Download  Print this page

Sony SA-VE325 Instruction & Operation Manual Page 2

Micro satellite speaker system.
Hide thumbs
   

Advertisement

E
Front (Left)
Avant
Micro Satellite System
(gauche)
SA-VE325/VE322
Rear*(Left)
Arrière*
(gauche)
English
Notes
Positioning the speakers
• Some amplifier functions for enhancing the sound may
cause distortion in the subwoofer. If such distortion
occurs, turn off those functions.
Location of each speaker(E)
• To enjoy high-quality sound, do not turn the
subwoofer volume too high.
Each speaker should face the listening position. Better
• To increase the bass sound from the subwoofer,
surround effect will result if all speakers are set at the
connect the system using "Hookup B".
same distance from the listening position.
• The bass sound is enhanced in MOVIE mode rather
Place the front speakers at a suitable distance to the left
than in MUSIC mode. Therefore, if you change the
and right of the television.
mode to MOVIE while listening to some sources that
Place the subwoofer on either side of the television.
do not include the bass sound, you may not be able to
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
get the effect.
The placement of rear speakers greatly depends on the
configuration of the room. The rear speakers may be
placed on both sides of the listening position A or
Setting amplifier to enjoy
behind the listening position B.
movies (SA-VE325 only)
Tips
For the Dolby Digital (AC-3)
• Movies are best enjoyed in a room that produces no
If your amplifier is connected internally or externally
echoes (as in one with surrounding curtains).
with a Dolby Digital (AC-3) processor, you should use
• Music (especially classical music) is best enjoyed in a
the setup menus for the amplifier to specify the
room that produces some echo.
parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on
Setting the speakers
the setting procedure, refer to the manual that was
provided with your amplifier.
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the bottom
Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier
four corners of the center speaker*, front speakers, and
provides it.
F
rear speakers*(
).
*SA-VE325 only
When "Hookup A" is used
(Speaker setup)
Setting the center speaker (SA-VE325 only)
(G)
For
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making
Front speakers
sure it is completely level.
Center speaker
Setting other speakers(H)
For greater flexibility in the positioning of the speakers,
Rear speakers
use the optional WS-FV10A, WS-TV10A, or WS-WV10A
Subwoofer
speaker stand (available only in certain countries).
Tip
When "Hookup B" is used
The height of the front speakers should be adjusted to
I
about the center of the TV screen (
).
(Speaker setup)
For
Front speakers
Listening to the sound (
)
J
Center speaker
Rear speakers
First, turn down the volume on the amplifier. The
Subwoofer
volume should be set to minimum before you begin
playing the program source.
For the Dolby Pro Logic
1
Turn on the amplifier and select the
If y
our amplifier is connected internally or externally
program source.
with a Dolby Pro Logic processor, you should set the
surround effect mode to "NORMAL" on the amplifier for
2
your particular speaker system.
Press POWER on the subwoofer.
For details on the setting procedure, refer to the manual
The ON/STANDBY indicator on the
that was provided with your amplifier.
subwoofer lights up green.
3
Troubleshooting
Play the program source.
Should you encounter a problem with your speaker
Power turns on and off automatically
— Auto
system, check the following list and take the indicated
power on/off function
(K)
measures. If the problem persists, consult your nearest
When the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY
indicator lights up green) and there is no signal input for
Sony dealer.
a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to
red and the subwoofer enters power saving mode. While
There is no sound from the speaker system.
in this mode a signal is input to the subwoofer, the
•Make sure all the connections have been
subwoofer automatically turns on (auto power on/off
correctly made.
function).
•Make sure the volume on the amplifier has
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch
been turned up properly.
on the rear panel to OFF.
•Make sure the program source selector on the
Note
amplifier is set to the proper source.
If you turn down the volume level of the amplifier too
•Check if headphones are connected. If they
low, the auto power on/off function may activate,
are, disconnect them.
causing the subwoofer to enter power saving mode.
There is distortion in the subwoofer sound
output.
Adjusting the sound
•Check if any sound-enhancing functions have
been activated on the amplifier. If they have,
turn them off.
Slight adjustments to the system can enhance your sound
There is hum or noise in the speaker output.
enjoyment.
•Make sure all the connections have been
Adjusting the subwoofer (J)
correctly made.
•Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
1
Set MODE according to the program
The sound has suddenly stopped.
source as follows:
•Make sure all the connections have been
Source
MODE
correctly made. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may
DVD, LD, video cassette
MOVIE
cause a short-circuit.
or other video source
MD, CD, cassette tape
MUSIC
or other audio source
2
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your
