy nem ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a olvassa el a következő...
  • Page 9: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. IAN: 270180 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu Minden terméket megrendelhet közvetlenül is online-boltunk-...
  • Page 10: Obseg Dobave

    Nevarnost poškodbe! Prisrčne čestitke! • Pred uporabo izdelka pazite na pravilno Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten stabilnost. izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- • Izdelek postavite na ravno podlago. nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja •...
  • Page 11: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Po poteku garancije so popra- nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more vila plačljiva. uveljavljati zahtevkov iz te garancije. IAN: 270180 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, Servis Slovenija ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Page 12: Rozsah Dodávky

    Nebezpečí úrazu! Srdečně blahopřejeme! • Před použitím výrobku dbejte na správnou Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. stabilitu. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte • Výrobek postavte na rovný podklad. s celým produktem. Přečtěte si pozorně následu- •...
  • Page 13: Pokyny K Likvidaci

    Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákon- ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 270180 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Všechny artikly si můžete také...
  • Page 14: Obsah Balenia

    • Výrobok sa smie používať len pod dohľadom Srdečne Vám blahoželáme! dospelých a nesmie sa používať ako hračka. Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok produkt. Skôr než začnete produkt používať, nie je poškodený alebo opotrebený. dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Page 15: Pokyny K Likvidácii

    To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 270180 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk Všetky produkty si môžete objednať aj priamo v našom online-...
  • Page 16: Lieferumfang

    Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- die richtige Stabilität. wertigen Artikel entschieden. • Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen Machen Sie sich vor der Montage und der Untergrund.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege IAN: 270180 Service Deutschland Pflegehinweis Tel.: 0800-5435111 Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch E-Mail: deltasport@lidl.de und einem milden Reinigungsmittel. Service Österreich Lagerung Tel.: 0820 201 222 Um möglichst lange Freude an dem Artikel (0,15 EUR/Min.) zu haben, empfehlen wir Ihnen, ihn bei E-Mail: deltasport@lidl.at...

Table of Contents