Page 1
DE/EN (EU) GEBRAUCHS ANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE AssistX Pro Assist Assist Assist Assist Assist Assist Assist Assist AssistX X X X Pro Pro X One...
4 | Gebrauchsanweisung AssistX ProX One 1. Einleitung Danke, dass Sie sich für ein Produkt von CSS entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie beim Be- trieb des Gerätes die entsprechenden Anweisungen. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit am Ort der Nutzung des Gerätes auf.
Gebrauchsanweisung AssistX ProX One 4. Sicherheitshinweise Handhabung Bitte behandeln Sie das Gerät sorgfältig. Das Gerät enthält empfind- liche elektronische Bauteile. Es dürfen keine Veränderungen daran vor- genommen werden. Das Gerät ist nicht lebenserhaltend oder lebensunterstützend. Das Gerät besteht aus mehreren Komponenten. Eventuell können kleine Einzelteile vom Gerät getrennt werden, wodurch möglicherweise Ersti-...
6 | Gebrauchsanweisung AssistX ProX One darf daher nicht auf eine Person gelegt oder in anderer Weise näher als 15 cm an Personen gebracht werden, die anderweitige aktive Medizin- produkte nutzen. Das Gerät darf auch nicht direkt auf aktive Medizin- produkte gelegt werden.
Gebrauchsanweisung AssistX ProX One 8. Anwendung des Geräts Über einen 3,5 mm Klinkenstecker wird der Näherungssensor in den AssistX oder Clickman eingesteckt und kann Port AssistX Call AssistX Mobil dann wie ein herkömmlicher Einzeltastensensor verwendet werden. Durch An- näherung an den Sensor (0-5 mm) wird er ausgelöst. Der Sensor ist mit dem jeweiligen Montagesystem so zu positionieren, dass er im inaktiven Zustand genügend Abstand hat, beim Auslösen aber sicher betätigt werden kann.
10 | Gebrauchsanweisung AssistX ProX One 9. Einstellungen können keine Einstellungen vorgenommen werden. AssistX ProX one Durch die richtige Positionierung wird die richtige Entfernung von Sensor und Körperteil eingestellt. Vorsicht beim Positionieren: Darauf achten, dass bei unwillkürlichen Be- wegungen keine Verletzungen möglich sind! Im Kopfbereich auf die Au- gen achten! 10.
C bis 50 ° ° 13. Konformität Dieses Produkt ist CE konform. AssistX ProX One erfüllt in Verbindung mit AssistX Mobil grundsätzlich die Anforderungen der DIN VDE 0834. AssistX Call 14. Umweltschutz und Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Page 12
12 | Instructions for Use AssistX ProX One Table of Contents 1. Introduction ..........13 2.
AssistX ProX One 1. Introduction Thank you for choosing a high quality CSS product. Please read these instruc- tions for use carefully and take care of these instructions when using the device. Please keep the instructions for use at hand when you use the device.
14 | Instructions for Use AssistX ProX One 4. Safety instructions Handling Please handle the device carefully. The device contains sensitive elect- ronic components. It is not allowed to do any modification. The device is not life-sustaining or life-supporting. The device consists of several components.
| 15 Instructions for Use AssistX ProX One 5. Cleaning and disinfection Before cleaning the device disconnect all cables. The device should be cleaned daily with a disinfectant and cleanser intended for use in hospitals. Cleaning should only be done with a wipe. Wipe all surfaces and let them dry or follow the wiping instructions.
16 | Instructions for Use AssistX ProX One 6. Scope of delivery • #20454 Tripod consisting of stand, weight, fl exible arm with sensor • #20455 Flexible mounting arm with integrated sensor and clamp • Instructions for Use...
18 | Instructions for Use AssistX ProX One 8. Use of the device The proximity sensor is plugged into the AssistX Port AssistX Call or Clickman via a 3.5 mm jack plug and can then be used like a sistX Mobil conventional single button sensor.
| 19 Instructions for Use AssistX ProX One 9. Settings No settings can be made on the . Correct positioning sets AssistX ProX one the correct distance between the sensor and body part. Take care when positioning: Make sure that no injuries are possible with involuntary movements! Pay attention to the eyes in the head area! 10.
Use: 0 C to 45 ° ° Transportation and storage: -10 C to 50 ° ° 13. Conformity/Standards This product is CE compliant. AssistX ProX one meets the requirements of DIN VDE 0834 in combination with AssistX Mobil AssistX Call.
| 21 Instructions for Use AssistX ProX One 14. Environmental protection and disposal All electrical and electronic devices must not be disposed with general house- hold waste, but must be disposed at designated disposal points. This product is subject to the European Directive 2002/96/EC and must therefore be pro- perly disposed at the WEEE collection points.
Page 24
THE PASSIONATE ASSISTIVE TECHNOLOGY MANUFACTURER...
Need help?
Do you have a question about the AssistX ProX One and is the answer not in the manual?
Questions and answers