Page 2
Schnellstartanleitung / Quick Start Guide ! Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig die Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisung ! ! Before putting the device into operation, carefully read the safety information and instructions for use ! Geeigneten Standort wählen. Gerät ausrichten. Transportsicherungen entfernen.
DEUTSCH Inhalt Einleitung………………………………..Seite 4 Inbetriebnahme / Betrieb………….…….. Seite 10 Allgemeine Hinweise…………………..Seite 4 Reinigung und Pflege…………………… Seite 18 Spezielle Sicherheitshinweise für Störungsbehebung……………………..Seite 20 dieses Gerät………………………...…..Seite 5 Technische Daten………………….……. Seite 20 Transport und Verpackung...…….……... Seite 7 Garantie / Kundenservice.……….……… Seite 21 Geräteausstattung……………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs kann die Temperatur der Gerätetrommel sehr hoch sein. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;...
Page 6
Wird das Gerät im Badezimmer verwendet, ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker, die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar. Dies gilt auch, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso- nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes...
Transport und Verpackung Geräteausstattung Gerät transportieren Geräteübersicht ACHTUNG: Transportieren Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte Transportsicherungen! Schützen Sie das Gerät während des Transports vor Witterungseinflüssen. Gerät auspacken Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, 1 Bedienblende Standfüße wie Folien, Füllmaterial und Kartonverpackung.
Page 8
ACHTUNG: an Orten, an denen eine hohe Feuchtigkeit Bewahren Sie die Transportsicherungen für den auftritt (z.B. im Freien), da die Metallteile in späteren Gebrauch/Transport auf. Transportieren solchen Fällen rostanfällig sind; Sie das Gerät niemals ohne korrekt angebrachte an Orten, an denen die Temperatur unter den Sicherungen! Gefrierpunkt sinken könnte.
Page 9
über einen elektronischen Kontakt. Ein Zulaufschlauch-Sicherheitssystem können Sie bei Ihrem Händler oder in unserem Online Zubehör- Shop bestellen. Verwen- www.bomann-germany.de den Sie dabei die Referenznummer, die Sie unter „Technische Daten“ finden. Schließen Sie den Ablaufschlauch an ein Ablauf-...
Page 10
an; alternativ kann der Schlauch an einem Spül- seitig eine entsprechende Trennvorrichtung vor- becken oder direkt am Abfluss befestigt werden. handen sein. Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass der Ablauf- schlauch nicht verbogen oder gequetscht wird. Inbetriebnahme / Betrieb Verwenden Sie dazu einen im Handel zu erhältli- Vor der Erstinbetriebnahme chen Schlauchhalterungsbogen (a).
Page 11
Nach Abschluss des Kalibrierungsmodus erscheint Beim Waschen großer und schwerer Einzelteile [****] im Display die Meldung . Anschließend können wie Badehandtücher, Jeans, gefütterte Jacken Sie Ihre Waschmaschine verwenden. usw. kann es in der Trommel zu einer Unwucht kommen. Wir empfehlen, ein oder zwei weitere Vorbereitung der Kleidungsstücke Wäschestücke hinzuzufügen, das hilft besonders beim Schleudergang.
Page 12
Waschpulver löst sich schlecht auf, wenn zu viel starker Verschmutzung, während flüssige Reini- benutzt wird oder die Temperatur zu gering ist. gungsmittel oder "farbschützende" Pulver für Es verbleibt dann in Kleidung, in Schläuchen oder Buntwäsche mit geringer Verschmutzung geeig- in der Waschmaschine und setzt sich dort ab.
Page 13
wird durch einen extra Spül- / Schleudergang ent- fernt. Einfüllen der Wäsche Entwirren Sie die Kleidungsstücke, bevor Sie sie ins Gerät legen. Jede Beladung sollte der Nennkapazität des Ge- rätes entsprechen. Überladen Sie das Gerät nicht. Unterschiedliche Stärken, Größen und Arten der Wäsche können die tatsächliche Ladekapazität beeinflussen.
Page 14
20→30→40→60→90↩ ↪0 (kalt)→ Start/Pause Taste zum Starten/Unterbrechen des gewählten bzw. Stummschaltung laufenden Waschprogramms drücken. Zum Aktiveren / Deaktivieren der Signaltöne, Tempe- Nach dem Start des Waschprogramms wird die Rest- ratur- Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. laufzeit im Display als [x:xx] Stunden und Minuten Startverzögerung angezeigt.
Page 15
Programmtabelle HINWEIS: Die aufgeführten Werte sind Näherungswerte und Empfehlungen bei Normalbedingungen und daher unver- bindlich. Die Programmlaufzeiten können je nach Wasserdruck, Wäscheart, Beladung und Wassertemperatur variieren. Standard- Standard- Standard- Optionen Ladung Programm Temperatur Schleuderdrehzahl Laufzeit °C U/Min. Std:Min Baumwolle 1400 3:49 √...
Page 16
Allgemeine Hinweise! In dem Programm „Eco 40-60“ kann normal verschmutzte Baumwollwäsche, die als bei 40°C-60°C waschbar angegeben ist, zusammen in demselben Betriebszyklus gewaschen werden. Das Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften zum Ökodesign zu prüfen. Die hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs effizientesten Programme sind in der Regel die, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Laufzeit durchgeführt werden.
Page 17
Waschtemperatur Wäsche nachlegen Wählen Sie die Temperatur entsprechend der Texti- WARNUNG: lien und der Verschmutzung. Grundsätzlich gilt: je Versuchen Sie niemals die Gerätetür während des höher die Temperatureinstellung, desto höher der Betriebs mit Gewalt zu öffnen. Energieverbrauch. Nach Programmstart können Sie bei Bedarf Wäsche 90°C : Stark verschmutzte reine weiße Baumwolle nachlegen oder herausnehmen.