preference according to the program
source.
F
Center*
Centre*
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Right)
Avant (droite)
A
A
I
Rear*(Right)
B
B
Arrière* (droite)
*SA-VE325 only
SA-VE325 uniquement
Specifications
SA-VE325/VE322
For the U.S. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
with 8 ohm loads, from 20 - 150 Hz; rated 75 watts per
channel minimum RMS power, with no more than 0.8%
total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.
SS-V325 (front and rear speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SS-CN325 (center speaker)
Set to
SMALL
Speaker system
SMALL
Speaker units
SMALL
Enclosure type
ON (or YES)
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Set to
LARGE
SMALL
Mass
SMALL
OFF (or NO)
SA-WMS325 (subwoofer)
Speaker system
Speaker unit
Enclosure type
Reproduction frequency range
Amplifier section
Continuous RMS power output
Inputs
LINE IN (input pin jack)
SPEAKER IN (input terminals)
Outputs
LINE OUT (output pin jack)
SPEAKER OUT (output terminals)
General
Power requirements
North American model:
European model:
Other models:
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
SA-VE325
Foot pads (20)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9
Speaker connecting cords, 3.5 m (11 ft 6 in.) (3)
Speaker connecting cords, 2.5 m (8 ft 2
SA-VE322
Foot pads (8)
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 3.5 m (11 ft 6 in.) (2)
Speaker connecting cords, 2.5 m (8 ft 2
Design and specifications are subject to change without
notice.
G
Foot pads
Tampons autocollants
J
Français
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (E)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position
d'écoute. L'effet surround sera bien meilleur si toutes les
enceintes sont à égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes avant à une distance correcte à
droite et à gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du
téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes arrière dépend en grande
partie de la grandeur de la pièce. Les enceintes arrière
peuvent être installées sur les deux côtés de la position
Full range,
d'écoute A ou derrière la position d'écoute B.
magnetically shielded
Conseils
5.5 11 cm (
7
/
7
/
32
16
• Il est préférable de regarder les films dans une pièce
in.), cone type
sans écho (avec rideaux par exemple).
Bass reflex
8 ohms
• Il est préférable d'écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce avec un léger écho.
100 watts
87 dB (1 W, 1 m)
Installation des haut-parleurs
90 Hz - 20,000 Hz
Pour éviter les vibrations ou les mouvements des haut-
Approx. 70 152
126
parleurs en cours d'écoute, fixez les protections de
mm (2
7
/
6 5 in.),
8
support aux quatre coins du haut-parleur central*, des
including front grille
haut-parleurs frontaux et des haut-parleurs arrière*(
Approx. 830 g (18 lb 5
*SA-VE325 uniquement
oz) each
Installation du haut-parleur central
(SA-VE325 uniquement) (G)
Full range 2,
Installez correctement le haut-parleur central au-dessus
magnetically shielded
du téléviseur, en vous assurant qu'il est parfaitement de
5.5
11 cm (
7
/
7
/
niveau.
32
16
in.), cone type
Installation d'autres haut-parleurs (H)
Bass reflex
Pour une plus grande flexibilité d'installation des haut-
8 ohms
parleurs, utilisez des supports pour haut-parleurs en
option WS-FV10A, WS-TV10A ou WS-WV10A
120 watts
(uniquement disponibles dans certains pays).
89 dB (1 W, 1 m)
90 Hz - 20,000 Hz
Conseil
Approx. 300 78
La hauteur des haut-parleurs frontaux doit correspondre
126 mm (11
/
3
/
7
1
I
8
8
environ à la moitié du téléviseur (
).
5 in.), including front
grille
Approx. 1600 g (35 lb 4
oz)
Ecoute du son (
)
J
Active subwoofer,
Réduisez d'abord le volume sur l'amplificateur. Le
magnetically shielded
volume doit être réduit au maximum avant l'écoute de la
Woofer: 16 cm (6
/
in.),
3
source.
8
cone type
1
Advanced SAW type
Allumez l'amplificateur et sélectionnez
la source.
28 Hz - 200 Hz
2
Appuyez sur POWER du caisson de
75 W (8 ohms, 20 Hz -
grave.
20 kHz, 0.8% THD)
Le témoin ON/STANDBY sur le caisson
de grave s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
— Marche et arrêt automatiques
(K)
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal
n'est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/
120 V AC, 60 Hz
STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
mettra en mode d'économie d'énergie. Lorsqu'un signal
110 - 120 V/220-240 V
est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson
AC, 50/60 Hz
s'allume automatiquement (fonction de marche/arrêt
70 W
automatique).
1 W (standby mode)
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le
Approx. 205 385
389
commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur
mm (8
1
/
15
1
/
15
3
/
8
4
4
OFF.
in.), including front grille
Approx. 10.3 kg
Remarque
(22 lb 11 oz)
Si vous réduisez trop le volume du l'amplificateur, la
fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en
service et mettre le caisson en mode d'économie.
Réglage du son
3
/
in.) (2)
4
1
/
in.) (2)
2
Le son peut être amélioré par un léger réglage du
système.
Réglage du caisson de grave (J)
1
/
in.) (2)
2
1
Réglez MODE en fonction de la source
écoutée:
Source
DVD, LD, vidéocassette ou
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre
source audio
H
Foot pads
Tampons autocollants
K
MOVIE
ON / STANDBY
MUSIC
MIN
MAX
LEVEL
MODE
POWER
LEVEL
ON/STANDBY indicator
MODE
Voyant ON/STANDBY
2
Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source
programme.
Remarques
• Les fonctions d'amplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur le
caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces
fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si
vous n'augmentez pas trop le volume du caisson de
grave.
• Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le "Raccordement B".
• Les graves sont davantage accentuées en mode MOVIE
qu'en mode MUSIC. Par conséquent, si vous passez au
mode MOVIE pendant que vous écoutez d'autres
sources qui ne comprennent pas de graves, il se peut
que vous n'obteniez pas l'effet escompté.
Réglage de l'amplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE325 uniquement)
F
).
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est connecté à un processeur Dolby
Digital (AC-3) interne ou externe, vous devez utiliser les
menus de configuration pour l'amplificateur pour
pouvoir spécifier les paramètres de votre système de
haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement
dits, reportez-vous au manuel fourni avec
l'amplificateur.
Sélectionnez Micro Satellite Position si l'amplificateur Sony le
permet.
Lorsque le "Raccordement A" est utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour
Réglez sur
Enceintes frontaux
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrières
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Lorsque le "Raccordement B" est utilisé
(Réglage des enceintes)
Pour
Réglez sur
Enceintes frontaux
LARGE
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes arrières
SMALL
Caisson de grave
OFF (ou NO)
Pour le Dolby Pro Logic
Si votre amplificateur est raccordé intérieurement ou
extérieurement à un processeur Dolby Pro Logic,
sélectionnez le mode d'effet sonore "NORMAL" sur
l'amplificateur pour votre système acoustique particulier.
Pour les détails sur le réglage proprement dit, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplificateur.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun son.
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
effectuées correctement.
•Assurez-vous que le volume de
l'amplificateur est réglé correctement.
•Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
•Vérifiez si un casque n'est pas raccordé et le
cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
•Vérifiez si une fonction d'amplification du
son n'a pas été activée sur l'amplificateur et,
le cas échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d'enceintes
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
effectuées correctement.
MODE
•Assurez-vous qu'aucun des appareils audio
ne se trouve trop près du téléviseur.
MOVIE
MUSIC
WS-WV10A
(for rear speakers)
(pour les haut-
WS-FV10A
WS-TV10A
parleurs arrière)
AUTO
OFF
POWER SAVE
Le son est coupé subitement.
•Assurez-vous que toutes les liaisons ont été
effectuées correctement. Le contact des fils de
haut-parleur dénudés au niveau des bornes
du haut-parleur peut provoquer un court-
circuit.
Spécifications
SA-VE325/VE322
SS-V325 (enceintes avant et arrière)
Système acoustique
Pleine gamme, à
blindage magnétique
7
7
Haut-parleurs
5,5 11 cm (
/
/
32
16
po.), à cône
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Puissance maxi. absorbée: 100 watts
Niveau de sensibilité
87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence
90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 70 152
126
mm (2
7
/
6 5 po.),
8
avec la grille avant
Poids
Approx. 830 g (18 li.
5 on.) chacune
SS-CN325 (enceinte centrale)
Système acoustique
Pleine gamme 2, à
blindage magnétique
Haut-parleur
5,5
11 cm
7
/
7
/
32
16
po.), à cône
Type de caisson
Bass-reflex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Puissance maxi. absorbée: 120 watts
Niveau de sensibilité
89 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquence
90 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Approx. 300 78
126
mm (11
7
/
3
1
/
8
8
5 po.), avec la grille
avant
Poids
Approx. 1600 g (35
li. 4 on.)
SA-WMS325 (caisson de grave)
Système acoustique
Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur
Grave : 16 cm
(6
3
/
po.), à cône
8
Type de caisson
Nouveau type SAW
Plage de fréquences reproduites
28 Hz à 200 Hz
Section d'amplificateur
Puissance de sortie RMS continue
75 W (8 ohm, 20 Hz -
20 kHz, 0,8% THD)
Entrées
LINE IN (prise cinch d'entrée)
SPEAKER IN (bornes d'entrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Modèle nord-américain:
CA 120 V, 60 Hz
Modèle européen:
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modèles:
CA 110 - 120/220-240 V,
50/60 Hz
Consommation
70 W
1 W (mode standby)
Dimensions (l/h/p)
Approx. 205 385
389 mm (8
/
15
/
1
1
8
4
15
/
po.), avec grille
3
4
avant
Poids
Approx. 10,3 kg (22 li. 11
on.)
Accessoires fournis
SA-VE325
Tampons autocollants (20)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d'enceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
po.) (2)
4
Cordons d'enceintes, 3,5 m (11 pi. 6 po.) (3)
1
Cordons d'enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
/
po.) (2)
2
SA-VE322
Tampons autocollants (8)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (11 pi. 6 po.) (2)
Cordons d'enceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
po.) (2)
2
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.

Advertisement

Table of Contents

This manual is also suitable for:

Sa-ve322

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: