SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life . Explanation of the symbols: Warning! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in...
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS Warning! The electric shock! y If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard . y The new hose ‑sets supplied with the appliance are to be used and that old hose ‑sets should not be reused .
Page 5
SAFETY INSTRUCTIONS Risk to children! y EN countries: the appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved .
Page 6
SAFETY INSTRUCTIONS y The washer dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning . y The exhaust air must not be discharged into a flue which is for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels . y Before hand thoroughly rinse items of washing by hand .
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS Risk of damaging appliance! y The product is only for home use and is only designed for the textiles suitable for machine washing and drying . y Do not climb up and sit on top cover of the machine . y Do not lean against machine door .
Page 8
SAFETY INSTRUCTIONS y Flammable and explosive or toxic solvents are forbidden . Gasoline and alcohol etc . S hall not be used as detergents . Please only select the detergents suitable for machine washing, especially for drum . y Make sure that all pockets are emptied . Sharp and rigid items such as coin, brooch, nail, screw or stone etc .
Page 9
SAFETY INSTRUCTIONS y Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, water proof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the machine . y Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions .
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose Note! y The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard . Accessories Transport hole Supply hose cold...
INSTALLATION Installation Installation area Warning! y Stability is important to prevent the product from wandering! y Make sure that the product should not stand on the power cord . Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1 .
Page 12
INSTALLATION Levelling the washing machine Warning! y The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing . 1 . Check if the legs are closely attached to the cabinet . If not, please turn them to their original positions tighten the nuts .
Page 13
INSTALLATION Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise . water Inlet valve water supply hose Drain Hose Warning! y Do not kink or protract the drain hose . y Position drain hose properly, otherwise damage might result of water leakage .
INSTALLATION Quick Start Caution! y Before washing, please make sure it’s installed properly . y Before washing at first time, the washing machine shall be operated in oneround of the whole procedures without clothes in as follows . Calibration It’s recommend to calibrate the wash machine so that can serve you better . 1 .
OPERATIONS Note! y 1 . If default is selected, step 3 can be skipped . 2 . The function button line chart is for reference only, please refer to real product as standard . 3 . After Washing Buzzer beep or “End“ on display . ...
OPERATIONS Detergent Dispenser Prewash detergent Main Wash detergent Softener Pull out the dispenser Caution! y Detergent only need to be added in “case I“ after selecting pre ‑washing for machines with this function . Programme Programme Cotton Intensive Synthetic ECO 40–60 Sterilization Delicate...
OPERATIONS Control Panel Model: W2, W3 Note! y The chart is for reference only, Please refer to real product as standard . a On/Off b Start/Pause Product is switched On/Off . Press the button to start or pause the washing cycle .
OPERATIONS Option Delay Set the Delay function: 1 . Select a programme; 2 . Press the Delay button to choose the time(the delaying time is 0–24 H . ) ; 3 . Press [Start/Pause] to commence the delay operation . Choose the Programme Setting time Start...
Page 19
OPERATIONS Reload This operation can be executed during the washing progress . When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum . The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully . To press [Start/Pause] for 3 sec .
Press the button to regulate the temperature (Cold, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) Spin Press the button to change the speed . 1400: 0–600–800–1000–1200–1400 1500: 0–600–800–1000–1200–1500 Model: W2, W3 Programme Default Speed (rpm) Programme Default Speed (rpm)
Page 21
OPERATIONS Child Lock To avoid mis operation by children . Press [Water rins+] and [Prewash] 3 sec . till buzzer beep . Caution! y When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately displayed in 0 . 5 s . Press the other buttons will make child lock indicator flash for 3 s .
OPERATIONS Programmes Programme selector Programme Cotton Hard ‑wearing textiles, heat ‑resistant textiles made of cotton or linen . Synthetic Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending . While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles .
OPERATIONS Cleaning And Care Warning! y Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap . Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life . The surface can be cleaned with diluted non ‑abrasive neutral detergents when necessary .
MAINTENANCES Cleaning The Inlet Filter Note! y Inlet filter must be cleaned if there is less water . Washing the filter in the tap 1 . Close the tap . 2 . Remove the water supply hose from the tap . 3 .