Page 18
HINWEIS: Stromverbrauch im Aus-Zustand 0.50 W / im Bereit- Verschmutzte oder verstopfte Filter beeinträchtigen schaftsmodus -- / mit Startvorwahl 4.00 W das Waschergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig Energiespartipps und reinigen Sie diese, falls nötig. Wenn möglich, vermeiden Sie die Wahl von ho- Pflege der Waschmaschine hen Waschtemperaturen.
Page 19
Reinigung der Zulauffilter schließen. Reinigen Sie die Pumpe regelmäßig, ca. einmal im Monat; je nach Gebrauch. ACHTUNG: Schließen Sie die Wasserversorgung! Vergewissern Sie sich grundsätzlich, ob die Was- serschläuche wieder ordnungsgemäß angebracht sind und kein Wasser austritt. Zulauffilter am Wasserhahn Reinigen Sie den Filter, wenn nicht ausreichend Wasser zugeführt wird.
Hinweis zur Richtlinienkonformität blockiert. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät weitere EXX → Gerät aus und wieder einschalten. WA 7193 in Übereinstimmung mit den folgenden Fehlercodes Wenn der Fehler weiterhin be- Anforderungen befindet: steht, Fachbetrieb hinzu rufen. Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Wasser wird Einlasswasserdruck überprüfen...
Page 21
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU & 2015/863/EU und schluss oder Installation, unsachgemäßer Be- Verordnung zur Energieverbrauchskennzeichnung handlung, normale Abnutzung des Gerätes, höhe- 2017/1369/EU re Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse zurück- zuführen sind. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen Garantie / Kundenservice für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Garantiebedingungen Glas, Kunststoff oder Leuchtmittel.
Alle Service relevanten Themen, sowie Informatio- nen für die Bestellung von Ersatzteilen / Zubehören innerhalb und außerhalb der Garantie, finden Sie auf unserer Homepage: www.bomann-germany.de/service Telefonische Reparaturannahme für Österreich: 0820.90 12 48* (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse)
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you Do not use it outdoors. Keep it away from sources will enjoy using the appliance. of heat, direct sunlight and humidity.
Special safety Information for this Unit WARNING: Hot surface! Danger of burns! During operation the temperature of the unit drum may be very hot. This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments;...
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved.
To prevent hazards, check the appliance for any Remove the transport locking screws transport damage. CAUTION: In case of damage, do not put the appliance into Before using, all transport locking screws must be operation. Contact your distributor. removed from the appliance back.
Page 27
If necessary, you can order an inlet hose safety sys- tem from your dealer or in our online accessories WARNING: shop, www.bomann-germany.de. To order, use the For reasons of electrical and mechanical safety, it is “Technical Data” not allowed to remove the appliance top!
Connect the water inlet hose to a water thread Electrical connection with ¾“. Screw the hose firmly in the direction of WARNING: the screw thread; pay attention for a tight fit. The installation to the mains supply must conform ...
Page 29
formance by minimizing energy and water consump- ored laundry. All new colored clothes should be tion. For the most precise weight detection possibil- washed separately. ity, you should run the calibration mode once imme- Turn buttons and embroidery inside. diately after installing your washing machine (without ...
Page 30
thetics, lined or woolen products), color, washing When washing heavily soiled whites, we recom- temperature and degree of soiling. Otherwise mend using cotton programs of 60°C or above foaming can cause overflowing. and a normal washing powder (heavy duty) that ...
Page 31
Foam detection Fill in the laundry Excessive foam forms when too much detergent is Unravel the clothes before putting them into the used. This affects the wash and rinse cycle. The machine. function automatically checks foaming; excessive Each load should correspond to the nominal ca- foam is removed by an extra rinse and spin cycle.
Page 32
2:00→3:00→4:00→5:00→6:00→…..→24:00↩ ↪1:00→ Control lamps / Display messages The remaining time of the start delay is shown on the Safety child lock active display, the program is ended after [x:xx] hours. Door lock active Functions Start delay active Button for selecting the functions [Prewash] [Extra Option Prewash active Rinse] and [Extra Wash].
Page 33
Program table NOTE: The shown values are approximate and recommendations under standard conditions and therefore not bind- ing. The program times can vary depending on the water pressure, type of laundry, loading and water tem- perature. Default Default Default Options Loading Program Temp.
Page 34
General information to the program table! The program „Eco 40-60“ is able to clean normally soiled cotton laundry washable at 40°C-60°C, together in the same cycle. The program is used to check compliance with EU eco design legislation. The most efficient programs in terms of energy and water consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration.
Page 35
After the program has started, you can refill or re- Wash temperature move laundry as needed. Interrupt the washing pro- Select the temperature corresponding to the textiles cess with the Start/Pause- button. The appliance and pollution. Basically: the higher the temperature, checks whether a refilling is possible and, if neces- the higher the power consumption.
Select the wash program depending on the type Use a dampened cloth with of laundry and the required degree of washing. a little white vinegar or a Take advantage of the maximum capacity of each special detergent for wash- wash program.
Place a drip tray under to catch possible leaking water. Turn the cap counterclockwise. Look for leaking water! Turn the filter not completely out! Interrupt the water flow by turning the filter clock- Unscrew the inlet hose from the water valve. wise again.
official website of the product data bank: CODE / Trouble Possible cause / measure https://eprel.ec.europa.eu Door lock E30 → Door is not properly closed or fault blocked with laundry items. The right to make technical and design modifications Water Faucet is not open, water supply E10 →...
Page 40
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.
Need help?
Do you have a question about the WA 7193 and is the answer not in the manual?
Questions and answers