Dexter Power ACG1815D User Manual
Hide thumbs Also See for ACG1815D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UA
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
RO
MANUAL DE UTILIZARE
EN
USERS MANUAL
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France
Made in P.R.C. 20XX
Ładowarka do akumulatora
Încărcător de acumulator
3
13
23
33
ACG1815D
Зарядний пристрій
Battery charger

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ACG1815D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dexter Power ACG1815D

  • Page 1 ACG1815D Ładowarka do akumulatora Зарядний пристрій Încărcător de acumulator Battery charger INSTRUKCJA OBSŁUGI ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MANUAL DE UTILIZARE USERS MANUAL ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Made in P.R.C. 20XX...
  • Page 3: Ostrzeżenia Ogólne

    Oryginalna instrukcja OSTRZEŻENIA OGÓLNE OSTRZEŻENIE Prosimy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Prosimy zachować na przyszłość wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być...
  • Page 4 ŁADOWARKA DO AKUMULATORA – DODATKOWE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed ładowaniem należy przeczytać instrukcję. 2. Nie należy ładować cieknącego akumulatora. 3. Ładowarek nie należy używać do prac, do których nie zostały one zaprojektowane. 4. Przed ładowaniem należy upewnić się, że ładowarka jest przewidziana do zasilania napięciem takim jak w lokalnej sieci elektrycznej.
  • Page 5 13. Szczeliny wentylacyjne ładowarki muszą być czyste, należy usuwać z nich wszelkie przedmioty i chronić je przed kurzem i wilgocią. Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze powyżej zera. 14. Podczas ładowania należy pilnować, aby ładowarka znajdowała się w miejscu dobrze wentylowanym i z dala od materiałów łatwopalnych.
  • Page 6: Dane Techniczne

    18. Po naładowaniu ładowarkę należy odłączyć od zasilania. Następnie należy rozłączyć podłączenie do podstawy, a potem podłączenie do akumulatora. DANE TECHNICZNE Typ ACG1815D (ACG – oznaczenie ładowarki do akumulatora, symbol szybkiej ładowarki) Wejście ładowarki 100-240 V~, 50/60 Hz, 42 W Wyjście ładowarki...
  • Page 7 SYMBOLE Tylko do użytku w pomieszczeniach Przeczytaj instrukcję użytkownika. T 2A Bezpiecznik Wyjście dodatnie Wyjście ujemne Podwójna izolacja Zużytych urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura, wyrób należy oddać do recyklingu. Informacje o recyklingu można otrzymać...
  • Page 8: Procedura Ładowania

    PROCEDURA ŁADOWANIA UWAGA: Przed użyciem narzędzia należy uważnie przeczytać instrukcję. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA A) ŁADOWANIE AKUMULATORA Załączona w komplecie ładowarka pasuje do akumulatorów litowo- jonowych wymienionych w niniejszej instrukcji. Nie należy używać innej ładowarki. Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębokim rozładowaniem.
  • Page 9 sygnalizacyjne wskazują występowanie problemów (patrz tabela poniżej). Jeśli wystąpi taka sytuacja, należy włożyć do ładowarki nowy akumulator w celu ustalenia, czy ładowarka jest na pewno sprawna. Jeśli nowy akumulator zostanie poprawnie naładowany, wówczas poprzednio włożony akumulator jest uszkodzony i należy go wtedy oddać do punktu serwisowego lub wręcz do recyklingu.
  • Page 10: Ochrona Środowiska

    2. CZAS ŁADOWANIA – PRZYCZYNY WYSTĘPOWANIA RÓŻNIC 1) Jeżeli akumulator jest rozładowany tylko częściowo, wówczas można go ponownie naładować w mniej niż 3 godziny. 2) Jeżeli temperatura otoczenia jest bardzo niska i sam akumulator jest wychłodzony, wówczas ładowanie może trwać o wiele godzin dłużej. 3) Jeżeli akumulator jest bardzo gorący, należy go wyjąć...
  • Page 11: Deklaracja Zgodności

    ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France/Francja Producent na własną i wyłączną odpowiedzialność oświadcza, że ładowarka do akumulatorów litowo-jonowych model ACG1815D spełnia warunki podane w następujących normach lub dokumentach standaryzujących. Oświadcza się, że produkt Opis Ładowarka do akumulatora...
  • Page 12 GWARANCJA 1. Produkty firmy Dexter zostały zaprojektowane zgodnie z najwyższymi normami jakości przewidzianymi dla narzędzi dla majsterkowiczów. Firma Dexter udziela na swoje produkty 24-miesięcznej gwarancji liczonej od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie ewentualne wady materiałowe i produkcyjne. Jakiekolwiek inne roszczenia bezpośrednie lub pośrednie oraz dotyczące osób i/lub sprzętu nie będą...
  • Page 13: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Оригінальні інструкції ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА Уважно прочитайте всі попередження та інструкції. Недотримання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Зберігайте всі попередження та інструкції для подальшого використання. Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Page 14 ДОДАТКОВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ З БЕЗПЕКИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ 1. Перед заряджанням прочитайте ці інструкції. 2. Не заряджайте акумулятор, який потік. 3. Не користуйтеся зарядним пристроєм всупереч його призначенню. 4. Перед заряджанням переконайтесь, що ваш зарядний пристрій підходить до місцевої електромережі змінного струму. 5.
  • Page 15 вологи. Зберігайте пристрій у сухому та теплому місці. 14. Під час заряджання акумулятора переконайтесь, що зарядний пристрій перебуває в добре провітрюваному приміщенні та подалі від легкозаймистих матеріалів. Під час заряджання акумулятори можуть нагріватись. Не заряджайте акумулятори надлишково. Не залишайте акумулятор та зарядний пристрій...
  • Page 16: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ Тип ACG1815D(ACG - позначення типу зарядного пристрою, типове позначення швидкого зарядного пристрою) Струм на вході зарядного пристрою 100–240 В~, 50/60 Гц, 42 Вт Струм на виході зарядного 10,8 - 20 В 1500 мA пристрою Маса 0,31 кг Наш універсальний зарядний пристрій ACG1815D підходить...
  • Page 17 СИМВОЛИ Тільки для використання в приміщенні Прочитайте інструкцію з експлуатації T 2A Запобіжник Позитивна клема Негативна клема Подвійна ізоляція Не викидайте відпрацьовані електричні вироби разом з побутовими відходами. Віддавайте на вторинне перероблення у відповідні заклади. Зверніться за порадою щодо утилізації до місцевих органів влади або роздрібних продавців.
  • Page 18 ПРОЦЕДУРА ЗАРЯДЖАННЯ ПРИМІТКА: Перед використанням інструмента уважно прочитайте інструкцію. ПЕРЕД ВВЕДЕННЯМ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ А) ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРА Зарядний пристрій, який є в комплекті, призначений для літій-іонного акумулятора, який вказаний в цьому посібнику. Не користуйтесь іншим зарядним пристроєм. Літій-іонний акумулятор захищений від повного розрядження. Коли...
  • Page 19 (див. таблицю нижче). Якщо це трапилось, вставте новий акумулятор, щоб визначити, чи у порядку зарядний пристрій. Якщо новий акумулятор заряджається правильно, то оригінальний акумулятор несправний, і вам треба віднести його до сервісного центру або до пункту утилізації. Якщо новий акумулятор вказує на таку ж проблему, що...
  • Page 20: Захист Довкілля

    2. ПРИЧИНИ РІЗНОГО ЧАСУ ЗАРЯДЖАННЯ 1) Якщо акумулятор розряджений тільки частково, він може повторно заряджатися менше ніж за 3 години. 2) Якщо акумулятор холодний, а температура навколишнього середовища низька, заряджання може зайняти більше часу. 3) Якщо акумулятор дуже гарячий, вам слід вийняти його із...
  • Page 21: Декларація Про Відповідність

    ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Франція з усією відповідальністю заявляємо, що цей зарядний пристрій для літій-іонних акумуляторів ACG1815D відповідає вказаним стандартами або нормативним документам. Ми заявляємо, що описаний нижче продукт, Опис Зарядний пристрій...
  • Page 22 ГАРАНТІЯ 1. Продукція компанії DEXTER розроблена відповідно до найвищих стандартів якості для побутових інструментів. Компанія Dexter надає дворічну гарантію на свої вироби, починаючи від дати придбання. Ця гарантія стосується всіх виявлених дефектів матеріалів та виробництва. Жодні інші претензії будь-якого характеру, як прямі, так і непрямі, які стосуються людей та/ або...
  • Page 23 Instrucţiuni originale AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND SIGURANȚA AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele de siguranţă şi instrucţiunile. Nerespectarea avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave. Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de cunoștințe sau de experiență...
  • Page 24 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SUPLIMENTARE PRIVIND ÎNCĂRCĂTORUL ACUMULATORULUI 1. Înainte de încărcare, citiți instrucțiunile. 2. Nu încărcați un acumulator care prezintă scurgeri. 3. Nu utilizați încărcătoarele pentru alte lucrări decât cele pentru care au fost concepute. 4. Înainte de încărcare, asigurați-vă că încărcătorul dumneavoastră...
  • Page 25 străine și protejaţi-le împotriva murdăriei şi umidității. Depozitați într-un loc uscat și ferit de îngheț. 14. Când încărcaţi acumulatorii, asigurați-vă că încărcătorul este într-o zonă bine ventilată și departe de materiale inflamabile. Acumulatorii se pot încălzi în timpul încărcării. Nu supraîncărcați acumulatorii.
  • Page 26: Date Tehnice

    Alimentare încărcător 100-240V~50/60Hz,42W Putere de ieșire încărcător 10,8--20V 1500mA Greutate maşină 0,31 kg Încărcătorul nostru universal ACG1815D numai pentru acumulatorii Dexter a sculelor electrice: ABP1220SD, ABP1415SD, ABP1420SD, ABP1815SD, ABP1820SD, ABP1825SD, ABP1830SD, ABP1840SD, ABP1850SD. Număr de Model Durată de celule din...
  • Page 27 SIMBOLURI A se utiliza numai în interior Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. T 2A Siguranță Bornă pozitivă Bornă negativă Izolație dublă Produsele electrice reciclabile nu trebuie să fie eliminate cu deşeurile menajere. Vă rugăm să reciclați în cazul în care există...
  • Page 28 PROCEDURA DE ÎNCĂRCARE NOTĂ: Înainte de utilizarea sculei, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE A) ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI Acest încărcător de acumulator livrat este adecvat pentru acumulatorul cu ioni de Litiu menționat în acest manual. Nu utilizați un alt încărcător. Acumulatorul Li-ion este protejat împotriva descărcării accentuate.
  • Page 29 acumulatori este defect și trebuie predat unui centru de depanare sau unui centru de reciclare. În cazul în care noul set de acumulatori manifestă aceeași problemă ca și cel inițial, dați încărcătorul la testat unui centru de depanare autorizat. Indicator luminos Lumină...
  • Page 30: Protecția Mediului

    2. MOTIVE PENTRU DURATE DE ÎNCĂRCARE DIFERITE ALE SETULUI DE ACUMULATORI 1) Dacă acumulatorul nu este descărcat decât parțial, acesta poate să fie reîncărcat în mai puțin de 3 ore. 2) Dacă setul de acumulatori și temperatura ambientală este foarte scăzută, atunci reîncărcarea poate dura câteva ore suplimentare.
  • Page 31: Declaration Of Conformity

    ADEO Services, 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - Franța Declarăm pe proprie răspundere că acest Încărcător de acumulatori de Litiu-ion ACG1815D este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate. Declarăm că produsul, Descriere Încărcător de acumulatori Tip ACG1815D Nr.
  • Page 32 GARANȚIE 1. Produsele DEXTER sunt concepute la cele mai înalte standarde de calitate în materie de bricolaj. Dexter oferă o garanție de 24 de luni pentru produsele sale de la data achiziției. Această garanţie se aplică la toate defectele de material şi de fabricaţie care pot apărea. Nu sunt posibile alte pretenții, de nicio natură, directe sau indirecte, cu privire la persoane și / sau materiale.
  • Page 33: General Safety Warnings

    Original Instructions GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they...
  • Page 34 3. Do not use chargers for works other than those for which they are designed. 4. Before charging, ensure your charger is matching the local AC supply. 5. For indoor use, or do not expose to rain. 6. The charging device must be protected from moisture.
  • Page 35 15. Do not recharge non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 16. Longer life and better performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 18°C and 24°C. Do not charge the battery pack in air temperatures below 0°C, or above 40°C.
  • Page 36: Technical Data

    Type ACG1815D (ACG-designation of battery charger, representative of fast charger) Charger Input 100-240V~50/60Hz,42W Charger Output 10.8--20V 1500mA Machine weight 0.31 kg Our universal charger ACG1815D just for Dexter power battery of ABP1220SD,ABP1415SD,ABP1420SD,ABP1815SD,ABP1820SD,ABP182 5SD,ABP1830SD,ABP1840SD,ABP1850SD. No. Of Battery Battery model Capacity Charging time cells ABP1220SD 12V-2.0Ah...
  • Page 37 SYMBOLS For indoor use only Read the operator’s manual. T 2A Fuse Positive terminal Negative terminal Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice. We recommend that you purchase your accessories listed in the above list from the same store that sold you the battery charger.
  • Page 38: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. BEFORE PUTTING INTO OPERATION A) CHARGING THE BATTERY The battery charger supplied is matched to the Li-ion battery listed in this manual. Do not use another battery charger. The Li-ion battery is protected against deep discharging.
  • Page 39: Maintenance

    battery packs. Indicator lights indicate problems (see table below). If this occurs, insert a new battery pack to determine if the charger is OK. If the new battery charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center or recycling service center. If the new battery pack displays the same problem as the original Battery Pack, have the charger tested at an authorized service center.
  • Page 40: Environmental Protection

    2. REASONS FOR DIFFERENT CHARGING TIMES 1) If the battery pack is only partly discharged it may be re-charged in less than 3 hours. 2) If the battery pack and ambient temperature are very cold then re- charging may take more hours. 3) If the battery pack is very hot you must remove your battery pack from the charger and allow your battery pack to cool first to ambient temperature and then recharging can be started.
  • Page 41 DECLARATION OF CONFORMITY ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declare under our sole responsibility that this ACG1815D Lithium- ion Battery Charger is in conformity with the following standards or standardized documents. Declare that the product,...
  • Page 42: Warranty

    WARRANTY 1. Dexter products are designed to highest DIY quality standards. Dexter provides a 24-months warranty for its products, from the date of purchase. This warranty applies to all material and manufacturing defects which may arise. No further claims are possible, of whatever nature, direct or indirect, relating to people and /or materials.
  • Page 44 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - France ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская...

Table of Contents

Save PDF