Page 26
MAINTENANCES Cleaning The Drain Pump Filter Warning! y Be careful of the hot water! y Allow detergent solution to cool down . y Unplug the machine to avoid electrical shock before washing . y Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the washing . y Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing machine .
MAINTENANCES Trouble Shooting Description Reason Solution Washing machine Door is not closed properly Restart after the door is closed Check if cannot start up the clothes is stuck Door can’t be Washer’s safety protection design is Disconnect the power, restart the opened working product...
MAINTENANCES Technical Specifications Power Supply 220–240 V~, 50 Hz MAX . C urrent 10 A Standard Water 0 . 0 5, MPA~1, MPA Pressure Model Washing Capacity Dimension Net Weight Rated Power (W*D*H mm) 7 . 0 kg 595*495*850 61 kg 2000 W 8 .
Page 29
MAINTENANCES Product fiche concerning to Regulation (EU} No 1061/2010 Trade mark LORD Model identifier Rated capacity in kg of cotton laundry Energy efficiency class on a scale from A+++ A+++ (most efficient} bis D (least efficient} Energy consumptior 155 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for the standard programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the lowpower...
Page 30
MAINTENANCES Supplier’s name or trade mark: LORD Supplier’s address ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model identifier: W3 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (kg) 7 . 0 Dimensions in cm Width Depth 59 .
Page 31
MAINTENANCES Trade mark LORD Model identifier Rated capacity in kg of cotton laundry Energy efficiency class on a scale from A+++ A+++ (most efficient} bis D (least efficient} Energy consumptior 175 kWh per year, based on 220 standard washing cycles for the standard programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the consumption of the lowpower...
Page 32
MAINTENANCES Supplier’s name or trade mark: LORD Supplier’s address ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model identifier: W2 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (kg) 8 . 0 Dimensions in cm Width Depth 60 .
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Pro vaši bezpečnost je nutné dodržovat informace v této příručce, aby se minimalizovalo riziko požáru nebo výbuchu, úrazu elektrickým proudem nebo aby se zabránilo poškození majetku, zranění osob nebo ztrátě životů . Vysvětlení symbolů: Varování! Tato kombinace symbolu a výstražného slova označuje potenciálně...
Page 35
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování! Hrozí úraz elektrickým proudem! y Pokud je napájecí síťový kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho autorizovaný servisní pracovník nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba, aby se odvrátilo nebezpečí . y K připojení použijte novou sadu hadic dodanou se spotřebičem a staré...
Page 36
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY schopnostmi i osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí za předpokladu, že budou pracovat pod kvalifikovaným dozorem nebo budou účinně seznámeny s obsluhou a hrozícími nebezpečími . Děti si se spotřebičem nesmějí hrát . Děti nesmějí provádět čistění a údržbu spotřebiče, pokud nejsou pod dozorem . y Malé...
Page 37
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Takové kusy prádla nejprve důkladně vyperte ručně ve vodě . Pozor! Instalace výrobku! y Tento spotřebič je určen pouze pro použití v interiéru . y Není určen k vestavění do jiného nábytku . y Ventilační otvory nezakrývejte kobercem . y Spotřebič...
Page 38
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Neopírejte se o dveře spotřebiče . y Opatření při manipulaci se spotřebičem: 1 . Transportní šrouby by měly být pro přepravu instalovány do spotřebiče kvalifikovanou osobou . 2 . Nahromaděná voda by měla být ze spotřebiče odvedena . 3 .
Page 39
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Při vypouštění horké vody buďte opatrní, hrozí opaření či popálení . y Po ukončení pracího programu vyčkejte s otevřením dvířek nejméně 2 minuty (některé modely) . y Během praní nikdy nedoplňujte vodu ručně . y Pokud je nevyhnutelné, aby tkaniny, které obsahují rostlinný nebo jiný...
Page 40
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Závěrečná část cyklu spotřebiče probíhá bez ohřevu (cyklus chlazení), aby bylo zajištěno, že oděvy nebudou poškozeny příliš vysokou teplotou . y Před použitím spotřebiče odstraňte z oděvů všechny předměty, zejména zapalovače nebo sirky . y VAROVÁNÍ: Sušičky* nikdy nevypínejte před koncem sušícího cyklu, pokud nemůžete zajistit rychlé...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Popis produktu Horní kryt Přívodní hadice vody Ovládací panel Napájecí přívod Dávkovač pracího prostředku Buben Dvířka Servisní filtr Vypouštěcí hadice Poznámka! y Tabulka produktových řad je pouze orientační . Skutečné funkce a vlastnosti závisí na konkrétním modelu . Příslušenství...
INSTALACE Instalace Místo instalace Varování! y Zajistěte dokonalou stabilitu spotřebiče! y Dbejte, aby spotřebič nestál na napájecím kabelu . Před instalací spotřebiče je třeba zvolit umístění podle těchto poža‑ davků: 1 . Pevný, suchý a rovný povrch . 2 . Chráněné před přímým slunečním zářením . 3 .
Page 43
INSTALACE Vyrovnání pračky Varování! y Pojistné matice na všech čtyřech nožkách musí být pevně utaženy ke dnu . 1 . Zkontrolujte, zda nožky těsně přiléhají ke skříni . Pokud ne, otočte je do původní polohy a utáhněte matice . 2 . Povolte pojistnou matici a otáčejte nožičkou, dokud se těsně nedotkne podlahy . 3 .
Page 44
INSTALACE 2 . Spojení mezi šroubovacím kohoutem a přívodní hadicí . kluzné pouzdro Kohoutek se závitem a přívodní hadicí Speciální kohoutek pro pračku Připojte druhý konec přívodní hadice ke vstupnímu ventilu na zadní straně spotřebiče a hadici pevně utáhněte ve směru hodinových ručiček . přívodní...
Page 45
INSTALACE Konec vypouštěcí hadice lze umístit dvěma způsoby: 1 . Vložte ji do vany . 2 . Připojte ji k odpadnímu ventilu . Voda vana Poznámka! y Pokud je pračka vybavena výztuhou vypouštěcí hadice, použijte ji takto . Vana Výztuha Varování! y Při instalaci vypouštěcí...
POUŽITÍ Rychlé spuštění Pozor! y Před prvním použitím spotřebiče se ujistěte, že je správně nainstalován . y Před prvním praním je nutné nechat proběhnout jeden cyklus bez prádla, viz str . 6 . Kalibrace Doporučuje se provést kalibraci pračky, aby vám mohla lépe sloužit . 1 .
POUŽITÍ 2 . Praní Zapněte Vyberte program Vyberte speciální Zapněte funkci nebo použijte výchozí Poznámka! y 1 . Pokud volíte výchozí funkce, přeskočte krok 3 . 2 . Tabulka funkčních tlačítek je pouze orientační . Skutečné funkce a vlastnosti závisí na konkrétním modelu . 3 .
POUŽITÍ Zkontrolujte štítek Vyberte věci z kapes Zapněte dlouhé zipy, zavažte šňůrky a zapněte knoflíky Drobné prádlo vložte Prádlo s dlouhým vlasem Roztřiďte prádlo podle do vaku na prádlo a jemné prádlo obraťte textury naruby Varování! y Při praní jednoho kusu oblečení může snadno dojít k nevyváženosti bubnu a vyvolat hlášení...
Page 49
POUŽITÍ Program Program Cotton Intensive (bavlna) (Intenzivní) Synthetic ECO 40‑60 (Syntetika) Delicates Hygiene (Jemné) (Hygienický) Wool (Vlna) Jeans (Džíny) Sport (Sportovní) 20 °C Quick 45‘ (Rychlý 45 Rinse & Spin min . ) (Máchání Quick 15‘ a ždímání) (Rychlý 15 Spin (Pouze min .
POUŽITÍ Ovládací panel Model: W2, W3 Poznámka! y Tabulka je pouze orientační . Skutečné funkce a vlastnosti závisí na konkrétním modelu . a Tlačítko On/Off b Tlačítko Start/Pause Spotřebič je zapnut/vypnut Stisknutím tlačítka spustíte nebo pozastavíte cyklus praní . c Funkční tlačítka d Programy Zde můžete volit přídavné...
POUŽITÍ Zbývající Umlčení signálu Odložení Doplnění Rychlé praní Dětský zámek Můj cyklus Zámek dveří Máchání navíc Otáčky odstřeďování Předpírka Teplota Postup programu (Předpírka – praní – máchání – ždímání) Doba praní Doba zpoždění Chyba Ukončení Funkční tlačítka Odložení Nastavení odložení programu: 1 . Vyberte program; 2 .
Page 52
POUŽITÍ Máchání navíc Po volbě proběhne další máchání . Rychlé praní Funcke zkrátí čas praní . My Cycle (Můj cyklus) Slouží k zapamatování často používaného programu . Po volbě programu a nastavení možností stiskněte tlačítko [Quick ] 3 sekundy před zahájením cyklu . Výchozím nastavením je Cotton (Bavlna) . Doplnění...
Tisknutím volíte teplotu praní (Cold (studená), 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) Otáčky Tisknutím tlačítka volíte rychlost ždímání . 1400*: 0–600–800–1000–1200–1400 1500*: 0–600–800–1000–1200‑1500 Model: W2, W3 (1400 ot ./min) Program Výchozí rychlost (ot/min) Program Výchozí rychlost (ot/min)
Page 54
POUŽITÍ Dětský zámek Brání obsluze spotřebiče dětmi . Stiskněte [Water rinse+] a [Prewash] na 3 s, až se ozve zvukový signál . Pozor! y Je ‑li aktivován dětský zámek a spustí se program, rozsvítí se indikátor dětského zámku a na displeji se po 0,5 s střídavě zobrazí CL a zbývající čas . Po stisknutí dalších tlačítek bude indikátor dětské...
POUŽITÍ Programy Volič programů Program Cotton (Bavlna) Odolné textilie, tepelně odolné látky vyrobené z bavlny nebo lnu . Synthetic Pro syntetické látky, např . košile, kabáty, směs . (Syntetika) Při praní pletených textilií by se množství pracího prostředku mělo snížit; vlákno je volnější...
POUŽITÍ 3,5/4,0/4,5/5,0/6,0 kg . y Směrnice (EU) 2019/2023, Energetická účinnost podle norem EU je: B Testovací program: ECO 40‑60 . Ostatní ve výchozím nastavení . Poloviční náplň podle velikosti spotřebiče 7,0/8,0/9,0/10,0/12,0 kg, tedy: 3,5/4,0/4,5/5,0/6,0 kg . Čtvrtinová náplň podle velikosti spotřebiče 7,0/8,0/9,0/10,0/12,0 kg, tedy: 2,0/2,0/2,5/2,5/3,0 kg .
ÚDRŽBA Čištění těsnění dveří a skla Po každém praní otřete sklo a těsnění, abyste odstranili vlákna a skvrny . Hromadění vláken a nečistoty může způsobit netěsnost . Po každém praní odstraňte z těsnění mince, knoflíky a jiné předměty . Čištění vstupního filtru Poznámka! y Pokud není v pračce dost vody, vyčistěte vstupní filtr . Čištění...
Page 59
ÚDRŽBA Dávkovač vytáhněte při Dávkovač vypláchněte Záhyby vyčistěte starým Vložte dávkovač zpět stisknutém A vodou kartáčkem na zuby Poznámka! y K čistění pračky nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemikálie . Čištění filtru vypouštěcího čerpadla Varování! y Při práci s horkou vodou buďte opatrní! y Nechte roztok pracího prostředku vychladnout .
ÚDRŽBA Otevřete spodní kryt Otočte nouzovou Po vytečení vody vypouštěcí hadičku nasaďte vypouštěcí o 90° a vytáhněte ji, hadici pak odeberte krytku Filtr otevřete otáčením Vyberte zachycený Uzavřete spodní kryt doprava materiál Pozor! y Ujistěte se, že víčko ventilu a nouzová vypouštěcí hadice jsou správně nainstalovány, víčkové...
Page 61
ÚDRŽBA Únik vody Spojení vstupního ventilu Zkontrolujte a utáhněte přívodní hadici a přívodní hadice nebo odpadní Očistěte odpadní hadici hadice není těsné V dávkovači se Čisticí prostředek je zvlhlý nebo Vyčistěte a otřete dávkovač nacházejí zbytky hrudkuje pracího prostředku Kontrolky nebo Napájení desky elektroniky nebo Zkontrolujte, zda není...
ÚDRŽBA Technické údaje Napájení 220–240 V~, 50 Hz max . proud 10 A Standardní tlak 0,05, MPA~1, MPA vody Model Hmotnost náplně Rozměry Čistá hmotnost Jmenovitý výkon (Š*H*V mm) 7,0 kg 595*495*850 61 kg 2000 W 8,0 kg 595*565*850 68 kg 2000 W...
Page 63
ÚDRŽBA Informační list týkající se nařízení (EU) č . 1061/2010 Obchodní značka LORD Model Jmenovitá kapacita bavlněného prádla Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ A+++ (nejúčinnější} po D (nejméně účinný} Spotřeba energie 155 kWh za rok; založeno na 220 standardních pracích cyklech se standardními programy při 60 °C a 40 °C při plné...
Page 64
ÚDRŽBA Výrobce nebo značka: LORD Adresa výrobce ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model: W3 Všeobecné parametry výrobku: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Jmenovitá kapacita ( ) (kg) Rozměry v cm Šířka Hloubka 59,9 Třída energetické účinnosti ( Index účinnosti praní...
Page 65
ÚDRŽBA Obchodní značka LORD Model Jmenovitá kapacita bavlněného prádla Třída energetické účinnosti na stupnici A+++ A+++ (nejúčinnější} po D (nejméně účinný} Spotřeba energie 175 kWh za rok; založeno na 220 standardních pracích cyklech se standardními programy při 60 °C a 40 °C při plné nebo poloviční náplni a nízkopříkonových režimech . Skutečná...
Page 66
ÚDRŽBA Výrobce nebo značka: LORD Adresa výrobce ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model: W2 Všeobecné parametry výrobku: Parametry Hodnota Parametry Hodnota Výška Jmenovitá kapacita ( ) (kg) Rozměry v cm Šířka Hloubka 60,0 Třída energetické účinnosti ( Index účinnosti praní...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Bezpečnostné pokyny Kvôli vašej bezpečnosti je nutné dodržiavať informácie v tejto príručke, aby sa minimalizovalo riziko požiaru alebo výbuchu, úrazu elektrickým prúdom alebo aby sa zabránilo poškodeniu majetku, zraneniu osôb alebo strate životov . Vysvetlenie symbolov: Varovanie! Táto kombinácia symbolu a výstražného slova označuje potenciálne nebezpečnú...
Page 69
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Varovanie! Hrozí úraz elektrickým prúdom! y Ak je napájací sieťový kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servisný pracovník alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa odvrátilo nebezpečenstvo . y Na pripojenie použite novú súpravu hadíc dodanú so spotrebičom a staré...
Page 70
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nebezpečenstvo pre deti! y Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov, osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami aj osoby s nedostatkom skúseností a znalostí za predpokladu, že budú pracovať pod kvalifikovaným dozorom alebo budú účinne oboznámené s obsluhou a hroziacimi nebezpečenstvami .
Page 71
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Spotrebič sa nesmie používať, ak boli na čistenie odevu použité priemyselné chemikálie . y Odťah vzduchu nesmie ústiť do dymovodu využívaného na odvod spalín zo spotrebičov spaľujúcich plyn či iné palivá . y Také kusy bielizne najprv dôkladne vyperte ručne vo vode . Pozor! Inštalácia výrobku! y Tento spotrebič...
Page 72
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Hrozí poškodenie spotrebiča! y Výrobok je určený iba na domáce použitie a je navrhnutý na pranie a sušenie látok určených na strojové pranie a sušenie . y Na spotrebič nelezte a nesadajte na hornú stranu . y Neopierajte sa o dvere spotrebiča . y Opatrenia pri manipulácii so spotrebičom: 1 .
Page 73
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Vždy vyprázdnite obsah vreciek na bielizni . Ostré a tvrdé predmety, ako sú mince, brošne, klince, skrutky alebo kamene a pod . , môžu spôsobiť vážne poškodenie spotrebiča . y Pred otvorením dvierok sa uistite, že voda z vnútrajška bubna bola vypustená...
Page 74
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Aviváže a podobné produkty by sa byť používať podľa ich návodov . y Na spotrebičoch, ktoré umožňujú otvoriť dvierka počas odsávania vody, môže trvať až 15 sekúnd, než sa odsávanie vody z vane zastaví . y Záverečná časť cyklu spotrebiča prebieha bez ohrevu (cyklus chladenia), aby bolo zaistené, že odevy nebudú...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Opis produktu Horný kryt Prívodná hadica vody Ovládací panel Napájací prívod Dávkovač pracieho prostriedku Bubon Dvierka Servisný filter Vypúšťacia hadica Poznámka! y Tabuľka produktových radov je iba orientačná . Skutočné funkcie a vlastnosti závisí od konkrétneho modelu . Príslušenstvo Záslepka Prívodná...
INŠTALÁCIA Inštalácia Miesto inštalácie Varovanie! y Zaistite dokonalú stabilitu spotrebiča! y Dbajte, aby spotrebič nestál na napájacom kábli . Pred inštaláciou spotrebiča treba zvoliť umiestnenie podľa týchto požiadaviek: 1 . Pevný, suchý a rovný povrch . 2 . Chránené pred priamym slnečným žiarením . 3 .
Page 77
INŠTALÁCIA Vyrovnanie práčky Varovanie! y Poistné matice na všetkých štyroch nožičkách musia byť pevne dotiahnuté ku dnu . 1 . Skontrolujte, či nožičky tesne priliehajú ku skrini . Ak nie, otočte ich do pôvodnej polohy a dotiahnite matice . 2 . Povoľte poistnú maticu a otáčajte nožičkou, pokým sa tesne nedotkne podlahy . 3 .
Page 78
INŠTALÁCIA 2 . Spojenie medzi skrutkovacím kohútikom a prívodnou hadicou . klzné puzdro Kohútik so závitom a prívodnou Špeciálny kohútik pre práčku hadicou Pripojte druhý koniec prívodnej hadice k vstupnému ventilu na zadnej strane spotrebiča a hadicu pevne dotiahnite v smere hodinových ručičiek . prívodná hadica prívodný...
Page 79
INŠTALÁCIA Koniec vypúšťacej hadice je možné umiestniť dvoma spôsobmi: 1 . Vložte ju do vane . 2 . Pripojte ju k odpadovému ventilu . Voda vaňa Poznámka! y Ak je práčka vybavená výstuhou vypúšťacej hadice, použite ju takto . Vaňa Výstuha Varovanie! y Pri inštalácii vypúšťacej hadice ju priviažte povrazom .
POUŽITIE Rýchle spustenie Pozor! y Pred prvým použitím spotrebiča sa uistite, že je správne nainštalovaný . y Pred prvým praním je nutné nechať prebehnúť jeden cyklus bez bielizne (pozri str . 6) . Kalibrácia Odporúča sa vykonať kalibráciu práčky, aby vám mohla lepšie slúžiť . 1 .
POUŽITIE 2 . Pranie Zapnite Vyberte program Vyberte Zapnite špeciálnu funkciu alebo použite predvolenú Poznámka! y 1 . Ak volíte predvolené funkcie, preskočte krok 3 . 2 . Tabuľka funkčných tlačidiel je iba orientačná . Skutočné funkcie a vlastnosti závisí od konkrétneho modelu . 3 .
POUŽITIE Skontrolujte štítok Vyberte veci z vreciek Zapnite dlhé zipsy, zaviažte šnúrky a zapnite gombíky Drobnú bielizeň vložte Bielizeň s dlhým vlasom Roztrieďte bielizeň do vaku na bielizeň a jemnú bielizeň obráťte podľa textúry naruby Varovanie! y Pri praní jedného kusu oblečenia môže ľahko dôjsť k nevyváženosti bubna a vyvolať hlásenie z dôvodu veľkej nevyváženosti .
Page 83
POUŽITIE Program Program Cotton Intensive (bavlna) (Intenzívne) Synthetic ECO 40-60 (Syntetika) Delicates Hygiene (Jemné) (Hygienický) Wool (Vlna) Jeans (Džínsy) Sport (Športové) 20 °C Quick 45‘ (Rýchly 45 Rinse & Spin min . ) (Plákanie Quick 15‘ a žmýkanie) (Rýchly 15 Spin (Iba min .
POUŽITIE Ovládací panel Model: W2, W3 Poznámka! y Tabuľka je iba orientačná . Skutočné funkcie a vlastnosti závisí od konkrétneho modelu . a Tlačidlo On/Off b Tlačidlo Start/Pause Spotrebič je zapnutý/vypnutý Stlačením tlačidla spustíte alebo pozastavíte cyklus prania . c Funkčné tlačidlá...
POUŽITIE Zostávajúce Umlčanie signálu Odloženie Doplnenie Rýchle pranie Detská zámka Môj cyklus Zámok dverí Plákanie navyše Otáčky odstreďovania Predpranie Teplota Postup programu (Predpranie – pranie – plákanie – žmýkanie) Čas prania Čas oneskorenia Chyba Ukončenie Funkčné tlačidlá Odloženie Nastavenie odloženia programu: 1 . Vyberte program; 2 .
Page 86
POUŽITIE Plákanie navyše Po voľbe prebehne ďalšie plákanie . Rýchle pranie Funkcia skráti čas prania . My Cycle (Môj cyklus) Slúži na zapamätanie často používaného programu . Po voľbe programu a nastavení možností stlačte tlačidlo [Quick ] 3 sekundy pred začatím cyklu . Predvoleným nastavením je Cotton (Bavlna) . Doplnenie Túto operáciu môžete vykonať...
Tlačením volíte teplotu prania (Cold (studená), 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C) Otáčky Tlačením tlačidla volíte rýchlosť žmýkania . 1400*: 0 – 600 – 800 – 1000 – 1200 – 1400 1500*: 0 – 600 – 800 – 1000 – 1200 – 1500 Model: W2, W3 (1400 ot ./min) Program Predvolená rýchlosť (ot/ Program Predvolená rýchlosť (ot/...
Page 88
POUŽITIE Detská zámka Bráni obsluhe spotrebiča deťmi . Stlačte [Water rinse+] a [Prewash] na 3 s, až sa ozve zvukový signál . Pozor! y Ak je aktivovaný detský zámok a spustí sa program, rozsvieti sa indikátor detského zámku a na displeji sa v intervale 0,5 s striedavo zobrazuje CL a zostávajúci čas . Po stlačení...
POUŽITIE Programy Volič programov Program Cotton (Bavlna) Odolné textílie, tepelne odolné látky vyrobené z bavlny alebo ľanu . Synthetic Pre syntetické látky, napr . košele, kabáty, zmes . (Syntetika) Pri praní pletených textílií by sa množstvo pracieho prostriedku malo znížiť; vlákno je voľnejšie a ľahko sa tvoria bubliny .
POUŽITIE Polovičná náplň podľa veľkosti spotrebiča 7,0/8,0/9,0/10,0/12,0 kg, teda: 3,5/4,0/4,5/5,0/6,0 kg . y Smernica (EÚ) 2019/2023, Energetická účinnosť podľa noriem EÚ je: B Testovací program: ECO 40-60 . Ostatné v predvolenom nastavení . Polovičná náplň podľa veľkosti spotrebiča 7,0/8,0/9,0/10,0/12,0 kg, teda: 3,5/4,0/4,5/5,0/6,0 kg .
ÚDRŽBA Poznámka! y Počas čistenia bubna nevkladajte bielizeň . Čistenie tesnení dverí a skla Po každom praní utrite sklo a tesnenie, aby ste odstránili vlákna a škvrny . Hromadenie vlákien a nečistoty môže spôsobiť netesnosť . Po každom praní odstráňte z tesnenia mince, gombíky a iné predmety . Čistenie vstupného filtra Poznámka! y Ak nie je v práčke dosť...
Page 93
ÚDRŽBA Dávkovač vytiahnite pri Dávkovač vypláchnite Záhyby vyčistite starou Vložte dávkovač späť stlačenom A vodou zubnou kefkou Poznámka! y Na čistenie práčky nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani chemikálie . Čistenie filtra vypúšťacieho čerpadla Varovanie! y Pri práci s horúcou vodou buďte opatrní! y Nechajte roztok pracieho prostriedku vychladnúť . y Pred čistením odpojte prívod, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom .
ÚDRŽBA Otvorte spodný kryt Otočte núdzovú Po vytečení vody vypúšťaciu hadičku nasaďte vypúšťaciu o 90° a vytiahnite ju, hadicu potom odoberte krytku Filter otvorte otáčaním Vyberte zachytený Uzatvorte spodný kryt doprava materiál Pozor! y Uistite sa, že viečko ventilu a núdzová vypúšťacia hadica sú správne nainštalované, viečkové...
Page 95
ÚDRŽBA Únik vody Spojenie vstupného ventilu Skontrolujte a dotiahnite prívodnú a prívodnej hadice alebo odpadovej hadicu Očistite odpadovú hadicu hadice nie je tesné V dávkovači Čistiaci prostriedok je zvlhnutý alebo Vyčistite a utrite dávkovač sa nachádzajú tvorí hrudky zvyšky pracieho prostriedku Kontrolky alebo Napájanie dosky elektroniky alebo Skontrolujte, či nie je odpojené...
ÚDRŽBA Technické údaje Napájanie 220 – 240 V~, 50 Hz max . prúd 10 A Štandardný tlak 0,05, MPA – 1, MPA vody Model Hmotnosť náplne Rozmery Čistá hmotnosť Menovitý výkon (Š × H × V mm) 7,0 kg 595 × 495 × 850 61 kg 2000 W 8,0 kg 595 ×...
Page 97
ÚDRŽBA Informačný list týkajúci sa nariadenia (EÚ) č . 1061/2010 Obchodná značka LORD Model Menovitá kapacita bavlnenej bielizne Trieda energetickej účinnosti na stupnici A+++ A+++ (najúčinnejší} po D (najmenej účinný} Spotreba energie 155 kWh za rok; založené na 220 štandardných pracích cykloch so štandardnými programami pri 60 °C a 40 °C pri plnej alebo polovičnej náplni a nízkopríkonových režimoch .
Page 98
ÚDRŽBA Výrobca alebo značka: LORD Adresa výrobcu ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model: W3 Všeobecné parametre výrobku: Parameter Hodnota Parameter Hodnota Výška Menovitá kapacita ( ) (kg) Rozmery v cm Šírka Hĺbka 59,9 Trieda energetickej účinnosti ( Index účinnosti prania (...
Page 99
Akustický hluk počas žmýkania šírený vzduchom 79 dB „vstavaná“ práčka Testovací program: Intensive 60/40 °C; Rýchlosť: najvyššia; ostatné predvolené . Výrobca alebo značka: LORD Adresa výrobcu ( ): LORD Hausgeräte GmbH, Greschbachstraße 17, 76229 Karlsruhe, Germany Model: W2 Všeobecné parametre výrobku:...
Page 100
ÚDRŽBA Parametre Hodnota Parametre Hodnota Výška Menovitá kapacita ( ) (kg) Rozmery v cm Šírka Hĺbka 60,0 Trieda energetickej účinnosti ( Index účinnosti prania ( 1,04 Účinnosť plákania (g/kg) ( Energetická spotreba kWh Spotreba vody v litroch na cyklus na cyklus pri programu eco pri programu eco 40-60 .
Page 104
LORD Hausgeräte GmbH Greschbachstraße 17 76229 Karlsruhe Deutschland info@lord.eu www.lord.eu...
Need help?
Do you have a question about the W2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers