Download Print this page
HJM 623 Using Instructions

HJM 623 Using Instructions

Ceramic fan heater

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625
26/5/09
08:40
Página 1
C A L E F A C T O R C E R Á M I C O
A Q U E C E D O R C E R Â M I C O
C E R A M I C F A N H E A T E R
Instrucciones de uso • Instruções de uso • Using instructions
Mod. 623
ESB-37295664
Fábrica: Gutenberg, 91-93
Oficinas: Esposos Curie, 44
Polígono Industrial Los Villares
37184 VILLARES DE LA REINA (Salamanca)
Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82
Fax + 34 923 22 33 97
http://www.hjm.es - e-mail: hjm@hjm.es

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 623 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HJM 623

  • Page 1 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 1 C A L E F A C T O R C E R Á M I C O A Q U E C E D O R C E R Â M I C O C E R A M I C F A N H E A T E R Instrucciones de uso •...
  • Page 2: Características Técnicas

    26/5/09 08:40 Página 2 E S P A Ñ O L CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 623 VOLTAJE: 230 V ~ POTENCIA: MÁXIMA 1.500 W FRECUENCIA: 50 Hz Ñ NOTAS IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente. Consérvelas para futuras consultas. • El funcionamiento incorrecto y el uso impropio pueden dañar el aparato y causar lesiones al usuario.
  • Page 3 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 3 • Los niños no pueden reconocer el peligro inherente al uso incorrecto de aparatos eléctricos. Por consiguiente mantenga el aparato fuera del alcan- ce de los niños. • Siempre desenchufe el aparato de la red cuando éste no está en uso y siempre antes de limpiarlo.
  • Page 4 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 4 Para ello, gire el mando del termostato en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el calefactor se apague y déjelo en este punto. El termostato mantendrá la temperatura encendiendo y apagando el calefactor.
  • Page 5 08:40 Página 5 P O R T U G Û É S CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELO 623 TENSÃO: 230 V ~ POTÊNCIA: MÁXIMA 1.500 W FREQUÊNCIA: 50 Hz NOTAS IMPORTANTES Leia atentamente estas instruções. Conserve-as para futuras consultas. • O funcionamento incorrecto e o uso impróprio podem danificar o aparel- ho e causar lesões ao utilizador.
  • Page 6: Instruções De Operação

    TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 6 • Desaconselha-se o uso de adaptadores, tomadas múltiplas e/ou prolon- gamentos. Se se utilizam devem estar em consonância com a potência do aparelho e devem estar homologados de acordo com as normas vigentes.
  • Page 7 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 7 Regular o termóstato ao máximo e seleccionar o regular de potência desejado. Uma vez que a divisão da habitação tenha uma temperatura confortável, rodar o termóstato no sentido contrário ao do movimento dos ponteiros do relógio até que o aquecedor se apague.
  • Page 8 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 8 DESTRUIÇÃO E ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS EM FIM DE VIDA A existencia deste simbolo no produto, acessórios ou embalagem significa que o produto não deve ser tratado como um residuo doméstico. Ao desfazer-se do apa- relho deve coloca-lo no ponto de recolha mais próximo e próprio para a recolha de...
  • Page 9: Important Safeguards

    TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 9 E N G L I S H IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. To ensure familiarity with the controls, safety features, and operation of your heater - Read all instructions before using.
  • Page 10 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 10 3.9 Do not use the appliance on the same socket or electric circuit with other electrical appliances so as to prevent the circuit from being overloaded, which will cause fire. Please do not prolong the power cords by yourself or use movable socket.
  • Page 11 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 11 off. The thermostat will now maintain the temperature by cycling the heater on or off. During particularly cold weather, the low power setting may be insufficient to satisfy the thermostat. Select a higher setting for these periods.
  • Page 12 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 12 SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES • ALBACETE • DOS HERMANAS FERRETERÍA TENDERO BRICOLAJE DEL SUR C/. Cristo de la Veracruz, 2 Baños, 42 Teléfono 954 72 73 11 Teléfono 967 52 10 40 BRICOLAJE DEL SUR •...
  • Page 13 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 13 • LES FRANQUESES DEL VALLÉS • SANTIAGO DE COMPOSTELA REP . ELEC. SALVADO, S. L. SERVICIOS TÉCNICOS CANCELA C/. San Josep, 51-53 Bonaval, 29 Teléfono 93 849 40 73 Teléfono 981 56 40 16 •...
  • Page 14 TERMOVENTILADOR 623:Mod. 625 26/5/09 08:40 Página 14 ESB-37295664 Fábrica: Gutenberg, 91-93 Oficinas: Esposos Curie, 44 Polígono Industrial Los Villares 37184 VILLARES DE LA REINA (Salamanca) Teléfonos: + 34 923 22 22 77 – + 34 923 22 22 82 Fax + 34 923 22 33 97 http://www.hjm.es - e-mail: hjm@hjm.es...